Вслед за солнцем - Триш Уайли 10 стр.


- Керри, пойми и меня. Мне не хотелось рассказывать тебе об этом походя, между делом. Я постоянно раздумывал над тем, как и когда это будет правильнее сделать. Но болезнь наступает быстрее, чем приходит правильное решение. Недуг обнаружил себя тогда, когда ни я, ни тем более ты не были готовы к этому разговору... А с другой стороны, было огромное искушение утаить это от тебя. Просто попрощаться и остаться наедине с наступающей теменью.

- Глупо, - отозвалась на его признание Керри.

- Согласен, это глупо. Но я ведь не думал, что будет так больно тебя терять, в особенности слышать голос твоего разочарования, слова сожаления о том, что наша встреча состоялась.

- Ты хотел, чтобы мы расстались, Ронан. Это случилось. Зачем же ты искал меня сегодня? Хочешь уверить в том, что наша встреча не была напрасной? Тебе так важно, чтобы я хранила теплые воспоминания о тебе?

- И да, и нет, Керри. В том, что нашей встречей мы обязаны судьбе, нет никаких сомнений. И то, что мне дорого твое дружеское отношение, - тоже правда. Наше нелепое расставание - это ошибка, которой могло бы не быть, если бы я не переоценил себя. Мне до последнего момента казалось, что если я не окончательно слеп, то все еще властен над обстоятельствами. Как видишь, болезнь меня обыграла... Да и ты оказалась, на мою беду, куда более догадливой, чем я мог предположить, - пошутил Ронан О'Киф, заставив Керри улыбнуться.

- Зачем я тебе, Ронан? И вообще, я ли тебе нужна?

- Еще вчера у меня не было ответа на этот вопрос. Ведь не он меня мучил до сих пор. С самого детства я знал, что однажды ослепну полностью. Эта болезнь - мое наследство, генетическое отклонение. Она у меня от матери, мужчин ее рода так же, как и меня, настигала эта напасть рано или поздно. Я достаточно быстро узнал, что моим сыновьям это не грозит, а сыновьям дочерей - кто знает... Мои сестры - они счастливицы, у них рождаются дочери... Опасность слепоты - это словно грозовая туча над нашим семейством... Но я не умею смиряться. До последнего момента я искал решение. В Нью-Йорк я летал на врачебную консультацию. Во мне еще теплилась надежда. Но все, что мне смогли гарантировать, - это короткое время, в течение которого я еще смогу видеть, стремительно теряя эту способность. Мы встретились с тобой в момент моего отчаяния, когда во мне боролось два побуждения: с одной стороны, желание все бросить и предаться судьбе, а с другой стороны, стремление строить планы на будущее и многое успеть. И твой азарт стал для меня решающим фактором в этом выборе. Воодушевляло то, что ты нуждаешься во мне не меньше, чем я в тебе. И наш тандем был вполне успешным, не говоря уже о том, что и удивительно приятным... Признаюсь, Керри, я сознательно заставлял тебя поверить в то, что делаю все это единственно для тебя. Я искренне хотел стать твоим героем - несмотря ни на что. И до вчерашнего дня я не готов был расписаться в своей ущербности.

- Ты не ущербен, Ронан! - пылко возразила Керри, крепко сжав его руку в своей. - Не смей говорить так о себе. Еще ни с кем никогда я не чувствовала себя так надежно. Мне бы и в голову не пришло, что такой человек, как ты, может нуждаться в моей помощи. И если уж заговаривать об эгоизме, то я этим свойством тоже не обделена. Быть может, невнимательность к тебе не позволила мне заметить твою проблему раньше... А что касается моих вчерашних слов о том, что я сожалею о нашей встрече, мне стыдно за них, Ронан. Что бы там ни было между нами, кто бы ни совершил ошибку, это путешествие останется самым ярким и памятным событием в моей жизни. И только тебя я должна благодарить за то, что ко мне вернулся вкус к рисованию.

- Откровенно говоря, я серьезно рисковал, увлекая тебя в эту авантюру. И один раз чуть не поплатился за это.

- Ты имеешь в виду случай в Дубае?

- Да, тогда я не на шутку растерялся, - признался Ронан.

- А я была уверена, что ты меня по-мальчишески разыгрываешь, - отозвалась Керри Дойл. - Но я помню наш вчерашний разговор, Ронан. Я делаю вывод, что ты знаешь меня недостаточно для того, чтобы быть уверенным во мне настолько же, насколько я была уверена в тебе все то время, что мы были вместе, - заключила девушка. - К сожалению, я не сумела заслужить твое доверие.

- Или я не нуждался в тебе настолько, насколько ты нуждалась во мне, - предложил свою версию Ронан. - К сожалению, это исправимо... Угадай, для чего я тебя искал?

- Вероятно, для того, чтобы задавать сложные вопросы, вроде этого.

- Нет, милая. Я хотел тебя предупредить, что Ронан О'Киф не подарок.

- Это мне уже известно, - отозвалась Керри.

- И еще ты должна знать, что я сделаю все, чтобы не усложнять больше наши отношения всяческими недоразумениями, вроде вчерашнего, - добавил он.

- Придется поверить на слово.

- И еще прошу меня простить за мою ложь. Пусть оправданием мне будет моя слабость, злого умысла в том не было.

- Я верю тебе, Ронан, - серьезно ответила Керри. - И хотела бы, чтобы и ты мне верил.

- Верю, милая. Но я надеялся избавить тебя от участи сиделки и поводыря. Это мне не удалось. Теперь мы связаны, Керри. Тебя это не пугает? - спросил он.

- Нисколько, дорогой... А ты вообще собираешься признаться мне в любви? - поинтересовалась она. - Я думала, ты искал меня именно для этого.

- Ты всегда застаешь меня врасплох, Керри. Это все же вопрос деликатный. Нельзя делать такие признания с наскока, - рассудил Ронан.

- Просто я боялась, что никогда не дождусь.

- Прежде всего, Керри, хочу сразу признать: я нуждаюсь в тебе гораздо больше, чем ты во мне! - сурово проговорил Ронан.

- Все-то ты знаешь, умник! - выпалила Керри. - Мне безразлично, по какой шкале ты измеряешь эти нужды. Я не думаю об этом вообще. Я просто люблю тебя, Ронан. Люблю, как никого никогда не любила! Люблю тебя и сознаюсь в этом, даже если это самая чудовищная моя ошибка!

- Меня всегда восхищала твоя отвага, Керри. Я обожаю тебя за это немыслимое для меня чистосердечие... И думаю, что настал самый подходящий момент, чтобы решить наконец, как нам быть, и покончить с этой неразберихой.

- Я не возражаю, - поддержала его девушка.

- Итак, я тебя люблю, Керри Дойл, я хочу быть с тобой и уверен, что вместе нам будет хорошо, но, если ты не желаешь быть женой слепого человека, у меня нет права настаивать, как бы мне этого ни хотелось.

- Ты такой забавный и трогательный, Ронан, когда не ведешь себя как напыщенный болван, а говоришь от сердца, - похвалила его она.

- Я сделал тебе предложение, Керри. Ты согласна стать моей женой? - нетерпеливо спросил он.

- Хочу ли я стать женой слепого человека?.. Дай подумать... - притворно нахмурилась Керри.

- Не смешно. Отвечай.

- Ну... это будет зависеть от того, куда ты планируешь повезти меня в наш медовый месяц, - отозвалась Керри.

- А куда бы тебе хотелось?

- До сих пор именно ты занимался решением таких вопросов. Путь это и впредь остается твоей прерогативой, - рассудила она.

- Медовый месяц в Кении тебя устроит? - спросил он после недолгого раздумья.

- Вполне! - тотчас воскликнула Керри.

- Значит ли это, что ты согласна стать моей женой? - осведомился он.

- А твоей жене будет позволено заниматься живописью? - поинтересовалась Керри.

- Мне бы очень этого хотелось.

- Но имей в виду, дорогой, я могу и расплакаться, если расчувствуюсь или сильно обижусь. Зная твою нелюбовь к женским слезам...

- Я это перетерплю, - заверил ее Ронан. - Ты собираешься ответить на мой вопрос?

- По-моему, ответ очевиден, - сказала Керри. - Я не могу не любить тебя, и я стану твоей женой, Ронан.

- В таком случае ты должна выполнить одно обязательное условие, - проговорил он.

- Что еще за условие? - невольно возмутилась она.

- Я хочу, чтобы свадьба состоялась до конца этого месяца, Керри!

- Но я не успею организовать все так скоро!

- Тебе придется, любимая. Я хочу стать твоим мужем прежде, чем ослепну. Хочу видеть, как прекрасна ты будешь в день нашего бракосочетания. Не лишай меня этой возможности, - тихо попросил он.

Керри нежно обняла любимого за шею и, сдерживая слезы, прошептала:

- Хорошо. Свадьба состоится так скоро, как только возможно.

- Значит, нам нужно спешить! - решительно объявил Ронан и, бодро вскочив со скамьи, потянул Керри за руку.

- Куда ты так торопишься? - изумилась Керри, рассмеявшись.

- Мне не терпится познакомиться с твоей семьей и представить тебя моим! - сообщил он.

- Так скоро?

- Мы больше ничего никогда не будем откладывать, любимая. Мы слишком долго ждали претворения наших желаний в жизнь... И имей также в виду, что я мечтаю поскорее увидеть, именно увидеть своего первенца!

- Ты хочешь иметь детей?! - ошарашенно воскликнула Керри.

- Надеюсь, у нас будет девочка.

ЭПИЛОГ

Свадьба состоялась очень скоро.

Керри даже не успела удивиться стремительности своего превращения из старой девы в счастливейшую из невест, а затем в супругу обожаемого мужчины.

Она вложила всю свою энергию, весь свой энтузиазм в подготовку этого события.

Пышно и красиво они вошли в новую жизнь, сумев подружить всех собравшихся с обеих сторон родственников.

Керри выходила замуж в уникальном старинном шелковом платье двадцатых годов, заботливо хранимом и подаренном любимой бабушкой.

Ронан О'Киф не только увидел, но и насладился великолепием своей молодой супруги.

Из старинного ирландского замка, где свершилась церемония бракосочетания, они отправились в новое свое путешествие. Как и планировалось, новобрачные посетили Кению, но этим ограничиваться не стали, решив побывать в тех частях света, в которые не довелось заглянуть в их первую совместную кругосветку.

Каждый их новый день был как мечта. И его любимейшие уголки мира стали любимы ею.

У Ронана была еще масса возможностей убедиться в том, что его жена прекрасна, и ни одного случая усомниться в правильности собственного решения. А в самые блаженные их ночи он смог узнать вкус слез переполнявшего ее счастья. И он не возражал против этих слез.

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

Назад