В данный момент эти споры за наследство его совсем не интересовали. Он был по-прежнему зол на отца. Но, кажется, рак отомстит Саттону гораздо быстрее и больнее, чем Карсон. Если он получит свою долю наследства, то направит деньги на строительство больницы вместе с теми двадцатью миллионами, которые Саттон уже выделил в качестве благотворительного взноса. Детская больница в память об их матери станет самым лучшим медицинским учреждением в штате.
В день открытия рядом с ним будет стоять другой директор службы внешних связей. Это неправильно, что Джорджии не будет рядом. Она была рядом с ним с момента…
На Карсона внезапно снизошло озарение.
Она знала!
Джорджия знала, что Саттон умирает. Карсон не знал, почему отец решил сказать об этом Джорджии раньше, чем собственным детям, но это и была та самая тайна, которой она не могла с ним поделиться. В момент все события того ужасного вечера встали на свои места. Вот почему она так настаивала, чтобы Карсон попытался наладить отношения с отцом, ведь у них осталось совсем мало времени.
Зная, что смертельно болен, Саттон сделал такое щедрое пожертвование на больницу. Всех денег с собой в могилу не заберешь. Значит, никаких личных отношений между Джорджией и Саттоном не было и в помине?
Тут же пришло и осознание того, что он полный кретин. Он обвинил Джорджию во всех смертных грехах, несмотря на то, что сам ее просил о встречах с Саттоном для получения инсайдерской информации. И как же он после этого мог ставить ей в вину нелояльность к нему и компании? Как он посмел предположить, что она спала с Саттоном?
Карсон внезапно вскочил из-за стола. Перебранка мгновенно затихла и противоборствующие стороны вопросительно на него посмотрели.
– Мне нужно идти, – только и сказал Карсон.
Грэхем схватил его за руку.
– Куда это ты собрался?
– Мне нужно найти Джорджию и извиниться перед ней.
Близнецы уставились на него своими синими глазами так, будто он сошел с ума.
– Тебе необходимо это сделать прямо сейчас? – удивленно спросил Брукс.
– Непременно сейчас, – неожиданно поддержал Карсона отец. – Не позволяй такому сокровищу уплыть из твоих рук, сын, – подмигнул ему Саттон.
Сын? Ком подступил к горлу Карсона. Он не смог ничего ответить ни братьям, ни отцу. Он знал только, что ему надо немедленно отсюда уйти. Карсон молча поднялся из-за стола и вышел из кабинета. У него есть более важные дела.
Он должен немедленно заняться поисками Джорджии.
Глава 13
Карсон ворвался в здание корпорации подобно торнадо. Ему казалось, что лифт движется со скоростью черепахи, поднимая его на верхний этаж, где располагался его офис.
– Ребекка, – громко позвал он, едва открылась дверь лифта. – Ребекка, ты мне нужна!
Он буквально бежал к ее столу в приемной. Ребекка с испугом смотрела на него.
– Что случилось, сэр? Все в порядке?
– И да и нет, – ответил он, открывая дверь своего кабинета. – Зайди, пожалуйста, ко мне и прихвати свой ноутбук.
Усевшись за стол, он повернулся к Ребекке, которая уже ждала указаний.
– Мне нужна твоя помощь в поисках Джорджии.
– Ее нет в офисе, мистер Ньюпорт. На самом деле я не видела ее на этой неделе.
– Я знаю. Она уволилась.
– О нет, – охнула Ребекка. – Когда? Я ничего об этом не слышала.
– Несколько дней назад.
Ребекка внимательно его изучала несколько мгновений.
– Что вы натворили, сэр?
Карсон с удивлением на нее взглянул. Она работала с ним пять лет и, похоже, знала его лучше, чем он предполагал.
– Ты знала, что мы встречаемся?
– Все знают об этом, сэр.
– Понятно. Я здорово облажался. Я кругом виноват. Боюсь, она меня не простит, но я все же попытаюсь.
– Вы любите ее?
Вопрос застал его врасплох. Их общение носило сугубо деловой характер. Он никогда не говорил с Ребеккой на личные темы, кроме редких разговоров о ее детях и о том, как прошел уик-энд. Да у него и не было никакой личной жизни до недавнего времени. Сейчас ему нужна была помощь мудрой и опытной женщины.
Любит ли он Джорджию?
– Да. Всем сердцем. – Он понял это, когда ее так называемое предательство ранило его так сильно. Он влюбился, а она, как и Кэнди, предпочла его более богатому мужчине. Только теперь ему было во сто крат больнее, потому что он любит ее. Осознание того, что Джорджия ни в чем не виновата, еще больше усугубило его страдания.
– Приятно слышать, – сказала Ребекка. – А она вас любит?
В этом он не был уверен. В тот вечер она разозлилась и ушла в слезах. Его обвинения глубоко ее задели. Она не говорила, что любит его, но они недолго встречались для такого признания. Никто не хотел делать признание первым. Сейчас он кричал бы о своей любви на всех углах, если бы этим смог вернуть ее.
– Я не знаю, но надеюсь, что да.
Ребекка задумчиво кивнула:
– Чем вы предполагаете заслужить ее прощение?
– Я еще не думал над этим. Сначала нужно ее найти.
– Мы найдем ее, сэр. В этом я не сомневаюсь. Но очень важно, чтобы вы знали, что ей скажете при встрече. Иначе нам не стоит ее искать.
Карсон судорожно сглотнул. Ребекка права. Это самое главное событие его жизни, и он не должен его испортить. Джорджия заслуживает лучшего.
– Что ты предлагаешь?
– Первое: извинитесь. Никаких сюсюканий, никаких оправданий. Просто извинение. Второе: подарите цветы. Это клише, но только потому, что всегда срабатывает. Мой муж может довести меня до белого каления, но когда он приносит мне лилии, я моментально таю. Вы знаете ее любимые цветы?
– Нет.
– Когда придете в цветочный магазин, выберите те цветы, которые напоминают вам ее. Это выигрышная тактика. Потом признаетесь ей в любви. А дальше дело за ней.
– И все?
Кажется слишком просто.
– Ну это как сказать, – Ребекка с любопытством на него взглянула, прежде чем продолжить. – Вы намерены пойти до конца? И сделаете все по правилам?
– Да, до победного конца. После обеда я займусь приготовлениями. А сейчас нам нужно найти Джорджию. Я не знаю, куда она исчезла. Я проходил мимо ее дома, и привратник сказал, что она не оставила адрес для пересылки почты. Это плохой знак.
– У нее есть семья или друзья, к которым она могла поехать?
– Не думаю. Семьи у нее точно нет, а про друзей не знаю.
– Хотите, чтобы я посмотрела у нее в офисе? Может быть, есть записная книжка с адресами? Или попросить компьютерщиков войти в ее почту?
В голове Карсона зазвучала тревога. Это, наверное, правильное решение, но он вспомнил взгляд Джорджии, когда она поняла, что он рылся в ее сумке. Она не выносила, когда нарушались границы ее личного пространства. Строго говоря, ее компьютер был офисной собственностью и начальник имел полное право в него залезть, тем более что она уволилась. Но Карсон предпочел бы не делать этого, если есть другие варианты.
– Поговори сначала с ее помощницей и коллегами. Может быть, они что-то знают, и нам не придется трогать ее личные вещи. Я знаю, что она этого не любит.
Ребекка была уже почти у двери кабинета, когда Карсону на ум пришло одно имя.
– Ребекка, дай мне знать, если найдете некую Шейлу. Она единственная, кого Джорджия упоминала. Возможно, она живет в Детройте.
– Шейла. Поняла вас. – Ребекка ушла, чтобы приняться за поиски.
А Карсон приступил к следующему заданию – идти до конца. Он позвонил и назначил встречу у Тиффани, отправившись туда через час. Он вернулся в офис с малюсеньким голубым пакетиком в руках и в нервном напряжении в душе и теле.
Улыбающаяся Ребекка поджидала его в приемной.
– Есть новости? – с надеждой спросил Карсон.
Она вручила ему листок бумаги с именем, телефоном и адресом Шейлы в Детройте.
– У помощницы Джорджии оказалась информация. Она посылала Шейле цветы на День матери по поручению Джорджии.
– Ты удивительная, – сказал Карсон, – Позвоню ей прямо сейчас.
Карсон зашел в кабинет и закрыл дверь. Он чувствовал, что Шейла знает, где ему искать Джорджию. Он поедет за ней хоть на край света. Ему бы только узнать, куда брать билет.
Казалось, что телефон звонит вечность.
Наконец в трубке раздался женский голос:
– Алло.
– Алло, это Шейла?
– Да, с кем я говорю?
– Меня зовут Карсон Ньюпорт. Я…
– Подождите секунду, – прервала его Шейла. Он молча ждал. Сердце колотилось так, что вот-вот могло выскочить из груди. Он слышал неясный шум; похоже, Шейла ушла в другую комнату, прикрыв за собой дверь.
– Так-то лучше. Не хочу, чтобы она слышала наш разговор, – сказала в трубку Шейла.
– Она? Значит, Джорджия у вас?
– Да, она гостит у меня уже несколько дней.
Удача улыбнулась ему с первой попытки. Молодец, Ребекка. Получит прибавку к жалованью.
– Слава богу! – выдохнул Карсон. – Вы были моей единственной надеждой. Мне нужно вернуть ее.
– Рада слышать это, Карсон. У нее не так много мест, куда она может поехать. У Джорджии никогда не было ни дома, ни семьи. Я ее социальный работник, но я единственная, кто у нее есть, кроме вас. Вы у нее есть по-прежнему?
– Да, конечно. Я хочу, чтобы она впредь никогда больше не думала о побеге. Мое единственное желание, чтобы она навсегда вернулась ко мне.
– Ваши слова звучат убедительно, Карсон, но Джорджия сильно на вас обижена. Она очень трудно сходится с людьми, ее доверие нужно заслужить. Боюсь, что дежурная улыбка и простое "извини" здесь не сработают.
– Я знаю. Джорджия заслуживает гораздо большего, – ответил Карсон. – Ей нужен мужчина, которому она сможет довериться, с которым она будет чувствовать себя любимой и защищенной. Я хочу быть этим мужчиной. Я люблю ее и чувствую себя полным идиотом, что позволил своим амбициям взять верх…
– Дорогой мой, оставьте объяснения для Джорджии, – прервала его Шейла. – Как скоро вы сможете приехать в Детройт?
Карсон взглянул на часы. Лететь недолго, но в аэропорту может быть задержка, даже если он полетит на частном самолете.
– Думаю, что успею к ужину.
– Хорошо, мы будем ждать вас дома. Она хотела поужинать в ресторане, но я попрошу ее приготовить ужин дома. Она не сможет мне отказать. У вас есть мой адрес?
– Да, я приеду к вам прямо из аэропорта.
– Отлично. С нетерпением жду встречи с вами, Карсон.
Повесив трубку, Карсон почувствовал такой прилив адреналина, что готов был прыгать до потолка от восторга.
– Ребекка, забронируй мне билет на ближайший рейс до Детройта, – заорал он на весь кабинет по интеркому и начал быстро собираться в дорогу.
Несколько минут спустя в кабинет вошел Брукс. Выражение его лица не предвещало ничего хорошего. Он был похож на разгневанного викинга. Его рослая фигура загораживала весь дверной проем. Карсон понял, что сейчас получит от брата сполна. Занятый мыслями о Джорджии, он даже не вспомнил, что оставил братьев в логове врага.
– Что, черт возьми, с тобой случилось? Что за демарш в разгар такой важной встречи? Ты оставил нас с Грэхемом в момент объявления результата теста на отцовство, который произвел эффект разорвавшейся бомбы.
– Извини, – только и мог сказать Карсон. Он не подумал в тот момент, что близнецы могли огорчиться из-за того, что они опять остались в неведении, кто их отец. – Как все прошло? – поинтересовался он.
Брукс пожал плечами.
– Тупик. Из-за его болезни у нас мало времени. Ну и мы должны начать поиски нашего отца. Как ты мог уйти в решающий момент для реализации нашего плана?
Карсон все понимал, но в тот момент это для него ничего не значило.
– Мне нужно было уйти. У меня было более важное дело.
Брукс нахмурился.
– Она же просто женщина, Карсон. Они приходят и уходят. А мы говорим об отмщении нашей матери. Хотим заставить Саттона заплатить за его отношение к нашей маме и за то, что бросил тебя. Неужели девушка, с которой ты встречаешься, для тебя важнее?
Карсон глубоко вздохнул. Никакие доводы сейчас не заставят Брукса сменить гнев на милость. Карсону и самому потребовалось немало времени, чтобы осознать то, что он сейчас собирается сказать брату.
– Что бы мы ни сделали Саттону, мы не изменим того, что случилось с мамой. Мы не можем исправить неправильные поступки тридцатилетней давности. Я решил, что мое будущее с Джорджией для меня важнее. – Карсон встал, схватив со стола маленький, голубой пакетик. – И она не просто моя девушка, Брукс. По крайней мере, ей недолго таковой оставаться.
– Это именно то, что я думаю? – спросил Брукс недоверчиво.
– Да. Будущее начинается сегодня.
Джорджия резала салат, когда раздался стук в дверь. Шейла отказалась от ее приглашения в ресторан в благодарность за гостеприимство, тогда она решила помочь с приготовлением ужина.
– Я заканчиваю пасту, – сказала Шейла. – Ты можешь открыть? Наверное, это посыльный. Обожаю заказывать новинки на Амазоне.
– Конечно, – вытерев руки о кухонное полотенце, Джорджия поспешила к двери. Открыв дверь, она застыла от изумления, увидев вместо посыльного стоящего на пороге Карсона.
– Привет, Джорджия. – На Карсоне был его лучший костюм от Армани, в руках он держал букет алых роз.
Как он нашел ее здесь? Подозрительно прищурившись, Джорджия взглянула через плечо. На кухне никого не было. Она так и подумала, что Шейла участвовала в заговоре против нее, пригласив Карсона в Детройт. Она ни словом не обмолвилась Джорджии об этом. Могла бы хотя бы попросить ее переодеться. На Джорджии были капри и свободная футболка, волосы стянуты в конский хвост. Она автоматически заправила за уши выбившиеся пряди.
– Скажи что-нибудь, пожалуйста. – Зеленые глаза смотрели на нее умоляюще.
Но Джорджия не собиралась сдаваться так легко. Хотя ей и хотелось. Увидев зеленоглазого красавца в роскошном костюме, Джорджия едва не растаяла, но сдержалась. Карсону придется на коленях просить у нее прощения, прежде чем она простит его за то, как он с ней обошелся.
– Я бы с удовольствием, но в последнее время, что бы я ни сказала или ни сделала, используется против меня. Поэтому предоставлю инициативу тебе, – не без сарказма сказала она.
Карсон согласно кивнул, опустив глаза на букет.
– Это справедливо. И я все это заслужил. Ты абсолютно права. Я расценил твой искренний совет и преданность работе как нечто безнравственное. Я должен был довериться тебе, как ты того просила, а я твоей просьбой пренебрег. Мне очень и очень жаль, что я так поступил. Теперь-то я понимаю, что сам все выдумал, и к тебе это не имело ни малейшего отношения. Ты не заслужила ни одного из тех ужасных обвинений.
Джорджия слушала, как он изливает душу. Он казался ей искренним в своих извинениях. Но этого было недостаточно, чтобы затянулись нанесенные им раны.
– Саттон собрал всех вчера и объявил, что умирает. Ты, конечно, знала об этом. – Карсон выжидающе посмотрел на нее, ища подтверждение в ее глазах. Лицо Джорджии оставалось непроницаемым. – Я не уверен, что мы сможем сблизиться, но понимаю теперь, почему ты настаивала, чтобы я дал ему шанс. Наши отношения далеки от безоблачных, но я открыт для общения с ним, а это для меня большой шаг вперед.
– Рада за тебя. А что твои братья? – ровным тоном спросила она. Для Карсона было бы трудно принять отца, если бы братья были против.
– Оказалось, что они мои сводные братья. Саттон не является их отцом.
Джорджия кивнула. Для нее это была не новость. Она была права, когда называла Саттона подонком, но лжецом он не был.
– Он говорил им об этом, но Грэхем его не послушал.
– Уверен, что так оно и было. Но я сейчас не об этом. Ты нужна "Ньюпорт корпорейшен", Джорджия. План подготовки благотворительного вечера на волоске от срыва. Чеком Саттона надо распорядиться с умом. Ты неотъемлемая часть нашей компании, и, честно говоря, мне нужна твоя помощь. Я хотел бы видеть тебя рядом на церемонии открытия, ведь если бы не ты, ничего бы не было.
Мечты Джорджии рушились на глазах. Это все, что он от нее хочет? Ее способности PR-директора? Он зря потратил время на поездку, если это все, что он может ей предложить.
– Ты проделал весь этот путь, Карсон, только за тем, чтобы просить меня вернуться на работу? Ты мог бы просто позвонить. – Хотя вряд ли она бы ответила.
Слегка поморщившись, Карсон покачал головой:
– Нет, я не мог позвонить. И ты прекрасно понимаешь, что я приехал поговорить не только о работе, Джорджия.
– В таком случае, что еще ты хочешь обсудить? Пока ты говорил исключительно о работе.
– Я знаю. Просто о работе мне говорить проще. – Карсон судорожно сглотнул и протянул ей букет.
– Это тебе. Розы называются "Американская красота". Я считаю, что они просто созданы для тебя.
Приняв букет, Джорджия понюхала цветы. Розы источали тонкий аромат, бархатные лепестки нежно ласкали кожу. Ей никогда раньше не дарили цветов. У нее не было розы на корсаже платья на выпускном вечере, потому что она на него не пошла. Джорджия не могла себе позволить ни платья, ни соответствующих аксессуаров. С той поры у нее не было романтических отношений, когда кавалер дарит цветы.
– Спасибо, – поблагодарила она, не в силах оторвать взгляд от букета.
– Я, собственно, приехал не только для того, чтобы извиниться… я безумно по тебе скучаю. После твоего отъезда в моей груди зияет огромная дыра, и я ничем не могу ее заполнить. Это чувство сродни тому, которое я испытывал всю жизнь из-за отсутствия отца, будто какая-то часть меня отсутствует. Я уверен, что тебе, выросшей без семьи, тоже знакомо это чувство, – начал Карсон, запинаясь и с трудом подбирая нужные слова. – Но после нашей ссоры я понял, что это разные чувства. В реальности я не мог контролировать присутствие или отсутствие в моей жизни отца. Но я стал причиной твоего бегства, и я решил исправить ситуацию. Кровное родство не всегда создает основу для семьи. Иногда важно выбрать правильного партнера. Я хочу, чтобы ты продолжала быть не только частью "Ньюпорт корпорейшен", но стала частью моей семьи. Ни у тебя, ни у меня, по существу, не было настоящей семьи, ну или мы ее утратили. Я предлагаю тебе создать настоящую семью со мной.
Джорджия судорожно сжимала в руке букет, пока он говорил. С каждым его словом ее сердце билось все сильнее. Он действительно имеет в виду то, что говорит? Она не верила своим ушам.
– Я люблю тебя, Джорджия. Я упрямый и глупый, и до смерти боюсь отказа. Я, вероятно, разрушил все собственными руками, но мое чувство к тебе не изменится. Я всю жизнь боялся потерять тех, кого любил, потому что считал, что недостоин их любви.
В тот вечер я подумал, что теряю и тебя. И я взорвался. Это была своего рода защитная реакция. Я оттолкнул тебя, чтобы защитить себя. Это было абсолютно неправильное решение. – продолжал свою исповедь Карсон. – В результате я остался один и с разбитым сердцем, но мне некого винить за это, кроме себя. Не хочу совершать подобную ошибку дважды. И на этот раз, – сказал Карсон, опуская руку во внутренний карман пиджака, – я тебя не упущу.
Он достал из кармана маленькую голубую коробочку. Похоже на футляр от ювелирного дома "Тиффани и К ". Ей никто и никогда не дарил ювелирные украшения. А поскольку ее мамочка так хорошо почистила ее шкатулку с бижутерией, содержимое этой коробочки может стать ее единственным украшением.
Джорджия наблюдала, как Карсон опустился на колено на пороге дома Шейлы.
– Джорджия, я хочу, чтобы мы создали нашу собственную семью здесь и сейчас. Я хочу, чтобы мы забыли прошлое и всю боль, что причинили друг другу, и начали все сначала, с чистого листа. Если ты согласишься стать моей женой, обещаю сделать все возможное, чтобы ты чувствовала себя любимой, желанной, особенной и защищенной на всю оставшуюся жизнь.
Карсон открыл футляр, и Джорджия увидела классическое платиновое кольцо от Тиффани со сверкающим в розетке бриллиантом. Она не была знатоком, но камень весил, по меньшей мере два, а то и три карата.
– Я надеялся, что тебе понравится. Мне хотелось выбрать нечто классическое и традиционное, ведь этого ни в моей, ни в твоей жизни практически не было. Ты – мое чудо вне времени и пространства. Я хотел, чтобы и кольцо было таким же.
– Оно великолепно, – радостный возглас Джорджии прозвучал слегка приглушенно из-за того, что от изумления, она прикрыла рот рукой.
– Ты выйдешь за меня, Джорджия? – Карсон держал между пальцами платиновую полоску с крупным бриллиантом, отливающим на солнце всеми цветами радуги.
– Соглашайся скорее, глупышка, – раздался у нее за спиной взволнованный шепот Шейлы.
Джорджия не нуждалась в подсказке Шейлы, чтобы дать ответ.
– Да, – ответила она, положив букет на столик в прихожей, – и не простое, а чертовски огромное "ДА"!
Расплывшись в широкой улыбке, Карсон надел ей кольцо на безымянный палец левой руки. Сжав ее руку, он взглянул на нее с любовью и обожанием.
– Я безмерно рад такому энтузиазму с твоей стороны, – сказал Карсон.
– То ли еще будет, – улыбнулась в ответ Джорджия, обнимая его за шею и подставляя губы для поцелуя.