Вслед за солнцем - Триш Уайли 9 стр.


- А я в восторге, - просто отозвалась Керри.

- Так и было задумано, - хитро ответил Ронан. - А теперь, пожалуй, зайдем в ближайшее кафе и выпьем по чашечке чаю... Я доволен уже тем, что довольна ты, дорогая.

- У меня просто нет слов, Ронан. И от чая я не откажусь, - проговорила она, подстраивая свой шаг под его быструю поступь.

- Хочешь зайти в сувенирную лавку? - предложил ей Ронан в завершение очередного насыщенного дня.

- Да, пожалуй... Хочу купить несколько открыток с фотографиями мест, где мы побывали, и картин, что видели. Книгу о Париже или о живописи... А может, даже приобрету футболку с какой-нибудь дурацкой надписью.

- Хорошо. Ты отправляйся. Встретимся у реки.

- А ты что же? Не пойдешь со мной? - разочарованно спросила Керри.

- Нет... Подышу свежим воздухом перед сном. А ты можешь не торопиться.

- Ладно... - проговорила ошеломленная таким поворотом дела Керри и скрылась за дверью сувенирной лавки, один раз оглянувшись с недоумением на Ронана, с которым они, казалось, еще ни разу толком не расставались.

Ронан смотрел на воду Сены с набережной так, словно надеялся углядеть там ответ на мучивший его вопрос.

Лицо Ронана было хмуро и сосредоточенно, как если бы ветром сорвало его всегдашнюю маску добродушия и беззаботности. Он жадно вдыхал воздух, который, увы, как в любом крупном городе, был не столь уж свеж. А резкие порывы ветра с реки, скрепленные осенней прохладцей, казалось, продували голову насквозь. Так он надеялся прояснить свои мысли. Прежде чем доверить их другому, следовало перепроверить самому, и сделать это со всей ответственностью.

Вздрагивая на сквозняке, он тем не менее не замечал холода. Его сосредоточенность граничила с отрешенностью. Но каким-то необъяснимым образом Ронан, всецело поглощенный своими мыслями, мельком подмечал проходивших мимо туристов и молниеносно делал свои профессиональные выводы, пока у него еще была такая возможность, одновременно удивляясь тому, как странно устроен человеческий мозг, который щедро восполняет недостатки органов чувств, самостоятельно довершая картину.

Но если бы только мозг был устроен странно. В сердце у Ронана тоже не было определенности, хотя и душа и тело сходились в одном, да только разум коварно снабжал их сомнениями.

Ронан еще ниже склонился над рекой и, решив отбросить всякие раздумья, принялся исследовать рябь воды, вбирая в себя ее ритмичный ток до головокружения.

Когда вблизи послышался рокот катера, Ронан вздрогнул и покачнулся. Смятение окончательно овладело им. Вся прежняя его обстоятельность рассеялась с осенним ветром. Предстояло выбрать между беспечным "давай как-нибудь встретимся" и решающим "давай не расставаться". Сказать "прощай" было немыслимо и потому представлялось вернее всего, как лекарство, которое чем горче, тем целительней. И эта философия казалась ему такой же нелепостью, как и обреченное служение сомнительным представлениям о долге его подопечной Керри Дойл, с которым он так отчаянно боролся все последнее время, сам не зная зачем...

* * *

Лицо Керри просияло улыбкой. Девушка спешила ему навстречу, тогда как Ронан застыл в растерянном ожидании. Но его смятения она не видела. Разлука показалась ей слишком долгой, чтобы отвлекаться на подозрения. Ей важно было воссоединиться с ним и перечеркнуть эти пятнадцать минут врозь.

Она не могла знать, что этот срок стал для Ронана определяющим.

Керри порхнула к нему и легко вложила в его руку маленькую плоскую коробочку.

- Что это? - хмуро спросил ее Ронан.

- Таблетки от головной боли. Могут понадобиться. Ты весь сегодняшний день чем-то озабочен. Я не знала, как еще помочь, вот и решила купить их, - простодушно объяснила Керри, не сводя с него внимательных глаз.

Ронан покивал, стараясь уразуметь смысл сказанного, и сунул упаковку в карман пиджака.

Шагая вдоль набережной, Керри украдкой всматривалась в непривычно жесткий профиль Ронана. Между ними пролетел золотистый лист и упал Ронану на плечо. Керри заботливо смахнула его. Ронан и глазом не повел. Это-то и заставило девушку насторожиться. Она провела ладонью у его виска. И опять никакой реакции.

- Ты не видел? - спросила она.

- Что? - посмотрел на нее Ронан.

- То, что я только что сделала.

- А что ты натворила?

- Ронан, у тебя нет периферического зрения? - отбросив шутливость, нахмурилась она, заставив спутника остановиться.

- Что за дикое предположение? - усмехнулся он.

- Да или нет? - требовательно проговорила Керри.

- Прекрати, - тихо попросил ее Ронан.

- Может, куриная слепота... Дубай в тот вечер, да и раньше... Неоднократно. Эти доверительные пристальные взгляды, от которых мурашки по коже каждый раз... Ты плохо видишь в сумерках?

- И при свете дня тоже. Суженное поле зрения, - признался Ронан.

- Почему ты раньше не сказал?

- А что бы это изменило? Ты бы просто не стала мне доверять - как гиду, разумеется.

- Это для тебя так важно?

- Все становится важным, когда с каждым днем тебе остается все меньше и меньше от этого мира.

- Что ты хочешь этим сказать? - испугалась Керри.

- То, что болезнь прогрессирует! - резко бросил он.

- Понимаю, - пробормотала она сквозь вздох.

- Оставь, Керри. Просто не думай об этом! - раздраженно проговорил Ронан. - Давай присядем... Только не начинай плакать! - нервозно предупредил он.

Они сели на скамью.

Керри не издала ни звука, хотя слезы настойчиво подкатывали к горлу.

- Я и не собирался говорить тебе. Это не твоя проблема. Мне важно было провести с тобой это время так, как если бы все было в порядке. Понимаешь? И ведь так и произошло. Моя проблема не омрачила тебе этого путешествия, и мне выдался последний шанс побывать в любимых мною местах. Так что все прошло, как и было задумано. Расстраиваться не из-за чего.

- Как ты смеешь так говорить, Ронан? Если меня и может что расстроить, так это не испорченная поездка, а твоя беда. Вот от чего действительно тяжко... И к Фрэнку и Эбби ты ездил прощаться? Они ведь все знают... - раздумчиво проговорила она. - Тебе следовало сказать мне.

- Чтобы ты чувствовала себя обязанной? Нет, уволь. У тебя есть свое семейство, которое принимает все твои жертвы.

- Ты ничего не знаешь, обо мне, О'Киф, и при этом судишь. Считаешь, я поступаю бездумно и по наущению или из-за каких-то внушенных стереотипов? Нет, если я на что-то решаюсь, то с сознанием полной и безраздельной своей ответственности. Я, если хочешь знать, самый сильный человек в своей семье. И не нужно относиться ко мне как к жертве чьих бы то ни было манипуляций! Я заслуживаю того, чтобы люди, с которыми я откровенна, были бы столь же откровенны в ответ... Я думала, мы видим мир одинаковыми глазами. И теперь мне горько слышать, что ты предпринял свое прощальное путешествие, а я узнаю об этом только сейчас.

- Что это меняет, Керри?

- А то, что не следовало столько усилий отдавать моим интересам.

- Откровенно говоря, я руководствовался своими личными предпочтениями и очень рад, что все так счастливо сошлось. Мне повезло встретить спутницу со схожими интересами, - нехотя признался он.

- Ах вот как?! - воскликнула Керри. - А ведь у меня сложилось полное впечатление, что ты ублажаешь меня... Выходит, мне всего-то была уготована роль поводыря на тот случай, если ты не сможешь больше полагаться на свое зрение, - осенило ее. - Тогда как глупышка думала, будто ты делаешь величайшее одолжение.

- Все не так цинично, Керри, - пробормотал Ронан. - Просто я не хотел тебе ничего говорить. Да и как бы ты восприняла такие откровения со стороны малознакомого человека?

- Но ты мог довериться мне, когда мы стали близки.

- Тем более не мог. Ты бы решила, что я рассчитываю на тебя. А мне не нужна жалость.

- А что же тебе нужно, Ронан? Тебе необходимо было мое безоговорочное доверие - ты заполучил его. Ты хотел предпринять эту поездку - тебе это удалось. Я полагаю, Ронан О'Киф всегда получает то, чего хочет. И при этом он не очень разборчив в средствах. Так какой реакции ты теперь ждешь от меня?

- Я благодарен тебе за все, Керри. И я не собираюсь злоупотреблять твоим дружеским отношением, - дипломатично ответил он.

- Что это значит? Ты думаешь, что я стану навязываться тебе под предлогом заботы?

- Я вовсе не это имел в виду, - кротко возразил он.

- А что же ты имел в виду? - гневно потребовала отчета Керри.

- Я хотел принять собственное решение и уже потом поставить тебя в известность.

- Поставить перед фактом! - резко переиначила девушка.

- Да! - таким же тоном подтвердил Ронан. - И хуже всего именно то, и я знаю это наперед, что ты не примешь моего решения, а захочешь поступить по-своему, отважная и самоотверженная Керри Дойл. Но я не желаю этой подмены.

- О какой подмене ты говоришь?

- Ты бы чувствовала себя обязанной. Мне ли не знать, как работают мозги у таких барышень, как ты! Ты посчитаешь своим долгом стать моей сиделкой и возьмешься за это с тем же усердием, с каким рулила все эти годы семейным делом. Бесстрастно, но в высшей степени ответственно. Но самое ужасное, что я почти готов это принять, поскольку перспективы мои далеки от радужных, а ты - тот человек, с которым мне хотелось бы быть.

- Какое трогательное признание, - едко заметила Керри. - Иными словами, я заслуживаю доверия. Как это лестно, - обиженно съязвила она.

- Спасибо, что не даешь почувствовать своей жалости. Но и ерничать не обязательно! - вспылил Ронан. - Я рад, что мы все прояснили. За меня не тревожься. Я справлюсь. Главное, что я сумел принять верное решение...

- Да, ведь все только от тебя зависит...

- В данном случае, Керри, все действительно зависит только от меня, - подытожил Ронан.

- Эгоист! - обвинительно бросила Керри.

- Да, - за неимением возражений согласился он.

- Гордец! - добавила она.

- Да, - вновь кивнул Ронан.

- То есть ты знал наперед, что я захочу быть с тобой, и поэтому добровольно от этого отказываешься? Отказываешься от меня?

- Я отказываюсь от твоего миссионерства.

- Очень грубо, Ронан.

- Прости. Я не хочу, чтобы ты чувствовала себя обязанной только потому, что мы хорошо проводили время.

- Я могу понять тебя, когда ты говоришь, что не хочешь моей жалости. Но, скажи, как можно отделить жалость от любви?

- Ты готова придумать любовь, чтобы оправдать ею новую жертву?

- Если бы эту любовь требовалось придумывать, то я скорее бы обиделась на тебя, чем попыталась понять. Однако мне больно от того, как ты несправедлив ко мне, Ронан. Но если ты не испытываешь потребности, помимо наступающей слепоты, быть со мной, я настаивать не буду, - проговорила Керри и поднялась со скамьи.

Ронан сделал движение вслед за ней.

- Нет, - возразила она тотчас. - Я пойду одна. Ты справишься, я уверена в тебе. Ты уже достаточно изобретателен в своем недуге, - непримиримо проговорила она и сделала несколько шагов прочь, затем остановилась и, повернувшись к Ронану, сказала: - У меня есть к тебе вопрос: если бы все было наоборот и слепота грозила мне, а не тебе, и, предположим на миг, ты меня любишь, разве не остался бы ты со мной, даже не помышляя ни о какой жалости вовсе? Или ты не допускаешь, что моя к тебе любовь достаточно крепка для этого? Я же думаю, дело не в этом. Жалость - только словесная уловка. Ты просто боишься, что, не в силах отказаться от моего участия вообще, однажды возненавидишь меня за мою любовь, не имея в своем сердце и крупицы взаимного чувства. Так не правильнее ли сказать прямо, что я тебе не нужна, потому что ты меня не любишь вне зависимости от того, слепнешь ты или нет? Однако ты продолжаешь хитрить. И самое неприятное, Ронан, - это то, что еще недавно были "мы" и верили: этот мир действительно принадлежит нам, а теперь остались только горечь разочарования и страшное недоумение... Ты был прав, утверждая, что решение зависит от тебя. Это так, Ронан. Теперь ты никогда не узнаешь, какой выбор бы сделала я... Очень жаль. Мне будет очень больно вспоминать нашу встречу. Лучше бы ее не было, - заключила Керри и продолжила свой путь.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Ронану потребовалось время, чтобы вместить в себя все услышанное и упорядочить эмоции. Если он и допускал возможность такого разговора, то планировал быть во всеоружии. Все произошло как нельзя хуже. Готов Ронан не был. Тема оказалась слишком чувствительной, чтобы совершенно владеть собой и не допустить подобного поворота событий. Ронан дал слабину. Он позволил сумбуру эмоций заслонить собой цель, к которой так трудно шел.

Горькие слова Керри продолжали эхом отдаваться у него в голове. Он позволил ей понять себя неверно и отпустил ее. Она ушла с сознанием его бесчестности, уверенностью в его коварстве. Тогда как все то время, что они были вместе, Ронан стремился забыть о своей печальной участи, забыть о болезни и предстоящих невзгодах и отдать все силы на то, чтобы заразить ее, начинающую путешественницу, своей страстью. Он старательно оберегал ее от всяческих ненужных впечатлений, с тем чтобы представить ей огромный мир таким, каким сам хотел его запомнить.

Именно этими соображениями и был продиктован выбор маршрута. Ронан был счастлив найти попутчика, с которым бы мог разделить радость встречи с любимейшими уголками мира. И Керри была благодарной ведомой, идеальной спутницей до того самого момента, когда он так неуклюже посвятил ее в свою горькую тайну, со всеми этими нелепыми оговорками, касающимися ее возможной жалости.

К чему все это было? Зачем ему понадобилось придавать такое большое значение собственным страхам, подозревая в худшем человека, которого он знал лишь с хорошей стороны?

Сейчас он не мог объяснить себе этого. Равно как и не знал, способен ли вообще что-то изменить. Или же была совершена роковая ошибка и следует лишь смириться с ее удручающими последствиями?

Ронан даже не мог со всей определенностью ответить, чего он действительно ждал от Керри. Его ранило женское сочувствие, но ее безразличие убило бы его - он это знал. Ронан дорожил дружбой с ней и в то же время боялся, что это ее к чему-то обяжет. Он не хотел ни от кого жертв, но перспектива одиночества пугала его даже большей беспросветностью, чем грядущая слепота. Он не жаждал заполучить спутника на оставшуюся жизнь любым путем, поэтому не мог допустить, чтобы добровольный выбор Керри совершила, опираясь лишь на чувство жалости. Это представлялось Ронану, мужчине, привыкшему к вниманию женщин, унизительным. Здесь он был, бесспорно, эгоистом. Он жаждал ее слепого обожания, без скидки на его недуг.

И в то же самое время его подтачивала мысль об отшельническом уединении, о гордом одиночестве человека, молодость, здоровье и свобода которого были недолгими, а все остальное ценности для него не представляет. И нечего себя обманывать, что и в беспомощной слепоте может быть счастье. Скептической стороной своей натуры он в это не верил, тогда как идеалистическая его надежда на союз с близким по духу человеком продолжала жить.

Именно такого человека Ронан встретил в Керри и именно теперь, когда настало время подведения итогов, возможно, просто потому, что раньше он такого человека не искал, беспечно довольствуясь безграничной свободой.

На следующее утро Ронан проснулся с мыслью о потере. И понимание этого потрясло его. Но и помогло улечься бушевавшим в нем эмоциям. Теперь ему было совершенно ясно одно обстоятельство: утрата такой спутницы, какой стала для него Керри, не менее ужасает, чем предстоящая ему потеря зрения. И то, что он позволил случиться этому в Париже, где еще недавно они были так счастливы вместе, представлялось Ронану вдвойне отвратительным, как если бы он совершил святотатство.

Ронан привык видеть в Керри Дойл женщину осмотрительную, терпеливую, вдумчивую, сдержанную. И, позволив разгуляться своим болезненным страхам, он не подумал о том, что в тайниках ее сердца так же, как и у него, живут демоны, которые рвутся на волю, желая подчинить ее себе.

Ронан не сумел уберечь их хрупкий союз от этого испытания. И он будет последним слабаком, коли не возьмется исправить это.

А если с чем и стоит бороться в этой ситуации, чему противостоять, так это лжи, прокравшейся в их отношения, которые до сих пор казались безоблачными. И кроется эта ложь не в тайнах и недоговоренностях, а в его собственной нерешительности, в неспособности правдиво ответить на внутренние вопросы.

Минуло три часа, как Ронан носился по Парижу в поисках Керри. Попытка застать ее в отеле оказалась безуспешной, но от портье он узнал, что мадемуазель Дойл не съехала. Тогда Ронан стал соображать, где могла она быть в такой час, в день после бури, в минуты смятения и печали.

В конце концов интуиция привела Ронана в Люксембургский сад, где он нашел ее сидящей у фонтана в тени золотистых крон деревьев. И его немало поразило то, что против ожидания она была в обычном своем настроении. Тихая и светлая, с сияющим спокойным взглядом...

Ронан подсел к ней и взял за руку. Керри словно не удивилась, увидев его возле себя.

- Что, Ронан? - спросила она.

- Ты знала, что я найду тебя здесь?

- Почему ты так думаешь?

Пожав плечами, Ронан промолчал.

- Просто я не могла найти более подходящего места, чтобы вспомнить все, что произошло в моей жизни от того момента, как мы встретились, до вчерашнего дня. Я чувствовала потребность разобраться во всем. Знаешь, по прошествии времени некоторые вещи видятся яснее.

- И что же ты поняла, Керри? – осведомился он.

- Вероятно, словами этого не выскажешь... Я вспомнила, как мы встретились, познакомились, вспомнила наш первый день в Нью-Йорке. Меня тогда еще очень удивило, как ты держишь меня под локоть. Казалось, тебе приятно прикасаться ко мне... Признаться, это было лестно, - усмехнувшись, проговорила она. - Подумать только, какой глупой я была.

- Думаешь, я держался за тебя, как за поводыря? Это неправда, Керри. Все дело в том, что ты казалась такой маленькой и ранимой в нью-йоркском столпотворении, такой неприспособленной. Мне хотелось вселить в тебя уверенность. С некоторых пор я сам начал сталкиваться с ощущением беззащитности перед этим миром... И это в самом деле было приятно. Ты в отличие от многих девиц, которых я знаю, воспринимала это с самого начала спокойно, без жеманства. Как должное. Вот я и решил, что вместе нам будет уютно, по-дружески. Да, в этом путешествии я рассчитывал в случае чего на твою помощь, но и сам чувствовал в себе силы позаботиться о тебе... Просто удивительно, что доверие возникло сразу. И за все это время у нас не было ни единого повода усомниться друг в друге.

- Да, Ронан, до вчерашнего дня. Стоит только узнать, что близкий человек от тебя что-то скрывает... Паранойе не нужно искать повода лучше.

Назад Дальше