Джанни пытался защитить Сэм, указывая на то, что она все-таки встречается с Лайамом, хотя основная забота легла на его плечи. Но у Люси это по-прежнему не укладывалось в голове…
- Это моя обязанность, - заявила Миранда. - Я приехала сюда не в отпуск, а для того, чтобы работать. Я не могу просто так уйти.
- Что это за работа? Протирать пыль в доме и кормить нескольких животных?
Уничижительное, но верное перечисление всех ее дел заставило Миранду нахмуриться.
- Думаю, я и сам с этим справлюсь.
Миранда мысленно, зато от души пожелала Джанни шлепнуться на пол и впечатать в него свою идеальную физиономию. Его темный взгляд остановился на ее лице.
- Я предлагаю вам оплачиваемый отпуск. Кто может отказаться от подобного предложения?
Тот, кто не хочет возвращаться домой и приветствовать возвращение новобрачных из свадебного путешествия. Тот, кто не желает видеть обожание в глазах Оливера, устремленных на сестру.
- Чудесное предложение, но не надо мне мешать. Мне платят за работу, которую я намереваюсь выполнить.
- Тогда пусть решает Люси. Думаю, она предпочтет общество близких людей.
- Люси позвонила вчера, когда самолет приземлился. Она вернется не раньше следующей недели. - Миранду заглушило кудахтанье курицы, забежавшей в кухню. Она хлопнула в ладоши и успешно изгнала налетчицу. - Я остаюсь. - Она сглотнула и услышала в своем голосе паническую нотку, когда решилась добавить: - Я не могу!
Брови Джанни взлетели. Итак, рыжеволосая красотка спасается бегством… От чего или от кого? Возможно, ее роман закончился плачевно. "Так обычно и бывает", - с долей цинизма подумал он.
- Подозреваю, это означает, что нам придется жить вместе, - вздохнула Миранда.
- Дело в том, что мое рабочее расписание не позволяет… Нет, не так. - Джанни помолчал. - Я не позволяю себе проводить много времени с Лайамом. - Вот теперь он говорит правду. - Представляю, что вы обо мне сейчас думаете. Поверьте, я стараюсь, но этого недостаточно. - Снова правда.
Джанни подавил чувство вины. Он не мог позволить себе дрогнуть. Когда обстоятельства требуют, можно воспользоваться слабостью оппонента. Несмотря на ее поведение, было ясно, что у рыжеволосой доброе сердце.
- Посмотрите на мальчика, - предложил он, указывая на Лайама, который играл с собаками. - Он живет здесь так, как хочет. Да, мы можем вернуться в Лондон, но ему будет не хватать этой вольницы - нам обоим будет не хватать. - Джанни изучал Миранду, глядя на нее из-под полуопущенных ресниц, наблюдая за ее внутренней борьбой.
Она смотрела, как резвится маленький мальчик. Честность Джанни Фицджеральда не оставила ее равнодушной.
- Я не уверена… Я готова принять ваше предложение, но…
Глава 5
Залаявшие во дворе собаки заставили Миранду оборвать фразу. Она услышала, как открылась дверца машины. Затем мужской голос что-то произнес, и собаки сразу же угомонились.
- Вы кого-нибудь ждете? - Чувствуя, что победа была почти у него в руках, Джанни проклял визитера, выбравшего столь неудачное время. Теперь он лишился отвоеванного преимущества.
Миранда покачала головой. Мужчина стоял спиной к ним. Когда он повернулся, они увидели в его руках коробку.
- Прости, я опоздал. У меня были дополнительные заказы, но я добавил несколько цукини - у нас их полно, - а мама прислала немного бузины на пробу. Она передает благодарность за совет - новая прическа…
Мужчина увидел их и остановился. На его красивом лице появилось удивленное выражение.
- Извините, я не знал, что у Люси гости…
Миранда увидела его взгляд, переместившийся с нее на Джанни, а затем и на играющего рядом с ними ребенка. Она не успела объяснить, что это вовсе не милая семейная сценка. Джанни ее опередил:
- Люси уехала.
Миранда уловила в его тоне явную неприветливость, исключающую дальнейшее знакомство, однако мужчина этого как будто не понял.
- Нет?
- Нет.
Ей уже довелось убедиться, что Джанни Фицджеральд за словом в карман не лезет. К тому же, если ему было угодно, он говорил лаконично, можно сказать, грубо.
- Может, она забыла отменить заказ? - предположила Миранда.
Вновь прибывший печально покачал головой:
- Скорее всего, мой брат забыл предупредить меня. Его помощь постоянно создает проблемы. Он ничем, кроме компьютерных игр, не интересуется.
- Вы не хотите поставить коробку на стол? Она выглядит тяжелой.
- Спасибо.
- Меня зовут Миранда. Я присматриваю за домом в отсутствие Люси.
- Джоуи Чендлер. - Молодой красивый блондин вытер руку о джинсы, прежде чем протянуть ее Миранде. Она улыбнулась и пожала руку. - Люси покупает у нас овощи.
- Она действительно что-то об этом говорила.
- Мы не используем вредные удобрения. - Молодой человек взял неправильной формы морковку, лежащую сверху, и протянул ее Миранде с таким видом, словно предлагал драгоценность. - Люси всегда берет коробку овощей по понедельникам и пятницам.
Миранда взяла грязноватую морковь и продемонстрировала интерес, который можно было бы сравнить с интересом ее сестры при виде дизайнерской обуви.
- Они выращены здесь?
"Если ее интерес наигранный, она замечательная актриса", - подумал Джанни.
- Сколько они стоят?
Парень назвал цену, которая показалась Джанни грабительской, однако Миранду это не испугало.
- Я возьму, как всегда, - живо сказала она.
- Хорошо, но вам, возможно, понадобится заказ побольше? Семья и все такое? - Молодой человек посмотрел на Джанни.
- Нет, он не со мной… мы не… обычный заказ вполне подойдет, спасибо. Сколько я вам должна?
- Я расплачусь, - заявил Джанни.
Он нахмурился, шаря по карманам наброшенного на спинку стула пиджака. В ее голове словно щелкнул выключатель.
Неужели она опять упустила знаки, как в случае с отцом?
Небогатый, но впечатляющий жизненный опыт сделал Миранду более наблюдательной, и она замечала те вещи, которые, как правило, не привлекали внимания других людей. Джанни носит дорогую одежду, но ездит на колымаге, хотя, по словам Лайама, у него была "большая-большая машина". Теперь он "потерял" свой бумажник. Все выдавало в нем человека, чья жизнь недавно круто изменилась.
Может быть, ему просто некуда податься? Может быть, как и ее отец, он лишился работы или даже дома? Джанни Фицджеральд не первый человек, который не хочет это обсуждать.
Миранда приняла импульсивное решение.
- Все в порядке, - спокойно сказала она. - Я заплачу. - Молодая женщина достала банкноты из кошелька и протянула их молодому человеку.
- Значит, я привезу обычный набор в понедельник? - уточнил он.
- Да, это было бы прекрасно. - Миранда проводила Джоуи, обсуждая с ним следующий заказ.
Думая о мужчине, который остался в доме, и его возможных трудностях, она была застигнута врасплох предложением парня.
- Выпить в пабе? - переспросила она.
- Где-нибудь в восемь тридцать. Я встречаюсь с друзьями. Мог бы заехать за вами, если хотите…
Готовая отказаться Миранда подумала: "А почему нет?"
Вернувшись в дом, она сразу же заявила:
- Послушайте, я подумала. Вы правы - в доме всем нам хватит места. - Миранда потянулась к кофейнику и налила себе кофе. - На самом деле вы даже окажете мне услугу.
Пораженный столь внезапной переменой настроения, Джанни с подозрением посмотрел на нее:
- Я могу оказать вам услугу?
- Да. Коттедж расположен чуть ли не у черта на куличках, и по ночам мне одной будет страшно…
Убежденный, что он что-то упустил - непонятно только, что именно, - Джанни накрыл ладонью свою чашку, чтобы Миранда не положила в нее сахар.
- Вы не производите впечатления нервной дамочки, - бросил он.
Она отвела взгляд:
- Значит, я хорошо притворяюсь. Послушайте, вы хотите остаться или нет?
Джанни нахмурился.
- Я хочу остаться, - признался он.
- Вот и хорошо. Уверена, мы сможем не встречаться, если захотим. Дом достаточно просторный. - "Кого ты пытаешься убедить, Мирри?" - В общем, я оставляю вас и иду к лошадям.
Это только откладывало неизбежное, тем не менее остаток утра Миранда провела с животными. В какой-то момент появился Лайам и выразил желание прокатиться на ослике, но Миранда не успела ответить, поскольку следом пришел его отец:
- Пойдем со мной, Лайам.
- О, я могу за ним присмотреть. - Она хотела избегать, по возможности дольше, отца, но не сына.
Джанни взял мальчика за руку. В его глазах застыл холод.
- Мне не нужна няня. Лайам пойдет со мной.
Миранда смотрела, как он уходит, чуть ли не волоча за собой упирающегося малыша, и негодовала. Как он груб! В чем его проблема? Поведение Фицджеральда могло свидетельствовать чуть ли не о том, что она хотела украсть ребенка.
Что же касается Джанни, он мог идти куда угодно, лишь бы подальше от нее.
Работая как можно медленнее, Миранда наконец зашла в дом, но лишь затем, чтобы взять ключи от машины. Люси упоминала о еженедельном фермерском рынке в близлежащем городе. Миранда собиралась там побывать, и возможность хоть на время покинуть коттедж показалась ей чрезвычайно привлекательной. Поэтому она решила отправиться туда не мешкая.
В доме Миранда гостей не обнаружила, хотя, честно говоря, искала не слишком тщательно. Оставив на кухонном столе записку, где ее можно найти, она уехала.
Рынок действительно оказался превосходным, и Миранда несколько часов с наслаждением бродила вдоль прилавков.
Вернулась она после шести и обнаружила на кухонном столе остатки ужина. Из находящейся рядом гостиной доносился шум.
Миранда поставила сумки на пол, вытащила сладости, которые купила для Лайама, и направилась в гостиную. Несколько мгновений она, незамеченная, простояла возле двери, чувствуя, как щемит у нее сердце при виде мальчика, уже одетого в пижаму. Взвизгивая от удовольствия, он бегал по комнате, преследуемый отцом, опустившимся на четвереньки и изображавшим быка.
Увидев Миранду, Лайам подбежал к ней и, демонстрируя детскую непосредственность, обнял ее за ноги: - Поиграй с нами! Пусть папа попробует тебя поймать, Мирри!
- Не сейчас, Лайам, - ответила Миранда, бросая взгляд в сторону старшего Фицджеральда, который отнюдь не выказывал такую же радость, как сын.
Он нетерпеливо отбросил назад волосы, упавшие на лоб:
- Лайам, иди наверх. Пора спать.
Мальчик вприпрыжку убежал из комнаты. Миранда протянула Джанни пакет со сладостями:
- Я надеюсь, они ему понравятся. Знаете, он может согласиться лечь пораньше, если…
- Уверен, что у вас познания в уходе за ребенком практически отсутствуют. Я знаю Лайама - он не ест сладости. - Джанни отобрал пакет у Миранды, его пальцы скользнули по ее руке.
Она едва не подпрыгнула, когда от этого легчайшего прикосновения по ее телу словно пробежал электрический разряд. С приглушенным вздохом Миранда сделала шаг назад и задела полупустую чашку с кофе. Она успела поймать чашку, но ее содержимое выплеснулось на пол.
Темные глаза Джанни встретились с ее глазами. При виде хищнического блеска в его взгляде в животе Миранды что-то сжалось. Холодно кивнув, Джанни вышел из комнаты, не обронив ни слова.
Какой-нибудь несведущий наблюдатель, думала Миранда, счел бы, что сценка походит на домашнюю: женщина моет посуду после ужина, в то время как собаки играют возле ее ног.
Однако этот наблюдатель не увидел бы, какой хаос царит в ее голове. Она посмотрела на то место, которого коснулись пальцы Джанни. Миранда по-прежнему чувствовала его прикосновение. Она вздрогнула и погрузила руки в горячую воду.
- Лежать!
Ни одна из собак даже ухом не повела, услышав ее неуверенную команду.
Ничего не выйдет. Она пожалела, что поддалась импульсивному решению и предложила Джанни жить под одной крышей.
Насколько она поняла, инстинкты ее обманули. По поведению мистера Фицджеральда никак нельзя сказать, что он приехал к Люси, нуждаясь в помощи.
Захотела бы она, чтобы он остался в коттедже, если бы по шкале мужественности в десять баллов не тянул на пятнадцать?
- Да! - громко сказала Миранда, отвергая эту мысль решительным кивком и вынимая руки из воды. Она сдула с них пену и заверила себя: - Я не настолько поверхностна.
"Я же сама с собой разговариваю", - спохватилась она. До сегодняшнего дня она не покупалась на красивые мужские лица. Правда, это вряд ли поможет ей в сложившейся ситуации.
Миранда закрыла глаза, увидела перед собой откровенно мужской блеск в темных глазах Джанни и снова ощутила, как ее желудок куда-то ухнул. Она открыла глаза и призналась себе: "Я чувствовала себя как женщина, как привлекательная женщина".
Когда последний раз с ней случалось такое?
Неужели Джанни обладает способностью заставлять каждую встреченную им женщину почувствовать себя единственной на планете? Миранда снова вспомнила его голодный хищнический взгляд, и прежде чем она сумела избавиться от этого воспоминания, по ее внезапно вспыхнувшей коже побежали мурашки. Ее окатил прилив стыда. Миранда осознала, что ее влечет к мужчине, который ей даже не нравится.
Она не была уверена, что ее поспешные выводы относительно Джанни совпадают с действительностью. Миранда ухитрилась сочинить настоящую драму исходя из нескольких наблюдений, которые вряд ли достоверны. Уже не первый раз ее добрым сердцем, а точнее, отсутствием ума, согласно характеристике сестры-близняшки, воспользовались посторонние.
Например, однажды она открыла свой кошелек для бездомного парня с милой собачкой и была ограблена, в результате чего лишилась не только денег, но и телефона. Оказалось, бездомный парень вовсе не был бездомным, и до того, как ограбить ее, он украл собаку.
В случае с Джанни фигурировала не собака, а милый ребенок. По крайней мере, мальчик не был украден. Миранда взглянула на часы и нахмурилась.
"Он здесь, - вздохнула она, - и с этим тебе придется мириться, Мирри". Еще один взгляд на часы заставил ее почувствовать досаду. Джоуи должен подъехать через час. Взглянув на свою запачканную рубашку, Миранда поджала губы. Ей следовало переодеться, для чего сначала нужно было добраться до своих вещей, все еще лежавших в спальне, примыкающей к комнате Лайама.
Испытывая сильнейшее нежелание оказаться в комнате, в которую в любую минуту мог зайти Джанни, Миранда закусила полную нижнюю губу, размышляя, следует ей забрать свои вещи прямо сейчас или лучше дождаться, пока Джанни уложит своего сына.
И сколько времени это займет?
Топот маленьких ножек наверху и детский смех, которому вторил глубокий бас, говорили, что это произойдет еще не скоро.
Миранда попыталась не сочувствовать мужчине, который, похоже, испытывает трудности, укладывая сына в кроватку. Она не относила себя к людям, получающим удовольствие оттого, что у других есть проблемы, однако на сей раз не сумела удержаться. Миранда удовлетворенно вздохнула - ведь она оказалась права. Только вот сказать об этом Джанни она не могла, да и не хотела, помня, как он отреагировал на ее совет.
Когда спустя несколько минут Миранда все же зашла в комнату, в которой спала накануне, смех сменился рыданиями, такими громкими, что у нее невольно сжалось сердце. Злость немедленно испарилась. Джанни восхитил ее, когда она услышала его ровный, успокаивающий голос.
Некоторое время Миранда просто стояла и наслаждалась звучанием этого голоса, красивого, глубокого, завораживающего. Интересно, думал ли он когда-нибудь о работе диктора? С его способностью превращать самое невинное замечание в неприличное предложение недостатка в работе у Джанни не будет…
"Или я слышу то, что хочу слышать?"
Придя в ужас от последней мысли, Миранда резко помотала головой.
А все потому, что у Джанни Фицджеральда нет ничего, кроме красивого лица, совершенного тела и неоспоримой сексуальности.
Миранда с тихим вздохом признала свое поражение. Да, она не обладает иммунитетом против его обаяния, если Джанни пожелает быть очаровательным, но это случается не всегда. Сколько раз с момента первой встречи он доказывал, что может быть совершенно невыносимым!
Образ прекрасного бронзового мужского лица упрямо продолжал стоять перед мысленным взором Миранды, когда она встала на цыпочки, дотягиваясь до шкафа и открывая дверцу. Молодая женщина не глядя схватила первое, что подвернулось под руку. Это оказалась единственная взятая ею с собой юбка. Небрежно скомкав ее, Миранда бросилась к комоду из сосны. Вытащив один из тяжелых ящиков и моргнув от неожиданности, когда он заскрипел, она взяла лежащую сверху блузку.
Достигнув своей цели, Миранда устремилась в ванную. Запершись на замок, она начала переодеваться. Стащив облитые кофе джинсы и рубашку, Миранда с гримасой отвращения запихнула их в корзину для белья. Справившись с желанием принять душ, она надела чистую одежду и взглянула на себя в зеркало.
Удивительно, но вещи, поспешно ею схваченные, очень подходили друг к другу: шелковая блуза цвета зеленого яблока гармонировала с более темной длинной юбкой, касающейся обнаженных щиколоток.
Вернувшись в спальню, Миранда быстро побросала всю косметику с туалетного столика в открытую сумку и стала запихивать в нее все подряд из ящиков комода. Осознав, что в соседней комнате стало очень тихо, она опустошила шкаф, вынимая свои вещи вместе с вешалками. Миранда с беспокойством поглядывала на дверь смежной комнаты. Инстинкт подсказывал, что ей пора уносить ноги.
Она не знала, почему желание освободить комнату, не встречаясь с Джанни, завладело всем ее существом, однако не задавалась этим вопросом. По крайней мере, не сейчас.
Но ее удача на сегодняшний день исчерпала свой лимит, поэтому не было ничего удивительного в том, что Джанни возник в спальне в тот самый момент, когда Миранда запихивала последние вещи в сумку.
Она ощутила его взгляд на своей спине, однако сделала вид, что не заметила Джанни. Она всегда чувствовала его присутствие, даже не оборачиваясь, поскольку ее кожу начинало покалывать… Комнату словно заволокло пеленой исходящей от него сексуальности. Еще никогда Миранда не встречала мужчину, который являл бы собой столь яркий образец мужественности.
Джанни, занятый мыслями о бренди, которое Люси хранила для чрезвычайных случаев в комоде - а сегодняшний день явно входил в эту категорию, - замер, увидев Миранду. В тот момент, когда он тихо затворил за собой дверь, она заправила за ухо огненную прядь волос. Джанни чуть не застонал, как только его взгляд упал на лебединый изгиб ее бледной шеи; он был заворожен матовой бледностью атласной женской кожи. Затем он посмотрел на профиль Миранды, отмечая чрезвычайно тонкие черты, навевающие ассоциацию с эльфами. Но твердый подбородок говорил об упрямой натуре.
Переместившись таким образом, чтобы видеть полный мягкий рот Миранды - мужчина, только что прошедший через ад, заслуживал награды, - Джанни прислонился к двери и прижал руку к шее, к затекшим мышцам.