Всего две недели, проведенные в уединенном рыбацком домике, изменили жизнь богатой предпринимательницы Мэделин Дилейни и шерифа Райана Келли. Молодые люди полюбили друг друга, но для полного счастья одной любви мало. Отказаться от чрезмерных амбиций, понять любимого человека, посвятить ему самого себя - эти нелегкие шаги предстоит совершить героям романа.
Содержание:
ПРОЛОГ 1
ГЛАВА ПЕРВАЯ 2
ГЛАВА ВТОРАЯ 3
ГЛАВА ТРЕТЬЯ 5
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ 6
ГЛАВА ПЯТАЯ 7
ГЛАВА ШЕСТАЯ 8
ГЛАВА СЕДЬМАЯ 9
ГЛАВА ВОСЬМАЯ 10
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ 11
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ 12
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ 13
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ 14
ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ 16
ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ 17
ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ 18
ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ 19
ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ 20
ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ 21
Сьюзен Мейер
Мало сказать - "люблю"
ПРОЛОГ
По проселочной дороге, ведущей на ранчо Ангуса Макфарленда, поднимая клубы пыли, мчался новенький "бронко". За рулем сидел шестнадцатилетний Райан Келли. Не снижая скорости, он лихо лавировал между ухабами и колдобинами. Впервые за полтора месяца, проведенные им на ранчо, он чувствовал себя счастливым. Впервые за полтора месяца он свободен как птица!
У дома Райан резко затормозил, и "бронко" занесло сначала влево, а потом - вправо.
Райан улыбнулся. Наконец-то и в этом забытом Богом и людьми захолустье случилось что-то интересное.
- Джексон Райт рухнул в баре на пол да так и не очнулся, - громко отрапортовал Райан Ангусу, вышедшему на веранду. Щурясь от ослепительного техасского солнца, он наблюдал, как Ангус спускается по ступенькам крыльца. - Бакки велел мне привезти Джексона к вам, - добавил он.
- Проклятье! - невольно вырвалось у Ангуса.
Видно было, что он понял - сегодняшний случай с Джексоном никоим образом не связан ни с болезнью, ни с травмой. Джексон в стельку пьян. Но Райан промолчал, решив посмотреть, как Ангус вывернется из столь щекотливой ситуации. Ангус Макфарленд, лучший друг отца Райана, слыл человеком порядочным. Недаром Келли-старший ставил его в пример своему сыну.
Не проронив ни слова, Ангус решительно шагнул к машине и открыл заднюю дверцу. Лицо Ангуса исказила гримаса - запах виски, исходивший от безжизненного тела, лежащего на сиденье, ударил в нос. Райан с трудом подавил подступивший смех.
Посмотрим, как справится с этим делом образец для подражания, не без ехидства подумал он.
- Ладно, давай отвезем его домой, - после минутного раздумья решил Ангус. Он с силой захлопнул заднюю дверцу, сел в машину на место рядом с Райаном и сказал: - Поведешь ты.
- С вас причитается, - ухмыльнулся Райан.
Но Ангусу было не до шуток.
- А как твои дела, Райан? - поинтересовался он.
- Нормально, - коротко ответил тот. Как бы ни шли у него дела - плохо или хорошо, - в данный момент это не имеет никакого значения. Родители пристроили его на ранчо, потому что он в очередной раз был исключен из частной школы и отец с матерью уже не знали, что им делать с отпрыском. В конце концов они решили, что ранчо Ангуса будет весьма подходящим пристанищем для сына перед его поступлением в военную академию. Однако Райан был другого мнения и откладывал те жалкие гроши, что каждый месяц выплачивал ему Ангус.
Вот скоплю немного денег, мечтал Райан, и сбегу отсюда. Куда направиться и чем заняться, Райан еще не решил. Он ясно представлял себе лишь одно - необходимо навсегда порвать со своими родителями. Он им абсолютно не нужен. Каждый из них давал понять сыну, что он обуза, что он им в тягость. Зачем же обременять родителей своим присутствием? Даст Бог, он сумеет сам постоять за себя.
- Как сыр в масле катаюсь, - добавил, помолчав, Райан.
- Вот ты как настроен! - усмехнулся Ангус.
Райан внимательно взглянул на него. У рыжего Ангуса, наверное, все лицо когда-то было в веснушках, но от солнца и ветра кожа так загорела и задубела, что стала коричневой. В свои пятьдесят он был довольно крепким мужчиной - широкоплечий силач с мускулистыми руками, по силе и энергии не уступающий молодым парням. Он смотрел на мир спокойно и уверенно, так же, как сейчас смотрел на Райана.
Юноша отвел глаза. Если этот старик играет по правилам и действительно хочет ему добра, то и пусть себе старается.
- А что? - воскликнул он, запустив пальцы в копну своих светло-каштановых волос. - Я простой работник ранчо, а у меня нет даже койки в бараке. Вы обещали моему отцу заботиться обо мне, но это вовсе не значит, что я должен спать в хозяйском доме. Почему мне нельзя жить вместе с остальными рабочими?
Несколько секунд Ангус молча смотрел на Райана, обдумывая его слова.
- Даю руку на отсечение, что ты хочешь перебраться туда только из - за насмешек парней.
Райан ударил ладонью по рулю.
- Я не нуждаюсь в привилегиях, - бросил он раздраженно. На самом деле он хотел только одного - как можно скорей уехать с ранчо и ни от кого не зависеть. - Ребятам это не нравится, и они мне мстят.
- Никогда не надо вымещать свои неудачи на других людях, - проговорил Ангус.
Так, за разговором, они выехали на проселочную дорогу, а затем, через несколько миль, углубились в лабиринт незнакомых улочек. Райану было както не по себе. Они проезжали мимо таких старых, покосившихся домов, что казалось, они вотвот развалятся.
Наконец Ангус произнес:
- Здесь.
Райан осторожно повел "бронко" по узкому проезду, ведущему к ветхому, покосившемуся дому. Солнце палило нещадно. Стояла мертвая тишина. Даже собака Райтов, лежавшая на дощатом полу веранды, не шевельнулась, завидя машину.
Вдвоем они вытащили Джексона из автомобиля, поднялись на веранду и направились к входной двери. Ангус вежливо постучался и подождал. Никто не откликнулся, но было слышно, что гдето в глубине дома работает радио. Ангус постучал еще раз.
Теперь его услышали. Раздалось "бум-бум-бум" - кто-то быстро спускался по лестнице. Дверь со скрипом отворилась, и на пороге появился мальчик - на вид ровесник Райана. Тонкий как тростинка, примерно пяти футов шести дюймов ростом, в обрезанных по колено старых джинсах и выгоревшей футболке со спортивной эмблемой - одним словом, самый обычный подросток.
- Мистер Макфарленд? - воскликнул он удивленно. И тут его взгляд упал на отца: - Папа!
- Твоему отцу нездоровится. Покажи нам дорогу в его комнату.
- Хорошо, - сказал мальчик и, посторонившись, открыл дверь настежь, чтобы Райан и Ангус могли протащить обмякшее тело.
Хотя в маленькой комнате стояла старая мебель, Райану бросилось в глаза, что все было аккуратно прибрано и сияло чистотой. Вошла молоденькая девушка с кухонным полотенцем в руках. Девочка, такая же долговязая, как и ее брат, судя по всему, была младше. Еще издали Райан заметил, что у нее необыкновенные глаза - бледно-голубые, с сиреневым оттенком, а волосы темные-темные, словно грозовая туча в ненастную ночь.
- Что с папой? - встревожилась девочка.
- Не волнуйся, с отцом все в порядке, - успокоил ее Ангус, втаскивая вместе с Райаном безжизненное тело Джексона на первую ступеньку лестницы. - Скорее всего, тепловой удар. Стоит такая жара!
Ангус не стал вдаваться в подробности, да дети и не требовали. Девочка лишь молча наблюдала за ними, а мальчик шел впереди, показывая дорогу. Он заметно нервничал и избегал смотреть Ангусу в глаза. Пока они укладывали Джексона на кровать, мальчик стоял у двери спальни.
- Спускайтесь вниз, - сказал ребятам Ангус, расстегивая у Джексона верхние пуговицы рубашки. - У меня тут одно дело.
Мальчик послушно вышел, но Райан продолжал стоять у кровати.
- Иди и ты, Райаи. Я приду через минуту.
Райан колебался. Джексон мертвецки пьян, а Ангус стесняется назвать вещи своими именами. Джексон нарушил неписаные законы ранчо, и теперь Ангусу ничего не остается, как уволить его. Тогда его дети, и так уже живущие в глубокой бедности, станут просто нищими.
Конечно, они не заслужили такой горькой участи. Райан прекрасно понимал это. Что предпримет Ангус? Выглядел он очень расстроенным.
- Выйди, Райан. Спускайся вниз, тебе говорят!
Райан ушел. Ангус снял с Джексона сапоги и положил его на бок. Увольнять всегда нелегко. На этот раз к тому же пострадают две невинные жертвы - дети Джексона, и Ангус заколебался. По большому счету, и самого Джексона нельзя винить. Он запил, и ему необходимо помочь. Уже несколько лет Ангус требовал от Джексона начать лечиться от алкоголизма, но тот так и не собрался и вот теперь перешел все грани дозволенного. Предстоял нелегкий выбор: уволишь Джексона - загубишь жизнь его детей. Оставишь на ранчо - жизнь других работников будет нелегкой.
- Как тебя зовут? - донесся через открытое окно голос Райана, и Ангус догадался, что дети вышли на веранду.
- Кейлеб… Кейл, - отвечал мальчик. - А это моя сестра Грейс.
- А я Райан Келли. Я работаю у мистера Макфарленда.
- Ты работаешь? - переспросил Кейл с удивлением. - И не ходишь в школу? - добавил он так, словно это было пределом его мечтаний.
- Ну, если я поживу здесь еще несколько недель, Ангус и меня определит в местную школу.
- Вот в нее-то я и хожу, - сказал Кейл уныло. - Мы с тобой еще увидимся, если ты, конечно, останешься.
- Буду очень рад.
Ангус усмехнулся. Впервые за полтора месяца, что мальчишка прожил у него на ранчо, он разговаривал спокойно и доброжелательно, не хвалился своей силой, как делал это перед рабочими, и не доказывал ему, Ангусу, что имеет полное право бросить "Вересковую пустошь" и уехать куда глаза глядят. Райан вел себя естественно, его спокойный, ровный голос поразил Ангуса, привыкшего к совсем другому Райану.
- Наверное, тебе придется сдавать химию за весь семестр. Я слышал, мистер Диксон на контрольной готов семь шкур спустить. Он дает такие трудные задачи, что даже отличники не могут их решить.
- Вот здорово! - отозвался Райан. - Теперь я просто обязан начать учиться.
Прислушиваясь к разговору подростков внизу на веранде, Ангус пытался понять, почему так изменился его подопечный. И вдруг его осенило.
Райану нужен товарищ! А этим двум - работающий отец. А что, если взять Джексона поваром или помощником в дом и не спускать с него глаз? Трезвый он никому не причинит никакого вреда. Можно взять на работу и Кейла - пусть трудится вместе с Райаном. Конечно, ребятам положен неполный рабочий день. И Райан перестанет быть белой вороной. У него появится напарник, такой же, как он, подросток.
Джексону с детьми можно выделить пару комнат, так что Кейл и Грейс, а не только Райан, будут жить в хозяйском доме. Это положит конец постоянным насмешкам над Райаном из-за его особого положения на ранчо.
Джексон заворочался на постели и проснулся.
- У меня к тебе дело. Поговорим завтра утром. - Выходя из спальни, Ангус таинственно улыбался.
Затея должна сработать! Обретя товарища, Райан непременно останется. Возможно, его упрямство и вспыльчивость исчезнут, и он найдет свое место в жизни. Не важно, размышлял Ангус, выберет парнишка что-то свое или пойдет по стопам отца.
Даст Бог, забота о трех обиженных судьбой подростках искупит мою несостоятельность в роли отца, заключил со вздохом Ангус Макфарленд.
ГЛАВА ПЕРВАЯ
Стоя за массивной колонной, шериф Райан Келли наблюдал за гаражом. Сейчас здесь появится Мэделин Дилейни, свидетель обвинения по делу о краже со взломом. Она категорически отказалась от охраны, но окружной прокурор Джессика Уайтекер, ее лучшая подруга, поручила Райану и его помощнику беречь Дилейни как зеницу ока.
Райан вот уже две недели вел наблюдение, выматываясь от однообразия и скуки, но тем не менее был полностью согласен с Джессикой. В сложившейся ситуации известная на весь Техас Дилейни должна вести себя очень осмотрительно.
Райан прислонился к прохладной колонне и вздохнул. Эта особа даже не подумает соблюдать необходимые меры предосторожности! Будучи сыном президента крупного банка, Райан прекрасно знал подобных людей. Мэделин Дилейни. Владелица "Кидтэстик" - компании, занимавшейся производством всевозможных товаров для малышей, - работала с раннего утра до позднего вечера. Естественно, что приставленный к ней полицейский служил бы досадной помехой для ее строго расписанной по часам жизни.
Двери лифта неожиданно раздвинулись, и перед взором Райана предстала высокая стройная блондинка - Мэделин Дилейни. Костюм цвета персика плотно облегал красивую фигуру, открывая длинные стройные ноги. Райан судорожно сглотнул, но тут же быстро взял себя в руки.
Замерев за колонной, Райан не спускал глаз с Мэделин, как вдруг из дальнего угла гаража прогремел выстрел.
Едва Мэделин успела выйти из своего лифта, как мимо ее уха что-то прожужжало. Потом раздался хлопок, снова какое-то жужжание, и тут до нее наконец дошло, что это свистят пули.
Кто-то стрелял в нее! Чьи-то сильные руки схватили ее сзади. Она стала отбиваться, но нападавший зажал ей рот рукой и прошептал:
- Не бойтесь, мисс Дилейни, я шериф Келли. Как только кончится перестрелка, я покажу вам свой жетон.
В следующее мгновение Мэделин оказалась за толстой бетонной колонной. На каждый выстрел неизвестных шериф Келли отвечал встречным огнем. Все закончилось так же внезапно, как и началось. Взревел мотор, и машина, из которой стреляли, промчавшись мимо, скрылась из виду.
Мэделин с силой ударила шерифа по плечу.
- Что происходит, черт возьми?!
- Я только что спас вам жизнь, - невозмутимо ответил он. Прядь светло-каштановых волос упала ему на лоб, все остальное было в полном порядке. Голубые глаза внимательно изучали ее. - Вы целы?
Испуганная, но живая и невредимая, Мэделин кивнула. Шериф Келли не носил форму. На нем были джинсы и старая серая водолазка, подчеркивавшие стройную, подтянутую фигуру с натренированными мышцами. Мэделин дала бы ему лет тридцать…
Этот человек спас ее! Если бы он не оказался за колонной, ее могли бы убить. Убить в собственном гараже!
- Давайте поскорей уйдем отсюда, пока эти крутые парни не передумали и не вернулись завершить свою работу.
- Кому взбрело в голову стрелять в меня? - спросила она по пути к полицейской машине, которую Райан поставил в дальнем углу гаража.
- Кому? - переспросил он, открыв ей дверцу и посадив на место рядом с водителем. Захлопнув дверцу, он быстро обежал машину, сел за руль, достал свой бумажник и показал жетон полицейского. - Вы проходите свидетелем по делу воровской банды, которой вот уже десять лет удается ускользать от правосудия. Они должны были что-то предпринять, чтобы помешать вам дать свидетельские показания. Хорошо, что окружной прокурор, невзирая на ваш отказ, поручила полиции охранять вас.
Шериф Келли быстро вырулил на улицу. Мэделин перевела наконец дух и откинулась на спинку сиденья. Сердце все еще бешено билось, ноги были словно из ваты.
- Но почему? Ведь взломщики под стражей. Как же они умудрились напасть на меня?
- У любого уголовника есть дружки на воле, леди.
Задетая его упреком и поучительным тоном, Мэделин взорвалась:
- Шериф Келли, наставляйте кого-нибудь другого! И не смейте называть меня "леди"! Мне это неприятно. Меня зовут Мэделин, мисс Мэделин Дилейни.
- Я знаю. - Он помолчал, потом добавил: - Кто вас не знает! Именно поэтому вам и нужна надежная охрана.
Именно поэтому мне не хотелось бы, чтобы полиция вторгалась в мою личную жизнь! - подумала Мэделин, но вслух ничего не сказала.
- Куда мы едем? - наконец спросила она.
- На ранчо моего дяди. Это довольно далеко от города. Уж там-то вы будете в полной безопасности.
- Я смогу оттуда позвонить? - спросила Мэделин.
- Разумеется. Только не вздумайте пользоваться сотовым телефоном! Эти телефоны легко прослушиваются.
- Знаю, - сердито буркнула она.
Этот приятный на вид полицейский перешел все границы, обращаясь с ней как с недалекой, неопытной девчонкой.
Мэделин задумалась. Жизнь вышла из-под ее контроля, но самое дорогое для нее существо, дочь Лейси, вне опасности. Решение скрыть существование дочери от назойливых газетчиков и широкой публики оказалось сейчас как нельзя кстати. Стоит кому-нибудь узнать о ребенке, как он сразу же станет объектом преследования - вместо нее, Мэделин.
Отогнав тревожные мысли, все еще с раздражением посматривая на благообразного полицейского, она откинулась на спинку сиденья и проговорила сердито:
- Не волнуйтесь, у меня хватит ума соблюдать осторожность.
- Извините, - сказал Райан, глубоко вздохнув, и Мэделин отметила про себя, что он все понял. Его низкий уверенный голос, способный успокоить плачущего ребенка или добиться расположения любимой, прозвучал обнадеживающе.
Следующие полчаса прошли в полном молчании, и Мэделин несколько успокоилась. Вскоре машина въехала в тенистую аллею, ведущую к ранчо.
Через минуту они уже входили в холл двухэтажного дома.
- Я должна срочно позвонить, - потребовала Мэделин, обернувшись к Райану.
- Сначала позвоню я, - ответил он.
- Но мне…
- Первым Джессике позвоню я, - сказал он как отрезал. - Я должен доложить окружному прокурору о случившемся и получить дальнейшие указания.
- Мне тоже нужно поговорить с Джессикой!
- Поговорите с ней после меня, - не уступал Райан.
В эту минуту на лестнице появилась темноволосая девушка и стала быстро спускаться.
- Привет, - поздоровалась она, улыбаясь.
- Моя сестра Грейс, - представил ее Райан, кивнув в сторону лестницы, покрытой зеленой ковровой дорожкой. Эта дорожка и развешанные по стенам фотографии радовали глаз, особенно после голых некрашеных стен и дощатого пола в довольно непритязательном холле. - Грейс, это Мэделин Дилейни.
- Та самая Мэделин Дилейни? - воскликнула девушка с удивлением.
- Да, та самая, - подтвердил Райан. - Дай ей чего-нибудь выпить. Мы только что были на свидании с ребятами, решившими угостить мисс Дилейни пулями.
- В самом деле? - ахнула Грейс.
- Только не задавай лишних вопросов, Грейс. Проводи Мэделин в гостиную и налей ей немного бренди. Я сейчас вернусь.
- Он мне не настоящий брат. Просто мы вместе выросли здесь, у Ангуса. Пойдемте, я налью вам бренди, - проговорила Грейс, когда Райан ушел.
Девушка провела Мэделин в небольшую, довольно тесную гостиную. Кругом - на мебели, подоконниках - были разложены вырезки из газет. Компьютерные распечатки с цветным шрифтом ковром устилали дощатый пол.
- Извините за беспорядок. - Грейс стала торопливо собирать листы бумаги. - Пишу магистрскую диссертацию по менеджменту.