Путешествие к мечте - Мишель Селмер 11 стр.


– Миссис Уайт, пожалуйста, пока ничего никому не говорите, – попросил ее Роб.

– Разумеется, – кивнула миссис Уайт и вышла, прикрыв за собой дверь.

– Кое-что тебе все-таки нужно, – сказал Роб, сжимая руки Кэрри в своих руках. – Тест на беременность.

Глава 15

Кэрри выдернула руки из его рук, взяла бутылку, открыла ее и сделала большой глоток. Она все еще не пришла в себя от шока, но какая-то часть самообладания к ней начала возвращаться.

– Мне не нужен тест, – наконец сказала она.

– Хочешь сразу сходить ко врачу?

– Нет. Я просто не беременна.

– Ты не можешь знать наверняка.

– Я не могу быть беременна, – сказала Кэрри. – Я пока не готова.

Роб слабо улыбнулся:

– Вряд ли твое самовнушение поможет, если это все-таки произошло.

Плечи Кэрри устало поникли.

– Я знаю, – вздохнула она. – Просто… В общем, дай мне еще несколько дней, ладно? Если ничего не изменится, тогда я проверюсь. Несколько дней все равно уже ничего не изменят.

– Конечно, – уступил Роб. – Если до понедельника все останется по-прежнему, тогда мы купим тест. Хорошо?

– Хорошо. До понедельника, – кивнула Кэрри и провела рукой по лицу. – Если не возражаешь, я бы хотела уйти сегодня пораньше.

– Понимаю. Я заеду к тебе после работы.

– Не стоит. Я обещала Алисе, что мы проведем этот вечер вместе. Может, лучше завтра?

– Завтра так завтра, – и в этот раз не стал спорить с ней Роб. До сегодняшнего дня они все ночи проводили вместе. Ничего страшного не случится, если в этот раз они сделают перерыв. Он понимал, что Кэрри, скорее всего, потрясена возможной перспективой стать матерью, и не было ничего удивительного в том, что она хотела побыть одна.

Кэрри встала. Краска вернулась на ее лицо, похоже, что она чувствовала себя лучше, чем несколько минут назад. Роб все-таки предложил:

– Проводить тебя до машины?

– Нет, не нужно, – покачала она головой. – Мне действительно лучше.

– Позвонишь мне, если что-нибудь случится?

– Сразу же.

Роб наклонился, чтобы коснуться ее губ, но в последнюю минуту Кэрри отвернула голову, и он поцеловал ее щеку.

– Увидимся завтра, – сказала она и вышла.

Оставшись один, Роб вздохнул и нахмурился. По какой-то причине то, что Кэрри могла быть беременна, его не только не встревожило, но даже обрадовало. Он попытался разобраться в своих чувствах, и в эту минуту раздался негромкий стук в дверь. Не дожидаясь ответа, в проеме возникла миссис Уайт.

– Все в порядке? – спросила она.

Роб сделал попытку улыбнуться:

– Да. Просто… Просто все произошло так неожиданно.

– Я не могу чем-нибудь помочь?

– Спасибо, вряд ли, – покачал головой Роб.

– Просто помните, что ребенок – это божье благословение.

Роб подумал и кивнул. Миссис Уйат слабо улыбнулась:

– Вы и без меня знаете, как поступить.

Дверь за ней снова закрылась. "Если бы она была права!" – промелькнула в голове Роба надежда. Откинувшись на спинку кресла, он задумался. Сказать по правде, он уже давно всерьез думал о том, чтобы предложить Кэрри переехать к нему, но не хотел спешить. Он чувствовал, что надо дать Кэрри возможность созреть и привыкнуть к мысли, что они могут составить прекрасную пару. Снова вспомнив о том, что Кэрри могла забеременеть, он улыбнулся и понял, что совсем не возражает стать отцом. Но ведь нужно еще учитывать мнение Кэрри. Что, если она не готова стать матерью?

В дверь снова постучали, но в этот раз на пороге появился Ник.

– Я могу войти?

– Конечно.

Кузен зашел и закрыл за собой дверь:

– У вас все в порядке? Я видел, как Кэрри уехала. – Он нахмурился. – Вы ведь не поругались, нет?

– Не совсем.

– Понял, – кивнул Ник. – Ты не хочешь об этом говорить.

– Почему ты отказался от денег? От своей доли в компании? – вдруг спросил Роб.

– За ребенка? То, что обещал нам дед? – уточнил Ник.

– Да.

– Просто они перестали иметь значение, – пожал плечами кузен. – Даже не передать словами, как я счастлив, что скоро стану отцом, и… – Ник осекся, внезапно догадавшись, и уставился на Роба. – Ты хочешь сказать, что Кэрри?…

– Может быть, – не стал лгать Роб. – Но точно пока еще неизвестно, поэтому пока держи рот на замке.

– Можешь на меня положиться, – заверил его Ник. – А если… Ты женишься на ней?

Роб даже не стал раздумывать:

– Конечно.

– И возьмешь деньги?

– А вот насчет них я тоже уже не совсем уверен, – признался Роб.

– Ты ее любишь?

– Я знаю, что еще не встречал похожую на нее женщину. И вряд ли встречу.

– Разве это повод, чтобы жениться?

– Ты ведь знаешь, что дед скажет, что этого вполне достаточно.

Ник покачал головой. Роб задумался. Некоторое время в кабинете царило молчание.

– Наверное, я даже хочу на ней жениться, – наконец сказал Роб.

– Ради денег? Ты все равно хочешь их взять?

– Если честно, мысль о том, чтобы забрать эти несчастные пятнадцать миллионов, кажется мне немного… гадкой.

– Не в деньгах счастье, – кивнул Ник.

– Тебе хорошо говорить: ты счастлив.

– А ты разве нет?

Роб помолчал, пытаясь честно ответить себе на этот вопрос. Был ли он счастлив? Одно он знал несомненно: так, как он относился к Кэрри, он еще не относился никогда и ни к кому.

На следующий день Кэрри не вышла на работу, передав через миссис Уайт, что неважно себя чувствует. Роб пытался дозвониться до нее все утро, но она была недоступна. Когда он наконец связался с ней после обеда, она сказала, что отключила телефон и спала.

– Наверное, я подхватила вирус, – сказала Кэрри.

– Тебе что-нибудь привезти?

– Нет, спасибо, не надо, еще заразишься. Алиса обо мне позаботится.

Роб помолчал.

– Так как, еще неизвестно?

– Если ты про критические дни, то их еще нет.

– Может, тебе все-таки стоит обратиться к врачу? Если ты беременна…

– Не суетись, Роб. Это просто легкое недомогание. Все, что мне нужно, – это покой.

Роб решил на нее не давить:

– Ладно, если ты так считаешь… Я позвоню тебе попозже, но если тебе что-нибудь будет нужно, звони сама.

За целый день она так и не позвонила. Роб пытался с ней связаться, но безуспешно.

На следующий день Кэрри снова не появилась. На звонки Роба она не отвечала, лишь написала эсэмэску, в которой кратко сообщала, что ей опять нехорошо, однако добавляла, что тревожиться незачем. Роб стерпел и это, сказав себе, что, конечно, ей нужно время, чтобы свыкнуться с тем, что она беременна. Сам он в этом уже почти не сомневался, удивляясь про себя, как легко привык к мысли, что скоро станет отцом. Он не понимал почему, но Кэрри и его будущий ребенок вдруг стали ему несказанно дороги. Уж не влюбился ли он в нее в самом деле? При мысли об этом он почувствовал приятное волнение – да уж, такого с ним еще никогда не бывало.

Выходные Роб промаялся, больше не пытаясь ей звонить и с тайной надеждой ожидая звонка от нее. Она не позвонила. Стиснув зубы, он пообещал себе, что, если Кэрри не объявится и в понедельник, он поедет к ней после работы сам.

Правда, выдержки ему хватило только до обеда. Когда сослуживцы отправились на ланч, Роб просто сбежал. По дороге к дому Кэрри он заехал в аптеку и купил тест на определение беременности.

Она открыла дверь почти сразу. Роб подумал, что она выглядит немного осунувшейся, но он не мог понять, то ли это было от недомогания, то ли из-за стресса, в котором она, несомненно, жила все эти дни.

– Проходи, – пригласила его Кэрри и виновато добавила: – Извини, что не звонила.

– Я понимаю, – кивнул Роб. – Какие-нибудь изменения?

– Я… – замялась Кэрри.

– Мы ведь договорились на понедельник, верно? – мягко сказал Роб. – Разве ты не хочешь узнать?

– Я боюсь, – призналась Кэрри.

Роб привлек ее к себе.

– Не бойся, я с тобой. – Он вытащил тест. – Готова?

Кэрри напряглась, а затем сказала:

– Да, ты прав, глупо прятать голову, как страус, в песок. – Она взяла тест из его рук и вдруг спросила: – Тебе когда-нибудь приходилось это делать?

– Однажды, в колледже. А тебе?

– Ни разу.

Кэрри кивнула и предложила:

– Если хочешь, можешь зайти в ванную вместе со мной.

– Тебе так будет легче?

– Да.

– Тогда конечно.

В ванной комнате Кэрри проделала нехитрую процедуру. Пять минут ожидания показались Робу самыми длинными в его жизни. Когда она повернулась к нему, его сердце забилось быстрее.

– Отрицательный, – сказала Кэрри и снова взглянула на полоску, словно не веря.

– Отрицательный? – переспросил Роб, сомневаясь в том, правильно ли он расслышал. За эти несколько дней он уже настолько привык к мысли, что станет отцом, что сейчас испытал огромное разочарование. И удивился этому.

– Да. – Кэрри облегченно улыбнулась. – Разве ты не рад?

– Нет, – честно сказал Роб. – Я ожидал услышать совсем другое.

– Ты не рад?! – пришла очередь удивляться Кэрри.

– Я… – Роб вздохнул. – Я многое передумал за эти выходные и понял, что, хотя это произошло и не вовремя, я готов стать отцом твоего ребенка.

– Ты говоришь так только из чувства долга, ты ведь, как я уже успела убедиться, порядочный парень, – возразила Кэрри.

– Я… – Роб снова умолк. – Кэрри, дело в том, что я…

– Да?

– Мне кажется, я тебя люблю, – наконец решился сказать он.

Глаза у Кэрри расширились, сердце пропустило удар.

– Я не ослышалась? Ты меня любишь?

Роб посмотрел ей прямо в глаза и слабо улыбнулся:

– Да, Кэрри, кажется, я действительно тебя люблю. – Он поторопился объяснить: – Просто я еще никогда не испытывал ни к одной женщине ничего подобного, поэтому считаю нужным сказать, что мне сейчас кажется. Но когда я думал о том, что у нас будет ребенок, я почувствовал себя таким счастливым! И даже…

Из глаз Кэрри вдруг брызнули слезы.

– Что с тобой? – тут же встревожился Роб.

– Я… – промямлила Кэрри и всхлипнула: – Прости меня… Я солгала.

– Когда? – не понял он.

– Только что. Тест положительный. Я беременна, Роб.

– Беременна? – медленно повторил он. – Беременна? Но почему?…

– Почему я солгала? – Кэрри смеялась и плакала одновременно. – Именно потому, что за эти дни, что я не видела тебя и не говорила с тобой, я безумно по тебе скучала. Мне тебя так не хватало, Роб. Мне кажется… мне кажется, что я тоже тебя люблю.

Секунду Роб стоял словно громом пораженный, а затем вдруг развел руки, и, смеясь и плача, Кэрри бросилась ему в объятия. Несколько минут они просто стояли, прижавшись друг к другу, и Роб чувствовал, как его переполняет ни с чем не сравнимое счастье.

– О, Кэрри, моя сладкая, тише, тише, – бормотал он, целуя ее в волосы и вдыхая такой знакомый, ни с чем не сравнимый запах.

Кэрри подняла на него заплаканное лицо и улыбнулась:

– Я люблю тебя, Роб. Я так счастлива, так счастлива, что, кажется, еще мгновение – и я оторвусь от земли и взлечу. – Она коснулась рукой его щеки. – Что ты хотел мне еще сказать?

– Когда?

– Только что. Когда я тебя перебила. Ты сказал: "И даже…"

Робу понадобилось несколько секунд, чтобы вспомнить, о чем шла речь.

– Я хотел сказать, что в выходные я впервые понял, почему Ник отказался от денег. Наверное, я тоже готов от них отказаться, но я ведь не знал, что ты ко мне чувствуешь, поэтому я…

– Какие деньги, Роб? – озадаченно спросила Кэрри.

– Деньги, которые обещал дед за наследника мужского пола. Пятнадцать миллионов долларов.

Кэрри напряглась.

– Так ты поэтому?…

Роб прижал ее к себе и поспешил успокоить:

– Поэтому и сделал тебе ребенка? Кэрри, клянусь, это произошло случайно, но сейчас я могу сказать, как я рад тому, что произошло. Рад тому, что руководство компании решило нанять именно тебя, чтобы помочь нам преодолеть кризис. Ты изменила мою жизнь. Сейчас я понимаю, что имел в виду Ник, когда говорил, что не в деньгах счастье. Он был совершенно прав. Хочешь, я позвоню деду? Прямо в эту минуту?

Не дожидаясь ее ответа, Роб вытащил телефон и набрал номер.

– Дед, привет, это я, Роб. Я хочу сказать, что, как и Ник, я отказываюсь от предложенных тобой денег. Почему? Потому что я нашел свое счастье. – Он немного послушал, потом улыбнулся Кэрри. – Да, конечно, я тебя с ней познакомлю. Она стоит всех денег мира. Хорошо. Пока.

Кэрри расслабилась:

– Что он сказал?

– Сказал, что гордится мной.

Роб поцеловал ее затылок, продолжая укачивать в своих объятиях.

– Может, уже выйдем отсюда? – пошутил он.

– Не хочу расставаться с тобой ни на секунду, – призналась Кэрри, но послушно последовала за ним в гостиную.

Усевшись на диван, они снова заключили друг друга в объятия, словно опасаясь потерять такое хрупкое и неожиданное счастье.

– А ты знаешь, – внезапно сказала она, – в эти несколько дней дверь в подвал ни разу не открылась.

– После того как мы подняли колыбель наверх?

– Да.

Роб подумал:

– Что ж, наверное, то, что там живет, наконец успокоилось. Может быть, мы угадали его желание?… – Он поцеловал ее волосы. – Но сейчас я хочу поговорить с тобой не об этом. Я хочу поговорить о нас. Ты выйдешь за меня замуж, Кэрри?

Она подняла на него сияющий взгляд:

– А ты правда этого хочешь?

– Больше всего на свете.

– Тогда да, – не задумываясь сказала она. – Да, Роб, я выйду за тебя замуж. А где мы будем жить? И что будет с нашей работой? Я хочу сказать, что, как бы мне сейчас ни хотелось этого ребенка, я люблю свою работу и не хочу ее бросать.

– Тебе и не придется ее бросать, – успокоил ее Роб. – Мы в состоянии нанять няню.

– Только подумай, если бы меня не пригласили в компанию, мы бы с тобой никогда не встретились!

– Даже не хочу об этом думать. – Он поднял ее лицо и нежным поцелуем прижался к ее губам. – Это судьба, Кэрри.

– Ты веришь в судьбу?

Роб пожал плечами:

– После встречи с тобой я готов поверить во что угодно. И к худшему или к лучшему, но теперь мы с тобой вместе навсегда.

– Навсегда, – засмеялась Кэрри, думая о том, что вот так, нежданно-негаданно, она наконец обрела свой дом и свою семью.

Примечания

1

Лофт – тип жилища; переоборудованное под жилье помещение заброшенной фабрики, другого здания промышленного назначения.

2

Хашбраун – небольшая котлета из картофеля, которая приготовлена в растительном масле. Именно благодаря этому у хашбрауна получается хрустящая корочка.

3

Матт и Джефф – персонажи комиксов художника Г. Фишера. Матт – коренастый коротышка, Джефф – длинный и тощий.

4

При обсессивно-компульсивном расстройстве у больного непроизвольно появляются навязчивые, мешающие или пугающие мысли (так называемые "обсессии"). Он постоянно и безуспешно пытается избавиться от вызванной мыслями тревоги с помощью столь же навязчивых и утомительных действий (компульсий).

Назад