- А, это! Со мной случается. Три сестры и брат - все мои воспитатели. Кто-нибудь всегда болтал. Теперь, когда я одна, говорю для того, чтобы просто слышать звук человеческого голоса.
- Вы говорили... - он опустил руки и придвинулся ближе.
Что же она сболтнула? Мозг Кэролайн напряженно работал. Вспоминай, девочка! Ну же, постарайся! Она действительно называла его бедняжкой и потерянным человеком? Упоминала ли вслух о его умении расстегивать женские блузки?
Она призвала все свое мужество и отступила от камеры.
- Ничего важного. Правда.
Ужасно, если он начнет обсуждать ее слова. В конце концов, она комментировала его личную жизнь, но он лишь кивнул, продолжая двигаться ей навстречу.
- Если вы захотите что-нибудь, просто спросите об этом. - Его голос звучал тихо-тихо, и он продолжал медленно двигаться ей навстречу.
Она хотела ответить и открыла рот, но слова не шли ей на ум, хотя она никогда не испытывала трудностей с публичными выступлениями и речами. Она хотела... о, что же она хотела? Слышать этот голос, чувствовать его губы около своего уха, его дыхание - легкое, согревающее, руки - сильные мужские руки...
- Мороженое, - выпалила Кэролайн, когда он уже находился всего в нескольких шагах. - У вас…
Она набрала побольше воздуха, стараясь сдержать дрожащие нотки в голосе.
- В вашем морозильнике нет мороженого.
- Это вас расстраивает?
- Да. То есть нет. - Она внезапно осознала, что крепко сжимает руками глубокий вырез халата. - На самом деле, ничего страшного, Гидеон, - наконец ей удалось восстановить контроль над своим голосом. - Мороженое - прекрасный десерт, большинство людей держат его дома. Смею сказать, вам не надо следить за своим весом, но вы едите безвкусную пищу, приготовленную вашей кухаркой. Разве у вас нет предпочтений, слабостей, каких-нибудь... тайных желаний?
- Тайных желаний? - Он опустил веки, не отрывая взгляда от ее губ.
Она тряхнула головой.
- Я говорю вздор.
Глубоко вдохнув, она попыталась улыбнуться, нацеливаясь ускользнуть. Он вытянул вперед руку и удержал ее. Ласковое пленение. Без давления. Кэролайн ощутила жар мужского тела через толстую ткань халата, и на мгновение ее охватило желание быть к нему ближе. Пытаясь побороть дрожь в голосе и немного покачиваясь, она подняла на Гидеона глаза.
Он придвинулся к ней еще. Аромат мужского лосьона вскружил ее голову. Он откинул голову немного назад, дотронулся до ее подбородка и на мгновение замер. Гул работающего холодильника был единственным звуком в тишине комнаты. Чувство вины, сожаление и что-то похожее на гнев полыхнуло в серых глазах молодого Тремейна. Он осторожно провел пальцами по рукаву женского халата и отстранился. Откашлялся.
- Тайных желаний? - продолжал он мягко, как будто беседа не прерывалась. - Боюсь, я никогда не обращал внимания на то, что происходит на кухне, Кэролайн. Я просто нанимаю кухарку, и она заботится о продуктах и меню, меня занимают другие проблемы. Если мороженое способствует вашему спокойствию и хорошему настроению, поставьте в известность миссис Уильямс.
Она почувствовала, что ей нечем дышать. Надо восстановить контроль над ситуацией. Не поддаваться соблазну.
- Может быть... да, я должна познакомиться с этой леди получше. Я уверена, она все поймет правильно. Прежде, чем я уйду, у вас в холодильнике будет все нужное. Не расстраивайтесь.
- Я не расстраиваюсь.
- А должны бы были, - сказала она, изо всех сил стараясь сохранить улыбку на лице и не замечать красивого рельефа его грудных мышц. - Ах, Гидеон, зачем совершать ночной набег на холодильник, если вы знаете, что целая банка хорошего "стаффа" не ожидает вас внутри?
- Хорошего "стаффа"?
Она заговорщически улыбнулась.
- Самое качественное мороженое. Я угощу вас. Прислушайтесь к своим ощущениям, и вы поймете, что я имею в виду. Какой аромат вы предпочитаете?
Он недоверчиво окинул ее взглядом.
- Ваниль.
Кэролайн нахмурилась.
- Ваниль? Не "Горная дорога"? Не "Двойной шоколадный черри"?
Брови Гидеона поползли вверх. Такие сорта ему незнакомы - это легко читалось по его лицу.
- Прекрасно, - вздохнула она. - Ваниль так ваниль. И в дополнение что-нибудь экзотическое. Я принесу вам маленькие порции. Вы же попробуете новые ароматы и вкусы?
- Мне нравятся новые ощущения. Я люблю испытывать разные вещи, - отметил он с едва уловимой улыбкой. - Вы отличаетесь от всех моих знакомых, я не встречал таких женщин раньше, Кэролайн.
- Гидеон, я...
Он протянул руку, испытывая неодолимое желание коснуться этих полных губ, но затем быстро отдернул ее, как будто не мог вынести этого прикосновения.
- Нет, - просто произнес он. - Еще раз нет. Только три надели. Уверен, мы сможем продержаться без таких жестов. Что бы ни говорили люди, я не... вступаю в близкие отношения со своими служащими, Кэролайн. Однажды вы покинете мой дом, и мы оба знаем: наши дороги разойдутся. Вы женщина "не на одну ночь", а я - мужчина, не жаждущий супружества. Я сделаю все возможное, чтобы наше сосуществование здесь было мирным и дружеским.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Через два дня после ночной встречи на кухне в Тремейн-холл прибыла маленькая девочка. А за два часа до этого Рой, студент местного колледжа, был приглашен в помощь Кэролайн. Гидеон знал время прибытия Либби, но не вышел поприветствовать маленькую племянницу молодой женщины. Внезапно что-то изменилось в доме. Не то чтобы дом наполнился незнакомыми звуками, наоборот, он погрузился в полную тишину. Замер!
Теперь наша леди будет шептаться по углам, стараясь не беспокоить его высочество. И как вам это нравится? - спрашивал он себя.
Ответ ему явно не нравился, хотя мысль о том, что Кэролайн делает это ради его же спокойствия, вызывала у него улыбку. Он вспомнил, как эта женщина разговаривала сама с собой в полном одиночестве. Возможно, сохранять молчание и дистанцию непросто и требует огромных усилий. А она с упорством, достойным лучшего применения, трудилась не покладая рук, стараясь быть незаметной. Однако нужны ли ему такие жертвы? Он не был уверен. Ему бы претила суета служащих вокруг его персоны. Такие отношения в доме отца он часто наблюдал в детстве.
Гидеон резко поднялся из-за стола и отправился на поиски Кэролайн. Распахнув двери кабинета, он прошел холл, пустой бальный зал, дальше, к библиотеке. Закрыто.
Тремейн постучал и толкнул дверь. Три пары изумленных глаз смотрели на него. Он с горечью отметил, как легко, без усилий, молодой человек держит в своих руках тяжелую коробку. Силач Рой прекрасно смотрелся в роли личной охраны прекрасной дамы.
- Рад познакомиться с вами, Рой, - радушно поздоровался он. - Гидеон Тремейн. Извините, что не зашел раньше - дела, но мне приятно видеть, что вы уже подключились к работе.
Рой опустил коробку и широко улыбнулся.
- Не беспокойтесь, мистер Тремейн. Я позабочусь о вашей леди. Не позволю ей гнуть красивую маленькую спинку. - Студент с обожанием перевел взгляд на молодую женщину, точно она была целой тарелкой мороженого, которое он с удовольствием бы съел, но которое ему поручили оберегать.
Гидеон удивленно приподнял бровь и развернулся к Кэролайн. Она, казалось, застыла от таких слов, щеки едва розовели на бледном лице. Рука молодой женщины покоилась на головке златокудрого создания, обхватившего маленькими полными ручонками ее ноги.
Малышка подняла глазки вверх, на Гидеона, и захныкала.
Он едва не отшатнулся, но вовремя остановил себя.
- Кэролайн, могу я попросить вас зайти ко мне в кабинет?
Она вспыхнула, кивнула, затем наклонилась к девочке и начала быстро шептать ей что-то на ушко, как если бы извинялась за свой уход. Малышка, распахнув свои огромные голубые глаза, пристально смотрела на нее. Затем крошечными ручками с толстенькими пальчиками ухватилась за щеки Кэролайн. Смешно оттопырив губки и ласково воркуя, она поцеловала свою тетю. Гидеон стоял ошеломленный, наблюдая эту очаровательную сцену. Кэролайн подняла девочку, затем повернулась к Гидеону. Извинения готовы были сорваться с ее губ.
- Не спешите, - мягко сказал он. - Зайдете, когда будет время. - И Гидеон вернулся в свой кабинет.
Он сидел за столом, когда она появилась в дверях.
- Вы одна? - тихо начал он. Вопрос повис в воздухе.
- Там Рой, - улыбнулась она. - У него семь сестер, и все с детьми. Он милый.
Уголки его рта недовольно изогнулись.
- Вы уже знаете такие подробности? Молодой человек присутствует в доме всего два часа.
Она пожала плечами.
- Когда позвонили из агентства и поинтересовались, прибыл ли он на место работы, я взяла на себя смелость и задала несколько вопросов. Я хотела знать, можно ли время от времени оставлять его одного с... я хотела убедиться в его надежности.
Гидеон кивнул, не отрывая глаз от ее рук, теребящих пуговицу на блузке, как раз между плавными изгибами ее груди. Мысль о ее формах выскочила из небытия, поймав его в свои мягкие бархатистые лапы, но он сделал глубокий вздох и отбросил ее прочь, словно бейсбольный мяч.
Ей известны его жизненные принципы: никогда не крутить романы с сотрудниками. Но дело было не только в этом. В конце концов, она работает здесь совсем недолго и никак не зависит от него, кроме того, в ней чувствуется чистота и невинность. Он вспомнил ее слова. Она мечтает о браке, о детях - обо всем том, от чего холодеет его сердце и что он не в состоянии даже представить. Он доволен своими отношениями с женщинами без обязательств и ответственности. Всякий, осмелившийся бы предложить такую связь Кэролайн, по его мнению, потерпел бы неудачу. Он выпрямился, отогнав тревожные мысли.
- Замечательно, я рад вашей осведомленности. Значит, вы удовлетворены его работой?
- Он очень... старательный.
Ее дипломатичность вызвала улыбку на его лице.
- Вам не мешают его знаки внимания?
- А, это, - рассмеялась Кэролайн и отрицательно помахала рукой. - Ничего. Он слишком молод.
Гидеон склонился над письменным столом, скрестив руки.
- Двадцать один. Уже мужчина, Кэролайн, и с мужскими желаниями.
Она покачала головой.
- Поверьте мне, Гидеон, я справлюсь с Роем. Через день-два новизна чувств поблекнет, и он обратит свой взор на кого-нибудь еще. - Ее слова звучали убедительно и серьезно, как если бы она имела постоянный опыт общения с такими молодыми людьми. - Кроме того, - она отвела глаза в сторону, - кажется, он подозревает о нас с вами... я знаю точно, Рой не создаст трудностей.
Ну что ж, пусть так и думает, решил про себя Гидеон.
- Он... полезен?
Улыбка тронула ее губы.
- Я не могу поднять даже листок бумаги без его разрешения.
Вопросов нет. Парень на месте.
- Очень хорошо, - одобрил Гидеон, внимательно изучая искреннее восхищение, написанное на ее лице. Ни малейшего намека на безрассудство. - Но я позвал вас по другой причине.
Ее глаза распахнулись и замерли в немом вопросе, затем она перевела дыхание.
- Из-за Либби?
Он утвердительно склонил голову.
- Вы горячо доказывали несколько дней назад, что девочка не помешает мне никоим образом.
- Разве происходит по-другому?
Она выглядела такой расстроенной, что ему захотелось броситься к ней, обнять, успокоить.
- Кэролайн, вы не должны прятать ребенка и изнурять себя.
- Понимаю, но вы наняли меня не для присмотра за детьми.
- Я не это имел в виду.
Его слова приободрили ее, заставили вскинуть голову. Не раздумывая, он бросился в пучину синих глаз.
- Я не вижу себя в роли отца, но это не значит, что вы должны скрывать девочку, как плод греха от инквизиции. В этом нет никакой необходимости. Возможно, я не предполагал такого исхода событий, когда нанимал вас. Но я как-нибудь переживу шумные игры полуторагодовалого ребенка. Кстати, насколько громкими они могут быть?
Ее взгляд смягчился, и улыбка, как нарождающаяся луна, озарила ее лицо.
- Я знаю, у вас доброе сердце, но вы сами сказали, Гидеон...
- Чувствуйте себя свободной, - предложил он. - Я провожу большую часть своего времени в кабинете. Не стоит запирать на замок себя и...
- И Либби, - подсказала она.
- Вот именно, - подтвердил он. - Не нужно баррикадироваться в комнате ради меня. - И мысленно прибавил: "Особенно, если Рой находится с вами".
Они с Роем славно потрудились, размышляли позже Кэролайн. Она уже опустошила последнюю коробку и отставила ее в сторону. И все-таки как много еще осталось. Мать Гидеона хранила абсолютно всё. Кэролайн уже развернула великолепные вазы, футляры для ювелирных украшений, хрусталь. Рассортировала крошечные отрезки шелка и кружев, газетные вырезки и целую коллекцию пустых флаконов из-под духов. Из хаоса постепенно рождался порядок. Вероятно, завтра ей удастся снять покрывала с мебели и разносить семейные портреты.
Неожиданный телефонный звонок вывел ее из задумчивости. Она схватила трубку, прежде чем трель раздалась в кабинете Гидеона. Поговорив и положив трубку, она услышала удаляющиеся шаги Роя и бросилась за ним с невероятной скоростью.
- Рой, у тебя есть минутка?
Молодой человек обернулся, его лицо просияло от удовольствия, в глазах застыло ожидание.
- Рой, если ты свободен...
- Все, что пожелаешь, Кэролайн.
Она едва сумела спрятать улыбку.
- Понимаешь, миссис Уильямс заболела, и я должна сбегать за покупками. Ты не присмотришь за Либби? Я оплачу твои сверхурочные, - прибавила она. - Вдвое больше той суммы, которую платит Гидеон.
Его лицо вдруг потеряло прежнее выражение безмятежности, а юные черты исказились от негодования.
- Так много денег? За заботу о маленькой выскочке? Нет-нет, Кэролайн. Мы с ней из одной стаи. Я получаю только удовольствие от ее общества. Согласен.
Ей захотелось обнять его.
- Рой, ты ангел. Самый первый в списке хороших парней. Спасибо, я у тебя в долгу, запомни.
- Обязательно, - он задорно улыбнулся. - В следующий раз я хочу заставить одну милашку поревновать. Рассчитываю на твою помощь.
- Договорились. Взаимовыручка - великое дело, - кивнула она и повернула к кабинету Тремейна.
Она постучала в дверь и, дождавшись ответа Гидеона, проскользнула в комнату. Одного взгляда на это красивое мужское лицо было достаточно, чтобы она забыла о существовании целого мира. Его присутствие рождало в ней безрассудство, и ей оставалось только бороться со своими чувствами.
- Гидеон, я... случилось непредвиденное, и мне необходимо отлучиться.
Его темные брови сошлись к переносице.
- Вы уходите? Кэролайн, что все это значит? Если этот щенок позволил себе...
Она вытянула вперед руку.
- Миссис Уильямс приболела. Вас нужно накормить, и я собираюсь в магазин.
Она надеялась, эти слова разгладят мрачные складки бровей, но она ошиблась.
- Вы собираетесь отправиться в магазин ради моего обеда?
- Да, я уже кое-что купила. Вчера, например, я ходила за мороженым, - напомнила ему Кэролайн. Она забегала к Ребекке, и они встречались с Эмили и ее "летним" боссом, Саймоном.
Гидеон повернул голову.
- Я помню, вы отпрашивались. Это совсем другое. Я не нанимал вас готовить.
- Вы собираетесь сами провести несколько часов у плиты?
Он рассмеялся.
- Боюсь, это невозможно. Лучше мы пообедаем в городе.
- Только не с Либби. У меня уже есть опыт посещения общественных мест с ней, большое спасибо. Она милая, но сейчас она в том возрасте, когда дети обожают шуметь, а посетители ресторанов предпочитают принимать пищу в тишине.
- Мне казалось, приготовление пищи не входит в ваши обязанности.
- Я не знаю, из чего будут состоять мои обязанности, когда Эрин и ее гости приедут сюда. И вы тоже. Мне необходимо знать каждый винтик большого механизма под названием Тремейн-холл. - Она пыталась отогнать от себя тревожную мысль: что придется испытать ей в компании высокосветских особ? Паника поднималась в ее душе, подобно пышной опаре, каждый раз, когда она осознавала, насколько близок приезд сестры Гидеона. - Сегодня вечером я буду кашеварить, - сказала она, подводя черту под разговором, и направилась к двери. - Ужин немного задержится.
Он как будто только того и ждал и через мгновение вырос перед ней.
- Если вы настаиваете на этом, упрямая леди, - веселые нотки зазвучали в его голосе, - тогда, я подвезу вас.
- Гидеон, вам вовсе не нужно подвозить меня. Я просто...
- Я буду вашим личным шофером, Кэролайн, - произнес он медленно. - Если вы собираетесь ехать за покупками и готовить ужин, я хочу предложить вам помощь.
А потом она обнаружила себя в продуктовом отделе магазина в сопровождений потомка рыцаря. Она никогда не видела так много глаз, обращенных в свою сторону с тех пор, как однажды случайно рассыпала брюкву по полу около кассы. Не то чтобы люди откровенно пялились на мужчину, но он был аппетитным добавлением к ряду зеленых перцев и желтых летних тыкв. Его высокая стройная фигура, красивое лицо и проникновенный взгляд темных глаз, без сомнения, доставляли удовольствие женщинам, забежавшим за продуктами по дороге домой после продолжительного трудового дня.
- Что я могу сделать для вас? - зашептал он, и она напомнила себе, что разговор вращается вокруг фруктов и овощей, и только.
- Лимоны, - ответила она.
- Лимоны, - повторил он. - Эти подошли бы...
- Желтые, - подсказала она.
- Я не очень хорошо разбираюсь в лимонах, Кэролайн. Пожалуйста, укажите мне правильное направление.
Его остроумное замечание и улыбка сделали свое дело - ей стало легко и весело. Однако она успела оценить, насколько неловко он себя почувствовал, когда Дина - менеджер одного из продуктовых отделов - решила навязать ему товары из своей секции.
- Возьмите "фрукт страсти", мистер Тремейн, - предлагала она. - Дыня "касаба". Очень спелая. Очень сочная. Очень...
- Я думаю, мы уже все здесь купили, Гидеон. Большое спасибо, Дина, - обратилась Кэролайн к менеджеру, дергая своего спутника за рукав и направляя его к выходу. - Зачем покупать все это? - проворчала она, после того как дыня оказалась в его руках.
- Подскажите, как вежливо отказаться от великолепной дыни "касаба".
- Не знаю, особенно если она сочная и спелая. Может быть "нет, спасибо". У меня обычно срабатывает, - объяснила Кэролайн, - Кстати, спасибо. Вы не обидели Дину и не поставили ее в глупое положение. У нее очень много работы и мало удовольствий в жизни.
Гидеон во все глаза уставился на нее. Напрягся, как будто старался решить ребус. Опасные глаза его погрузились в самую пучину синих глаз мисс О'Доналд, и весь магазин, казалось, померк, растворился, исчез вместе с менеджерами, продавщицами и покупателями. Она уже готова была склониться к его плечу, когда он из последних сил рванул к спасительной реальности и выхватил из ее рук список продуктов.
- Может, нам стоит разделиться? Встретимся у кассы, - предложил Гидеон.
Кэролайн кивнула, радуясь возможности прийти в себя от его горячих глаз и удивительных рук с длинными сильными пальцами, прикосновения которых она жаждала осязать на своей коже.
- Слава богу, О'Доналд, ты вновь обрела связь с миром! - распекала она себя. Ей хотелось восстановить ясность ума, забыть своего спутника и заняться делом.