Ему захотелось завыть.
Это лишь физическое влечение к женщине, успокаивал он себя, изо всех сил противясь желанию заключить ее в объятья и целовать, целовать эти милые, сладкие губы.
Она отважно улыбалась на другом конце пледа, как будто даже не подозревала о его страсти. Ему удалось взять себя в руки.
- Вы хотели что-то обсудить со мной? - продолжил он, отодвигаясь.
Резкая смена темы заставила Кэролайн закрыть глаза.
- Да, через неделю приезжает ваша сестра, Гидеон. И я немного... нервничаю. Кажется, я уже упоминала об этом.
- Раз или два, - подтвердил он.
- Мне нужны некоторые сведения. Какие развлечения ей нравятся? Театр? Музеи, походы по магазинам? Вечеринки?
- Почему вы беспокоитесь? - удивился он. - Все ваши идеи превосходны.
Она глубоко вздохнула.
- Вечеринка. Небольшой прием в самом конце ее визита, через две недели. Несколько ваших деловых партнеров?
Он одобрительно закивал, широкая улыбка расплылась по его лицу, когда он увидел, как старательно она загибает пальцы.
- Пригласите двух-трех подруг.
- Спасибо. Было бы здорово. - Она догадалась о его намерениях. - К сожалению, они вряд ли будут свободны. У Эмили на носу вечеринка по поводу дня рождения тети ее босса. А Ребекка работает все двадцать четыре часа в сутки. Логан открывает новый гранд-отель, а она - его правая рука. Я подумаю о других кандидатурах.
- Есть неплохая идея, пригласите нескольких мужчин. - В его словах явно слышался вопрос. Гидеон взял с тарелки шоколадное пирожное с орехами и мгновенно отправил его в рот. - Творение ваших рук?
Кэролайн утвердительно кивнула.
- Миссис Уильямс позволила мне поколдовать у плиты. Хотите еще?
Его лицо сияло.
- Не разрывайте мне сердце, милая леди. В ваших руках мое блаженство. Весь мир будет у ваших ног за одно восхитительное лакомство из шоколада, теста и орехов, - доверительно сообщил он.
- Завоевать мир с помощью пирожных? Прекрасная мысль, - поддержала она игру. - Начнем с вас. Еще до заката я могла бы заставить вас петь мне дифирамбы.
- Хмм. Стоит попробовать, - решился он и взял еще один кусочек. - Вернемся к нашей вечеринке. Я приглашу коллег, вы позовете своих знакомых.
- Хорошо. Вы сказали, мужчин?
- И женщин.
- Да. Скажите... мужчины для дам, которых привезет с собой ваша сестра? Она же хочет познакомить их с вами, не так ли?
Гидеон попытался изобразить оскорбленную невинность.
Она громко рассмеялась.
- Хорошо, хорошо. Я приглашу мужчин. У меня есть подходящие знакомые.
По его лицу скользнула мрачная тень, прежде чем он успел засунуть остатки пирожного в рот.
- Вы должны предупредить сестру о нашем маленьком празднике заранее, - размышляла она. - Не всем нравится попадать в необычные ситуации да еще с завязанными глазами.
Он окинул ее взглядом из-под опущенных длинных ресниц, серые глаза напряженно сверкнули.
- Я не имела в виду себя - или нашу ситуацию, - быстро добавила Кэролайн. - На аукционе я знала, кто-нибудь купит мое время.
- Конечно, но вы получили немного больше, чем ожидали, не правда ли? Держу пари, там не было ни одного работодателя, кто бы выложил за вас такую сумму и создал такое огромное количество проблем.
Он был прав. Абсолютно. С любым другим хозяином процесс общения был бы простым и безопасным. Вряд ли ей бы захотелось коснуться губ постороннего мужчины, почувствовать их вкус, смешанный с ароматом орехов и шоколада.
Она начала складывать вещи в корзину, пытаясь привести мысли в порядок.
- Такая щедрость лишь вам по карману, Гидеон. Мы справимся, - убеждала его она, поднимаясь с колен и расправляя складки на шортах.
- Да, - согласился он. - Я позвоню сестре и сообщу ей о празднике. И я... спасибо за пикник, Кэролайн. Вы правильно заметили, мне нужно было отдохнуть.
Девочка проснулась, когда они уже добрались до Тремейн-холла. Гидеона забавляло ее мягкое теплое позевывание.
- Вот мы и дома, любовь моя, - шептала Кэролайн, с улыбкой наблюдая, как ребенок старается ухватить пластиковые ключики, которыми та помахивала перед ней. Девчушка подняла ручки и вытянула губки трубочкой, ключи упали на землю.
- Да, милая, любовь рождает поцелуи, - смеялась ее тетя, показывая безупречные белоснежные зубы. - А иногда достаточно простой симпатии. Хмм, я думаю, вот подходящие щечки для поцелуя. - Кэролайн подняла ребенка и вытянула шею, чтобы поцеловать маленькие щечки и губки. Несколько секунд он не мог видеть лица женщины.
Достаточно, чтобы спрятать смущение, заметил он про себя.
- Мы должны вымыть твою игрушку, Либ.
Девчушка ответила ей воркованием. Вместо того чтобы направиться к дому, Кэролайн повернула в сторону нижней лужайки с фонтаном.
Глаза девочки сияли, она хихикала и брыкалась.
Кэролайн залилась смехом и повернулась к Гидеону.
- Вы когда-нибудь танцевали в фонтане? По крайней мере, плескались в нем? - Озорной лукавый взгляд синих глаз сразил его наповал.
- Мне это даже в голову не приходило.
- У вас есть фонтан и вы ни разу не опробовали его?
Он весь осветился изнутри.
- Стыдно признаться, нет. Этот фонтан - мой любимый.
- Восхитительный, - согласилась она. - Очень красивый фонтан в обрамлении роскошных зеленых лужаек. Знаете, вы должны научиться получать удовольствие от своих владений. Вы слишком много работаете. И миссис Уильямс разделяет мое мнение. Вот почему она с радостью приготовила закуски для пикника.
Гидеон потер рукой жесткий подбородок. Конечно, он ни на минуту не поверил в то, что миссис Уильямс есть дело до его работы, до количества часов, проводимых им за письменным столом, но, очевидно, Кэролайн тревожится за него. Она проявляет заботу ко всем и к каждому в отдельности, и он готов совершить этот ребячливый поступок ради нее, ради ее доброты.
Гидеон наклонился и начал стаскивать туфли и носки. Он по колено завернул брюки и присел на бортик фонтана. Кэролайн уже примостилась рядом, ее длинные обнаженные ноги выглядывали из-под темно-розовых шорт, малышка играла на зеленой травке.
Он опустил ноги в прохладную чистую воду, теплые лучи солнца пригревали его голову и плечи. И почувствовал, как постепенно исчезает напряжение, словно кубики льда тают на солнце. Гидеон закрыл глаза и откинул назад голову. До него донесся низкий смешок женщины.
- Люди платят огромные деньги за такое наслаждение, особенно, если источник минеральный.
Воцарилась тишина, оба молчали. В течение долгих минут слышался только шорох крыльев пролетавших над головой птиц, тихое лопотание ребенка.
- Таким должен быть рай. - Шальная мысль пришла ему в голову. Отогнав ее от себя, он открыл глаза и взглянул на женщину, сидевшую напротив. Она не отрывала от него пристального взгляда, веки затрепетали, как будто ее застали врасплох за совершением поступка предосудительного и порочного. Смущенная своим откровенным любопытством, она отвернулась к ребенку.
- Милая, на сегодня достаточно солнца, - начала Кэролайн. - Действие твоего лосьона от солнца заканчивается, а нам не нужны маленькие детки, поджаренные как картофель фри. Пройдем по кругу фонтана и отправляемся домой.
Гидеон услышал легкий плеск воды и почувствовал едва уловимое движение. Кэролайн удалялась. И днем и ночью он грезил этой женщиной, и так естественно было бы вскочить и преградить ей дорогу. Либби и ее молодая тетя набирали пригоршнями прозрачную воду и разбрызгивали яркие сверкающие капли. Ребенок то и дело норовил плюхнуться в воду.
- Нет, нет, мой ангел, - ласково останавливала ее Кэролайн, - не сегодня. - Они продолжали свое путешествие в воде. Гидеон встал и присоединился к маленькой компании, наслаждаясь их игрой. Внезапно брызги воды ударили ему в лицо. Ошарашенный, он забормотал что-то, опустив голову, и столкнулся взглядом с испуганными детскими глазками.
Гидеон сумел сохранить спокойное и невозмутимое выражение лица, а Кэролайн уже перенесла ребенка к другой стороне фонтана.
- Нужно быть очень аккуратной. Нельзя плескать водой в лицо, Либби. Поняла?
- Все в порядке, Кэролайн. Это просто вода.
Молодая женщина робко взглянула на своего работодателя. Ласковый тон его голоса успокоил ее. Она помнила о его отношении к детям, очевидно, он испытывал некую стесненность в их присутствии, но изо всех сил старался не показывать свое смущение.
Кэролайн все еще стояла, склонившись вперед, когда ребенок потянулся вверх, и она потеряла равновесие. Боясь упасть на девочку, она резко отклонилась назад и плюхнулась на бордюр. Вода разлетелась веером, намочив волосы и лицо.
Малышка громко захихикала, а Кэролайн подняла глаза и увидела, что Гидеон старательно сдерживает смех. Она проследила за его взглядом - ее шорты кое-где еще оставались сухими, однако кремовый топик темнел огромными влажными пятнами.
- Это всего лишь вода, леди, - важно произнес он, тщательно скрывая улыбку. - Возможно, вы хотите изменить позу. Думаю, некоторое время вам неудобно будет сидеть.
Кэролайн рассмеялась, потрясла головой из стороны в сторону и протянула ему руку. Еще мгновение - и она уже стояла перед ним.
Они одновременно отпрянули друг от друга. Кэролайн выпрыгнула из фонтана, протянула руки к Либби, но Гидеон предложил:
- Лучше бегите, переодевайтесь. Солнце уже заходит, не собираетесь же вы стучать зубами и дрожать от холода? Мы с Либби дойдем до дома самостоятельно.
Кэролайн приподняла одну бровь и хотела что-то возразить.
- Тут всего несколько шагов. Бегите. И встречайте нас у парадного входа.
Но ведь она, конечно, воспользуется его советом, он сам предложил - очень мило.
Она обещала ему, что приезд Либби ни разу не заставит его пожалеть о своем добросердечии. И что же получается?
Боже мой, всего сто футов от фонтана до здания, а мне кажется, целая тысяча, мысленно подсчитывал Гидеон, беря крошечную ручку девочки. Ему придется вести ее?
Сама идея казалась невероятной. Он опустил глаза вниз, и девочка ответила на его взгляд. Они пошли вперед. Ее пальчики доверчиво лежали в его ладони.
Он снова посмотрел вниз и обнаружил, что ребенок пристально изучает его.
- Либби. Прелестное имя. - Вот и все, что он мог выдавить из себя.
Она улыбнулась, сверкая огромными голубыми глазами.
И раньше он видел, как она улыбается Кэролайн, Рою, даже миссис Уильямс - но не ему.
Теперь же девочка дарила свою симпатию большому и сильному мужчине.
Ему захотелось сбежать, успокоить свое бешено колотившееся сердце. Выпустить ее руку... нет, она совсем крошка, это невозможно.
Они продолжали двигаться вперед. Медленно, очень медленно. Ей все было в диковинку, а он не хотел заставлять девочку спешить. Кэролайн успела переодеться и уже встречала их.
У него отлегло от сердца. Он почувствовал такое облегчение. И что-то еще. Некоторое сожаление - путешествие окончилось. Гидеон скользнул глазами вниз.
- Ну вот и мы, - едва вымолвил он и рассмеялся.
Губы Либби растянулись в улыбке. Внезапно он осознал, что ему было необходимо еще раз увидеть улыбку девочки, обращенную к нему. Он наслаждался своей победой.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
- Эрин, я звоню, чтобы предупредить тебя: возьми с собой бальные туфли, мы планируем небольшой прием в твою честь, - объявил Гидеон.
- Мы? - В голосе сестры послышалось удивление и любопытство. Что за манера игнорировать основные новости и цепляться за детали?
- Я... у меня новая помощница, - продолжил он уклончиво. - Она попросила меня осведомиться о твоих собственных желаниях, перед тем как я составлю план твоего отдыха.
- Надеюсь, ты сообщил ей о моем непростом характере, маленький братец, - раздался в трубке заливистый смех.
- Это уж точно, дорогая.
На другом конце провода повисло молчание.
- Я все слышу - ты показываешь мне язык? - спросил Гидеон.
- Нет, дурачок. Это слезы. Я скучаю по тебе, Гид. Мы слишком долго не виделись, и вот результат: ты вынужден нанимать помощниц. Чопорных леди, которые думают, что ты не в состоянии решить без меня, закатывать вечеринку или нет. Она красивая? Подожди, не отвечай, я знаю, ты никогда не наймешь привлекательную особу. С красивыми женщины ты спишь. Что же не так с нами, Гидеон? Почему мы - и ты и я - не можем любить и жить, как все?
- Перестань, о чем ты говоришь! Ты встретишь свою любовь, я уверен, - старательно убеждал ее брат, искренне надеясь, что так оно и будет.
- А ты?
- Хмм, это не по мне. Ты же знаешь.
Он услышал легкий вздох разочарования.
- Когда на твоем пути встретится нужная женщина, Гидеон...
- Я найму ее, - пообещал он. - Готовить, стирать для меня. А пока на этом поприще придется потрудиться миссис Уильямс.
- Время тянется и тянется, Гидеон. Не могу дождаться, когда увижу тебя снова. Хорошо, скажи своей помощнице, мне понравилась идея устроить вечеринку.
Он повесил трубку. В этот момент раздался тихий стук в дверь, и на пороге возникла его "помощница" с маргаритками в кувшине в одной руке и непонятным объемным предметом в другой. Он поднялся из-за стола и помог ей освободиться от ноши.
- Цветы?
- Да. Ваша сестра считает, что вы безразличны к собственной жизни. Так вот, если вы хотите убедить ее в обратном, стоит продемонстрировать свое искреннее внимание к собственной персоне. Я не имею в виду тот минимум, который нужен для поддержания жизни! - набросилась она на него, увидев протестующие жесты.
- Так значит, мне нужны маргаритки?
Она кивнула.
- Просто необходимы. И время от времени шоколадные пирожные с орехами и танцы в фонтане.
Он кивнул на другой предмет:
- А это что?
- Картина "Облака". - Она выставила вперед эстамп: все оттенки красного, голубого, желтого. - Как настоящие. Если смотреть на них достаточно долго, можно увидеть разные предметы и образы. Лицо женщины. Дерево. Все зависит от настроения и фантазии.
- Это тоже мне необходимо? - Он едва сдерживал улыбку.
- Да, поверьте мне. Я уверена, ваши клиенты - хорошие люди, но... существует масса интересных вещей в мире помимо работы. Жизнь куда разнообразнее, чем вы думаете.
- Постараюсь запомнить ваши слова. И еще, Кэролайн... спасибо.
Она пристально вглядывалась в него, ее глаза манили, притягивали. Ему хотелось, забыв свой долг и обещания, придвинуться к ней поближе. О, этот ее взгляд - он не давал уснуть, забыться, - и так каждую ночь.
- Вы симпатичный человек, Гидеон, - прошептала она. Ее слова толкнули его к ней. Он притянул Кэролайн, скользнул пальцами вдоль длинных прекрасных волос и слегка коснулся ее губ, нежно, ласково, невероятно чувственно. Прижался на мгновение губами и отпустил.
- Эрин говорит, - его голос был сочным, колдовским, - что идея с вечеринкой ей по душе.
Она молча кивнула, жестом останавливая его. Затем развернулась, чтобы уйти. Сжав рукой косяк двери, еще раз взглянула через плечо.
- Возможно, вам нужно спросить вашу сестру, есть ли у нее какие-нибудь задумки, планы в отношении этого визита. Активная жизнь излечивает душевные раны. Это отвлечет ее и от ваших проблем.
Эта женщина сводит его с ума, но она не сделала ни одного строптивого шага. Впрочем, как и он, подбадривал себя Гидеон.
Ответив на его поцелуй, Кэролайн выпустила зверя из клетки. Теперь, где бы он ни находился, она жила в его мыслях, в его памяти. В его голове постоянно всплывали картинки недавних событий - танец в фонтане, голубоглазая девочка, насквозь промокшая женская фигурка. И все же, и все же...
За эти четыре дня Гидеон видел лишь Роя. И его все время преследовала навязчивая идея дать тому совет держать дистанцию и не приближаться к Кэролайн меньше чем на десять футов. Каждый раз, услышав заразительный женский смех, он испытывал неодолимое желание выскочить из кабинета и разузнать, что так развеселило ее.
Его душа терзалась вопросом: неужели такие же желания преследовали его отца, бросали в пучину порока? Эта нестерпимая жажда обладания находящейся рядом красивой молодой женщиной, которая глушит остальные чувства, разум и желание работать.
Все чертовски плохо, Тремейн, предостерегал он себя. У Кэролайн твердые жизненные позиции - дети, семья, взаимопонимание, уважение. Она не ищет легких отношений, романтики простоты. Но ведь и у него твердые жизненные принципы, вот только брак и семья - не его стихия.
Решено, он будет отсиживаться в кабинете так долго, сколько выдержит. Он будет заниматься своей работой, она - своей. Дьявол, но не может же он делать вид, что не замечает ее нервозности, легкой паники перед приездом его сестры! Она работает по двадцать четыре часа каждый день, и так всю неделю, и вдобавок - забота о маленькой пухленькой голубоглазой фее - племяннице. Конечно, он далек от всей этой возни вокруг детей, но... девочка еще совсем крошка, младенцы требуют к себе столько внимания. Ни одна женщина не может выдержать такого интенсивного темпа работы, совмещая ее с уходом за маленьким ребенком.
"Так что? Ты босс или нет? - спрашивал он себя. - Иди, сделай что-нибудь".
Он попытался. Днем Гидеон разыскал ее в зале и рассказал о том, как восторженно встретила идею о вечеринке его сестра.
- Увидим, - был ответ. - Меня заботит интерьер. Есть атлас золотистого цвета, можно задрапировать им часть парадного зала, я думаю, мне хватит ткани. Сделаем комнату в золотых, голубых и белых тонах. Огромное количество свечей. Народу будет немного. Очень романтично.
Кэролайн всматривалась в его лицо из-под длинных ресниц, закусив нижнюю губку.
Он едва не застонал.
- Это на тот случай, если ваша сестра романтичная особа. Я-то нет, но, возможно, ей и ее друзьям понравится.
Гидеон приподнял одну бровь:
- Уверен, она будет в восторге.
- Я обнаружила коробки со старинными бальными платьями, мужскими фраками, сюртуками. Просто чудо! Я говорю, точно руководитель драмкружка... просто мне интересна история костюма. Но это вещи вашей матери... Как вы думаете, ваша сестра захотела бы взглянуть на них? Очень много красивых экземпляров - словно для музейной коллекции, правда, они так долго хранились в коробках...
Он подумал, что вряд ли Эрин проявит интерес к вещам их матери. Прекрасные глаза Кэролайн просто сияли радостью. Он мог поклясться: в этот момент ее романтичная душа парила среди вальсирующих пар в прекрасных бальных нарядах, скользила по старому паркету парадного зала, окруженная джентльменами и дамами из прошлого. Неожиданно для себя она обнажила перед ним свою сущность, и он не мог разрушить, уничтожить ее мечту.
- Почему бы нам ни узнать, может ли кто-нибудь в городе восстановить костюмы? Идея блестящая, она приведет Эрин в дикий восторг, - подхватил Гидеон, размышляя о том, как попросить сестру не отвергать затею Кэролайн.
- Спасибо, вы так добры, мистер Тремейн. - Признательность светилась в ее глазах, и ему показалось, она знает, что решение принято не только ради сестры.
Синева ее глаз была такой волнующей, что ему пришлось стиснуть руки в кулаки и отступить назад, чтобы не сжать ее в объятиях. Он перевел взгляд в сторону, стараясь успокоиться, и тут заметил, что они не одни.