-Я виновата перед тобой, Луиза. Мне следовала взять тебя к нам, когда мы поженились с Эйбом. Но твоя мать так разбогатела, ты училась в таком престижном колледже! Мне не пришло в голову, что ты страдаешь. Прости меня, - горестно произнесла Тильда.
Не хватало только, чтобы и Тильда мучилась угрызениями совести! С Луизы хватило терзаний Эйба.
- С тех пор много воды утекло, - философски заметила она.
- Я хочу, чтобы ты знала: тебе у нас в доме всегда рады. В любое время. Живи, сколько захочешь.
Луиза подумала, что приглашение несколько запоздало. Теперь они в долгу перед ней, а люди не любят быть должниками. Ни к чему хорошему такие отношения не приводят. Правда, долги не касаются детей. Дети никогда не узнают всей правды. Только их родители всегда будут испытывать чувство неловкости.
- Спасибо, - отозвалась Луиза, понимая, что предложение шло от всего сердца, но, к сожалению, принять его было нельзя. Следующие двенадцать месяцев ее жизни принадлежат Рахиму. Возможно, и больше, если... При мысли, что она чуть не забыла о самом главном, у нее сжалось сердце. - Пожалуйста, скажи отцу, чтобы он постарался как следует подготовить Картеля. Это очень важно. Передай ему, что, если он не хочет меня подвести, пусть подготовит Картеля как положено.
Рахим, вероятно, уладил все проблемы отца, но от успешного выступления Картеля зависела ее свобода.
- Я все скажу ему, - пообещала Тильда.
- Не забудешь?
- Будь уверена.
Обещания... Луиза сыта ими по горло, особенно не сдержанными.
Лимузин вернулся. Ей пора. Дети со счастливыми лицами обнимали и целовали ее, желая всего самого хорошего. Луиза села на заднее сиденье к Рахиму. Шофер закрыл дверцу. Последний жест прощания. Она смотрела, как они машут вслед ладонями, и не могла ответить им: затемненные стекла скрывали ее от них. Все, она рассталась со своим миром и окунулась в чужой, в мир Рахима.
- Спасибо, что сделал все так легко и деликатно, - сказала она.
- А было легко?
- И да, и нет. - Она вяло улыбнулась, благодарная его участию.
Султан понимающе кивнул. В его жесте Луиза ощутила и успокаивающее сочувствие, и настораживающую тревогу. Вспомнив, как час назад Рахим искусно манипулировал окружающими, она решила твердо придерживаться собственных жизненных принципов.
- Я признательна тебе за проявленное при таких нелегких обстоятельствах благородство. Но прошу тебя, пожалуйста, если ты обещал что-то Эбби, сдержи свое слово.
- Я никогда не даю пустых обещаний, - серьезно ответил он, и его синие глаза грозно сверкнули.
Луиза почувствовала себя полной идиоткой, упомянув об обещаниях. Многое держалось, как ранее говорил Рахим, на доверии. Видимо, он ценил доверие больше всего на свете. Впрочем, она тоже.
- Тогда, если Картель выиграет Кубок в следующем году, ты отпустишь меня? - спросила она, желая, чтобы Рахим произнес вслух свое обещание.
И тут же ощутила, что, сама того не желая, почему-то рассердила его. Внутренний настрой Рахима стал просачиваться в нее, разжигая внутри огонь, приводя в замешательство. Луиза подумала, что он никогда не отпустит ее, пока сам того не захочет.
- Ты больше не будешь... моей заложницей.
Его слова были пустым звуком, малозначимой для нее фразой по сравнению с все возрастающей личной зависимостью. Луиза нутром чуяла, что уже никогда не освободится от его чар, даже если перестанет быть заложницей или надоест Рахиму к тому времени. Впечатление, произведенное им на двенадцатилетнюю девочку, она хорошо помнила, несмотря на краткость общения. Каким же оно будет после ежедневных контактов в течение целого года?
- Почему ты так поступил со мной? - вырвался у нее крик отчаяния. Она нервно усмехнулась. - Почему именно я? Отчего ты не взял в заложницы Тильду, например?
- Тильду? - Глаза султана весело заблестели. Он оценил ее отчаянную шутку. - Никто, кроме Всевышнего, не имеет права разлучать мужа и жену. Или детей с родителями. Ты же совершеннолетняя и давно сама решаешь, где и у кого жить. Ты, по-видимому, решила, что я совершенно равнодушен к тебе. Тогда зачем столько хлопот? - Его глаза вызывающе блеснули. - Мы отправимся в путешествие и пройдем этот путь вместе, пока я не выясню все до конца.
8
Луизе не хотелось вылезать из постели. Едва проснувшись, она вспомнила, что за окном уже не Штаты, а чужая страна, Австралия.
Она была с султаном уже месяц. Осталось прожить триста тридцать пять дней, и, если судить по нынешнему ее состоянию, это будет очень сложно. Всего тяжелее Луизе бывало, когда они появлялись вдвоем на людях. Внутреннее напряжение и мысль, что на них смотрят, обсуждают их отношения, сплетничают и злословят, приводила Луизу в исступление, и ей хотелось выплеснуть накопившуюся злую энергию наружу. Но такой возможности ей не представлялось. Рахим, всегда вежливый и обходительный, не позволял себе никаких предосудительных поступков и жестов. Придраться было не к чему, и постоянное ожидание чего-то непредвиденного лишь подогревало накал чувств. Все возрастающая симпатия к нему пугала Луизу больше всего. Ею владело непреодолимое восхищение им, оно не поддавалось никакому контролю. Непрестанная борьба между спокойствием и влечением мучила Луизу. Ей была ненавистна собственная беспомощность. Против своей воли она подчинялась силе обаяния султана. Единственным выходом могло быть бегство, но она дала слово. Если она сбежит, Рахим будет безжалостен с отцом. Рахим, судя по всему, догадывался о ее тяжких размышлениях. Значит, придется продолжать это путешествие.
"Мы пройдем этот путь вместе, пока я не выясню все до конца". Эту фразу она часто вспоминала, досадуя, что не может ее разгадать, Луиза повернулась на бок и ущипнула подушку. Вдруг ее взгляд упал на тропические растения, видневшиеся за большими стеклянными дверями спальни. Вчера, ложась спать, она не задернула шторы. Правда, особой необходимости в этом не было, поскольку и сама комната, и сад, примыкавший к ней, были в ее полном распоряжении, своеобразной вотчиной. Естественно, Луиза не могла бы обвинить Рахима во вторжении на ее территорию. Это был его дом, и он тоже жил в нем. Но сама мысль о таком соседстве пугала. Последняя неделя, проведенная на северо-восточном побережье Австралии, казалась ей раем. Жаркий, почти тропический климат, щадящее солнце, общество одного из самых красивых и богатых людей на Земле... От Луизы требовалось одно: отдыхать и наслаждаться. В эти дни, однако, чувство опасения усилилось. Кого же она боялась: его или саму себя?
Луиза прокрутила в памяти события минувшего месяца. Перелет в Австралию оказался не особенно тяжелым. Возможно, ее эмоциональное истощение стало своего рода защитным занавесом. Весь полет Рахим усердно потчевал ее всякой едой и напитками. Она же, установив между ними дистанцию, много спала, смотрела на облака и читала журналы. В конце концов он оставил ее в покое и перестал навязывать свое общество.
Наконец они приземлились в Сиднее. Еще один перелет на северо-восток Австралии показался ей коротким. Луиза сосредоточила все внимание на окружавшей ее новой обстановке и расспрашивала о местах, по которым они проезжали. Мимо них проплывали просторные усадьбы со сказочными домами-дворцами, в окружении озер и садов, гольф-клубов, бассейнов и теннисных кортов. Она была сражена, когда узнала, что все это было одним из капиталовложений Рахима, лишним подтверждением его баснословного богатства.
- Так, значит, ты приехал сюда, чтобы проверить свои владения? - спросила она.
- Не совсем. В одном из этих домов, выходящих на побережье, я живу. Здесь хорошо в это время года, и многие приезжают сюда на зимние месяцы.
Наверняка это весьма состоятельные люди. Вроде ее матери.
- Здесь расположены мои коневодческие фермы. Удобно следить за лошадьми на соседских ранчо. Мне тут предложили посмотреть парочку однолеток на одном из них. Возможно, я куплю одного или двух.
- Итак, мы тут по делу.
- Прежде всего небольшой отдых. - Синие глаза смотрели добродушно. - Тебе он необходим.
Доброта с целью... Все, что делал султан, имело конкретную цель.
День первый... Приезд в этот сказочный дом. Большие просторные комнаты, высокие потолки, обилие стекла, украшения всех оттенков моря: бледно-голубые, светло-зеленые и белые. Изразцовые плиты на полу, ковры с орнаментом в виде морских раковин и дельфинов, плетеная мебель... Домик на побережье из-за всей этой роскоши и великолепия, пожалуй, правильнее было бы назвать дворцом. Луизу познакомили с людьми, заправляющими всеми делами на вилле, Энн и Джоном Коллинзами, показали ее апартаменты.
Дальше время потекло в забавах и развлечениях разного рода. Они катались на велосипеде по огромной территории виллы, купались в бассейне, загорали. Видеть Рахима в одних лишь узких плавках неожиданно стало для Луизы испытанием. Однако ей удавалось отвлечься. На третий день они устроили в лодке на водяной подушке восхитительную прогулку, проплывая по живописным прибрежным местам и наблюдая за удивительной жизнью птиц и крокодилов, выводящих в густых зарослях своих птенцов и детенышей. Луиза с неподдельным интересом смотрела на чудеса природы, и ей чудилось, что ее простодушная увлеченность доставила Рахиму особое удовольствие. Видимо, он отвык от искренних проявлений радости и заново учился непосредственности у Луизы. Ей была приятна его заинтересованность, она ощущала себя нужной, способной вернуть ему некогда потерянное. Как Рахиму казалось, навсегда.
Так прошло несколько недель. Она очень загорела и сделала впечатляющие успехи в плавании. Потом Рахим привез ее в Сидней. Им предстояло осмотреть знаменитый сиднейский театр оперы и музей археологии и старины. Луиза бродила по старинному зданию, некогда центру активной торговли, и смотрела на экспонаты. Среди них были шкуры зверей и перья птиц, некогда обменивавшиеся на еду и одежду, разнообразные предметы быта, начиная от керосиновых ламп и заканчивая примитивными сельскими орудиями, лекарствами, книгами и рабочим инструментом. На некоторое время Луиза в головой погрузилась в разглядывание диковинных предметов. Рахим видел все это ранее, но ему не было скучно сопровождать ее в этом путешествии в прошлое. Он пересказывал ей книги, когда-то им прочитанные, и отвечал на ее бесконечные вопросы, с нежностью наблюдая за реакцией Луизы. Она чувствовала нечто опьяняющее в подобном отношении к себе. Никто и никогда не относился к ней так внимательно прежде. И все же Луиза была настороже, не доверяя полностью Рахиму, и настойчиво искала цель, которую он скрывал за любезным обхождением и обращением с ней. Может, он так искусно заполняет образовавшиеся пустоты и пробелы в ее жизни, чтобы крепче привязать к себе? "Не думаю, что нам надо будет лукавить". Естественно, что Рахиму будет проще противостоять родне, если Луиза попадет к нему в полную зависимость.
Потом они снова перелетели на северо-вос-точное побережье и продолжили отдых. Они лежали на шезлонгах под навесом от солнца, плавали в прозрачной и теплой воде океана, ели ланчи, приготовленные Энн. Все было бы хорошо, если бы Луизе удалось хоть на минуту отвести глаза от Рахима. Но у нее никак не получалось. Султан и в обычном костюме был очень привлекательным мужчиной. Сейчас же, на пляже, он лежал рядом с ней почти обнаженный. Он входил в воду и выходил на берег, открывая ее взору завораживающую, магнетическую красоту своего атлетического тела. Самым большим искушением было постоянное желание дотронуться до него. Кожа Рахима заманчиво блестела бронзовым цветом, и Луиза едва сдерживалась, чтобы не погладить его выпуклую мускулистую грудь.
Однажды он перехватил жадный взгляд Луизы, когда втирал лосьон от загара в мощные широкие плечи.
- Тебе не надо? - спросил он, протягивая ей флакон. Глаза озорно блеснули, давая понять, что ему хорошо известно его гипнотическое влияние на женщин, и Луиза, судя по всему, отнюдь не исключение.
- Нет. Спасибо, - буркнула она, покраснев.
Султан продолжил прерванное занятие. Спустя несколько минут Рахим лег на шезлонг. Его лицо оказалось очень близко, на губах играла улыбка. Уж не упивался ли он своей властью? Был ли доволен тем, что ее глаза были прикованы к нему? Или это простой невроз, из-за которого обычная улыбка кажется подозрительной и пугающей? Может, он просто наслаждается солнечным днем?
Луиза скользнула взглядом по плоскому мускулистому животу и на мгновение задержалась на впечатляющей выпуклости, находящейся чуть ниже. Тотчас внутри нее разгорелся огонь. Тело и голову Луизы заполнило одно дикое желание: узнать, каков Рахим в любви. Каким будет ощущение, когда она сольется с ним воедино? Такого опыта у нее еще не было ни с одним мужчиной, и Луиза поспешно отвела глаза.
Однажды они направились на рыбалку вместе с капитаном Гарри. Все шло хорошо, пока
Луиза не поймала большую рыбу. У нее не было ни опыта, ни сноровки, и она не смогла вытащить улов из воды. Рахим стоял сзади, накрыв руками ее ладони, и учил, как надо "подсекать" рыбу. Ничего возбуждающего в его поведении не было, и все же Луиза с трудом понимала, что ей надо делать и как. Все, что она помнила и чувствовала, - это горячее дыхание Рахима у своего уха, свои пальцы, сильно сжатые его ладонями, магическое соприкосновение с телом Рахима и внезапно появившееся неутолимое желание испытать все, что он может ей дать. По сути дела, рыбу поймал Рахим. Он отступил назад и любовался уловом. Луиза же стояла как вкопанная, объятая сильным и неведомым ей прежде влечением к мужчине. Она опустилась на скамейку и молча уставилась на рыбу, трепыхавшуюся у ее ног. Рыбу, сражавшуюся до последнего за свою жизнь. Луизе на мгновение показалось, что эта рыба - она сама.
- Отпусти ее, - хрипло попросила Луиза, глядя на удивленное лицо Рахима. - Я хочу, чтобы ты отпустил рыбу.
- Это твой улов, - равнодушным тоном отозвался он и подал знак капитану.
Нет, скорее это улов султана. Как и она сама. Возможно, именно поэтому Луиза испытала злорадное удовлетворение, когда увидела в воде серебристую спину рыбы, стремительно уплывавшей в свой родной мир.
К концу месяца султан заявил, что они отправляются в магазины за покупками.
- Нет, ни за что! - поспешно возразила Луиза.
Мысль, что она будет демонстрировать перед ним наряды в ожидании высочайшего одобрения, а он будет оценивающе смотреть, подчеркивают или скрадывают платья достоинства ее фигуры, была невыносима. Рахиму такая горячность не понравилась.
- Я думал, это придется тебе по душе. - Он нахмурился. - Дело касается твоего спокойствия и уверенности в себе, Луиза, когда мы начнем общаться с другими людьми, - пояснил он. И мягко добавил: - Как моя спутница ты неизбежно подвергнешься критике со стороны окружающих. Жестокой критике за свой внешний вид.
Оскорбленная своим зависимым положением, Луиза взорвалась.
- А тебе, конечно, будет противно видеть рядом с собой маленькую серую мышку!
- Ты больше похожа на львицу, защищающую своих детенышей, чем на мышь, - весело заметил Рахим.
Упоминание о детях в очередной раз убедило Луизу, что она играет с султаном в "кошки-мышки", но с единственной поправкой: Рахим был не кошкой, а опасной, ловкой черной пантерой, кружащей вокруг нее и выжидающей удобного момента для нападения. Так он держал в постоянном страхе свою будущую жертву.
- Мне безразлично, как ты одета, Луиза, - заявил он. - Моя задача - оградить тебя от злословия других женщин. Однако если ты считаешь,
что можешь справиться с их ядовитыми высказываниями...
Нет, она не могла. Луизе было неприятно думать, что ее будут пристально рассматривать.
- Да, мне надо кое-что купить, - нехотя согласилась она и тут же решительно прибавила, подчеркивая свою независимость:
- Но это значит, что я сама пойду в магазин, сама выберу себе наряды и сама заплачу за них.
К ее удивлению, Рахим согласился на все условия, однако заставил взять чековую книжку на имя Луизы Мишель Карпентер. На счету было тридцать тысяч долларов. По его словам, эта сумму составляла аванс за три месяца ее работы. Луиза смутилась.
- Но я же не делала ровным счетом ничего, - запротестовала она.
- Не тебе судить об этом, - возразил султан.
Видя, что спорить с ним бесполезно, Луиза решила, что ни за что не коснется этих денег. Джон Коллинз отвез ее в крупный торговый центр, в котором располагалось множество бутиков. В некоторых из них была сезонная распродажа, и она купила кое-что по сниженной цене. Временно освободившись от надзора Рахима, она с удовольствием выбирала наряды, в которых ей будет не стыдно показаться богатым людям и которые не стеснят ее движений. Если одежда придется по душе и Луиза не почувствует в ней себя скованной, не страшны никакие конкурентки или сплетни. Интересно, правду ли сказал Рахим, заявив, что ему безразличен ее внешний вид?
- Ты довольна покупками? - спросил султан, когда она вернулась. Он с интересом разглядывал свертки и пакеты.
- Хочешь, чтобы я продемонстрировала? - осведомилась Луиза.
- Я и так все скоро увижу, - рассмеялся он и покачал головой.
Но что-то в его взоре натолкнуло Луизу на мысль, что поездка в магазин в одиночестве была проверкой. Сознание того, что каждое ее движение и поступок тщательно взвешиваются, приводило Луизу в бешенство. Почему, собственно говоря, она должна бояться, что он плохо подумает о ней? Но ведь мнение Рахима и в самом деле важно для нее. Конечно, это сумасшествие - молить его о добром отношении к себе, глупость, которая может закончиться романом с ним и, следовательно, самоуничтожением. Да, она наверняка получит физическое наслаждение и, учитывая его богатый сексуальный опыт, скорее всего, испытает высочайший восторг. Но восторг тут же превратится в унижение, потому что она предаст этим шагом идеалы, которых придерживалась всю жизнь. К счастью, Луиза еще не знала, насколько сильными могут быть желания плоти, ее яростные, властные требования. Она не знала, что они в состоянии помешать мыслить здраво любому, самому разумному человеку.
Закрыв глаза и мгновенно потушив яркий свет начинавшегося дня, Луиза пожелала себе так же легко спастись от чар Рахима. Дай Бог, чтобы другие люди поспособствовали этому и отвлекли от нее внимание султана. Запланированный осмотр лошадей может оказаться развлечением, а не таким уж страшным испытанием, как она себе представляет. В конце концов, Луиза не знает друзей Рахима, с которыми предстоит встретиться, и их мнение ей совершенно безразлично. Рахим жил как перелетная птица: сегодня здесь, а завтра там и не изменял своих привычек. Что ж, придется научиться жить так же.
В дверь постучали.
- Луиза?
Это был Рахим. Луиза открыла глаза. Сердце бешено колотилось. Облизнув пересохшие губы, она произнесла:
-Да.
Она дрожала от напряжения: за все время, что они живут в этом доме, султан ни разу не входил в ее комнату. Что же случилось сегодня?
- Пришло письмо от Эбби. Хочешь прочесть его?