Женщина, которую стоит ждать - Эмма Дарси 7 стр.


* * *

Элизабет была абсолютно повержена.

Она согласилась поехать на остров, заняться работой, в которой не имела никакого опыта, согласилась терпеть Гарри, и все это оказалось зря! Даже здесь, на острове, она не могла укрыться от Майкла и Люси. Она могла бы, конечно, все бросить, уйти на дальний пляж, подождать ближайшего рейса и улететь на вертолете на материк, а там уж скрыться где-нибудь, так чтобы никто не мог ее отыскать.

Да, она могла бы это сделать, но Элизабет не такая. Она не могла бросить сестру, о которой привыкла заботиться.

Элизабет чувствовала себя полностью разбитой. Вчера за обедом ей так трудно было сдерживать эмоции, трудно было бороться с Гарри, который то и дело приставал к ней, пытаясь соблазнить. Нервы ее натянуты как струна, еще чуть-чуть - и она не выдержит. Элизабет чувствовала: все ее усилия оказались тщетны.

Она не могла придерживаться того же сценария, что и вчера, не могла больше притворяться. Все дело осложнял еще и Гарри. После того, что произошло между ними вечером, ей еще труднее было находиться с ним рядом. Он все время настороже, готовый в любую удобную минуту воспользоваться ее слабостью и затащить в постель.

А может, воспользоваться им как щитом еще раз? Элизабет терялась в сомнениях. Она подумала о Люси. Если она уволится после того, как выполнит работу на острове и уедет подальше от Майкла и Гарри, как она объяснит причину Люси? Если она признается и расскажет ей правду, то разрушит ее отношения с Майклом. А Элизабет не хотела рушить жизнь своей собственной сестре.

Элизабет быстро посмотрела на Гарри. Взгляд его был полон участия и нежности. Скорее всего, он сейчас пытался понять, о чем она думает и что чувствует.

- Но ты же мог его отговорить, - наконец сказала Элизабет.

- Как? Сказать, что ты не хочешь его видеть? Между прочим, Майкл заботится о тебе. И сейчас хочет посмотреть, как ты тут устроилась и со всем ли справляешься. Люси тоже этого ждет.

- Ну… ты мог соврать, что все виллы заняты, - не унималась Элизабет.

- Я не люблю лгать, - покачал головой Гарри. - Кроме того, у Микки есть яхта, и они вполне могли бы остаться там на ночь. А за обедом в ресторане он мог бы легко посчитать число гостей и понять - несколько вилл свободны. Тогда встал бы вопрос, почему я ему солгал. Ты бы хотела отвечать на его вопросы, Элизабет?

Элизабет потупила глаза. Это была действительно не лучшая идея.

- И на какую же виллу ты их поселишь? - поинтересовалась она.

- Микки запросил одну из тех вилл на западном берегу.

- Западные виллы? Это же рай для молодоженов!

Элизабет отвернулась, всячески стараясь избегать пронзительного взгляда Гарри. В голове ее всплывали образы того, как Майкл и Люси проводят время на одной из самых чудесных вилл, как они занимаются любовью на гигантской кровати, как потом остывают в бассейне, плавно переходящем в океан… Она представляла, как они пьют шампанское и смотрят на закат…

Как больно! Все это должно было происходить с ней, а не с Люси. Два года она потратила на то, чтобы добиться расположения Майкла, и все впустую. Люси же сделала это за пять минут.

- Ты можешь не переживать, - сказал Гарри. - Они приедут в субботу утром, то есть будут на острове всего одну ночь.

Элизабет ничего не ответила, поглощенная своими мыслями. Она знала: Люси будет просто излучать счастье и демонстрировать, как прекрасны ее отношения с Майклом. Значит, эти два дня Элизабет будет ощущать себя в аду рядом с Гарри.

И тут интересная мысль пришла ей в голову. Она быстро развилась и превратилась в хитрый план. Он был направлен на то, как пережить страшные выходные. Гарри это будет представляться веселой игрой в ночи, полной секса и плотских утех. Он даже не заподозрит, что она вновь использует его. Зато Элизабет не будет так больно смотреть на Майкла и Люси. Она должна отстраниться от всех своих принципов и стать бабочкой, которая будет свободно летать хотя бы одну ночь.

Элизабет не хотела испытывать никаких негативных чувств по отношению к своей сестре. Люси оставалась Люси, и в произошедшем не ее вина.

Для того чтобы все получилось хорошо, ей нужна была помощь Гарри и его способности плейбоя. Физическое удовлетворение должно было вытеснить всю боль из ее сердца. А вдруг Гарри не согласится?

Элизабет быстро взглянула на него. Он сидел расслабленно, откинувшись на спинку кресла. Взгляды их встретились.

- А ты все еще хочешь меня, Гарри? - спросила она.

Гарри только поднял брови от удивления и ничего не ответил. Сердце Элизабет бешено колотилось. Она ждала ответа.

- Я хочу тебя уже очень давно, Элли, - наконец ответил он. - Если ты задаешь такой вопрос, выходит, осознала, что хочешь этого сама?

- Да, - сухо ответила Элизабет. - Однако у меня есть кое-какое условие.

Гарри все понял. Он наклонил голову и долгим взглядом посмотрел на Элизабет. Он не собирался спасать ее. Один раз он сделал это, но не получил ничего взамен, и повторять все у него не было никакого резона. Подачки в виде секса ему тоже были не нужны. Хотя секс с Элизабет мог помочь ему избавиться от навязчивых мыслей о ней…

Рассудив так, он ответил:

- Хорошо, выкладывай свои условия.

- Ты сказал, западная вилла свободна в пятницу вечером, так вот, я хочу, чтобы это случилось там и именно в этот день. Мы всю неделю будем заниматься только работой, и с твоей стороны не должно быть никаких поползновений.

Гарри сидел молча и слушал. Конечно, сейчас Элизабет думает не о нем и о его чувствах, она думает только о Микки и Люси. Может быть, она даже представляет, что будет там в пятницу с Микки, а не с ним, Гарри.

Да, весьма неприятно…

Он абсолютно не хотел быть использованным в этой ситуации. Это лишний раз показывало, как мало она заботится о нем и как много думает о том, чего уже нет.

Гарри никогда не испытывал подобного. Почему именно поступки Элизабет так сильно задевают его? Почему он не может выкинуть ее из головы, не может не думать о ней?

Конечно, он ужасно хочет эту Элизабет Флиппенс! Так что же делать? В итоге Гарри решил - он получит ее, а потом она, вероятно, перестанет быть для него манией. Он просто добавит свои условия. Он заставит Элизабет ждать этого события и сгорать от страсти во время него так, чтобы Микки полностью вылетел у нее из головы. Тогда он, Гарри, станет тем единственным мужчиной, чье имя она будет выкрикивать всю ночь.

Элизабет терпеливо ждала решения Гарри.

- Хорошо, - сказал он спокойно. - Я забронирую западную виллу на вечер пятницы. - Элизабет довольно кивнула. В глазах ее заплясали дразнящие искорки. - Вот только, соглашаясь с твоими условиями, выдвигаю и свои.

Элизабет напряглась. Она не ожидала такого поворота событий.

- Какие же? - строго спросила она.

- Например, не говорить мне "нет", что бы я ни делал. Другими словами, я смогу делать с тобой все, что захочу.

Она нахмурилась:

- Я не буду заниматься с тобой садомазохизмом, Гарри.

- Я не это имею в виду.

- А что тогда?

- Надень ту кофточку с бабочкой, что подарила твоя сестра. И без бюстгальтера. Меня это сильно возбуждает.

Элизабет залилась краской. Гарри совершенно не заботится о том, что у нее теперь эта блузка ассоциируется с неудачей с Микки. У него свои идеи на этот счет.

- Также надень трусики-бикини с завязочками по бокам, чтобы я мог их развязывать. Я уверен, ты сможешь найти что-то подходящее в нашем бутике. Что-нибудь яркое, чтобы сочеталось с твоей кофточкой, - продолжал Гарри.

- Вот уж не думала… Оказывается, тебе нужно что-то специальное, чтобы возбудиться?

- Нет, не нужно, просто мне нравится на тебя смотреть в таком виде. Я два года пытался пробить твою стену неприступности и теперь не могу не насладиться той доступностью, которую ты сама мне преподносишь.

- У тебя есть еще какие-то пожелания? - с тревогой спросила она.

- Дай-ка подумать, - задумчиво протянул Гарри, с насмешкой смотря на нее. - Что бы я пожелал, если бы мне посчастливилось провести ночь с Элизабет Флиппенс? Так сразу ничего и не приходит в голову. Я хочу, чтобы эта ночь запомнилась надолго. Что-нибудь экстраординарное, такое, чего никогда еще не было. Надо подумать.

- Отлично, - обрадовалась Элизабет. - У тебя есть еще три дня, чтобы помучить свое воображение. Раз мы все обсудили, давай вернемся к работе.

Гарри поднялся со стула, уступая ей место за компьютером:

- Я перенес файлы обо всех наших поставщиках. Ты должна их просмотреть и выписать вопросы, которые у тебя возникли. Хорошо?

- Хорошо, - ответила Элизабет и с облегчением вздохнула, когда поняла, что он собирается оставить ее одну.

Гарри быстро вышел из офиса. Ему нужно было побыть какое-то время одному и успокоиться.

Глава 11

Элизабет не испытывала никаких угрызений совести, решив в очередной раз использовать Гарри Финна, на этот раз в качестве любовника. Возможно, ее предложение к нему прозвучало достаточно глупо. Вероятно, все пройдет не так уж гладко. Но Элизабет решила не думать об этом. Может же она хотя бы раз в жизни быть абсолютно безответственной! Кроме одного - она обязана позаботиться о предохранении.

Как только Гарри снова появился в офисе, она обратилась к нему:

- Я не принимаю таблеток. Тебе придется позаботиться о контрацепции.

- Без проблем, - усмехнулся Гарри. - Я, кстати, придумал еще одно условие. Когда мы будем на вилле, я буду называть тебя Элли. - Она уже открыла рот, чтобы спросить почему, но Гарри опередил ее: - Это такое детское имя… Оно ассоциируется у меня с невинностью и чистотой.

- Но я не невинна, Гарри! Или ты все еще думаешь, что я девственница?

- И тем не менее. Это мое условие.

- Хорошо, - согласилась Элизабет, - если тебе так нравится, почему бы и нет?

- Да, это меня очень порадует, - улыбнулся Гарри. - Но я хочу, чтобы тебе тоже было приятно. Поэтому, если у тебя появятся какие-то пожелания, только скажи - и я приму их как команду к действию.

- Я полагаюсь на тебя, - сухо ответила Элизабет, явно без всякого желания думать об этом.

Однако в течение всех последующих дней она беспрестанно возвращалась мыслями к Гарри Финну и к вечеру пятницы практически забыла о Майкле, Люси и об их приезде. Сама мысль о сексе с Гарри вытеснила все другие страхи.

Гарри весь конец недели старательно сдерживал обещание. Он не приставал к Элизабет со своими обычными заигрываниями, был очень серьезен и нацелен на работу. Она тоже не заговаривала с ним насчет пятницы. Все это создавало какую-то необычную атмосферу секретности, когда оба знали, что должно случиться, но упорно молчали, словно адепты тайного общества.

В бутике Элизабет купила красные трусики-бикини, решив: они как раз подойдут к случаю, раз она собирается играть роль Скарлетт О’Хара из "Унесенных ветром" и спать с мужчиной, которого не любит, ради воплощения своего плана.

Такая ситуация раскрепощала Элизабет. Не было никаких мечтаний, которые она боялась бы разрушить этой ночью, не было никаких ожиданий, что они проведут вместе всю жизнь. Это будет просто ночь забав и безумного секса с Гарри Финном.

В пятницу утром Гарри объявил, что улетает в Порт-Дуглас по делам и вернется только к вечеру. Он повесил на дверь объявление, что офис закроется в шесть часов, и проинструктировал Элизабет, сказав:

- Как только пробьет шесть, сразу же иди на виллу. Я уже буду там. Не хочу пропустить закат.

- Как насчет еды? Может быть, что-то заказать?

- Не стоит, я об этом уже позаботился.

- Тогда я принесу шампанское из бара, - сказала она.

- Тебе нужно принести только себя, - сказал Гарри и с улыбкой поднял руку в знак прощания. - Пока, увидимся вечером. Хорошего дня.

- Тебе тоже, - ответила Элизабет и улыбнулась. Это была искренняя улыбка, а не та поддельная, которую она всегда использовала в общении с ним.

Теперь, когда она понимала, что ей нечего от него скрывать, Элизабет чувствовала себя свободнее. Если быть абсолютно честной с самой собой, то она уже хотела этого. Гарри был красив и сексуален. Рядом с ним она тоже чувствовала себя сексуально привлекательной. И теперь Элизабет с нетерпением ждала этого интересного опыта с Гарри Финном. Может быть, потом она и будет корить себя за то, что сделала, но сейчас это не имело никакого значения!

Как только пробило шесть, Элизабет закрыла офис и отправилась на западную виллу. Сердце ее колотилось - у нее еще ни разу не было такого свидания, как сегодня. Как бы сильно она ни волновалась, дороги назад уже не было. Элизабет подумала: раз уж она решилась на такой шаг, отступать не будет.

Гарри стоял у океана и смотрел вдаль. Он был одет в короткие белые шорты с набивным рисунком в виде корабликов. Элизабет остановилась у порога. Сердце ее чуть ли не выпрыгнуло из груди, когда она увидела его с обнаженным торсом. Взгляд ее скользнул по гладкой загорелой коже, по узким бедрам, по мускулистым рукам… У него была прекрасная мужская фигура, и это задевало в Элизабет какие-то первобытные женские инстинкты. Она просто его хотела!

Будто почувствовав ее присутствие, он повернулся и сказал:

- Привет.

Элизабет смутилась. Она все еще была одета в униформу. Показав ему сумку с одеждой, она пояснила:

- Я только что из офиса, Гарри. Я хотела принять здесь душ и переодеться.

- Да, конечно, давай скорее, - ответил он. - Не хочу, чтобы ты пропустила закат.

Элизабет скользнула в дом и отправилась в душ. Подготовка к любованию закатом заняла у нее не более пяти минут. После душа она надела блузку-бабочку прямо на голое тело и застегнула на одну пуговичку. Гарри же хотел, чтоб она была "доступной"! Также она надела красное бикини и посмотрелась в зеркало. Да, она выглядела именно так, как он хотел.

Тело ее проглядывалось сквозь полупрозрачный материал, налитые соски бойко торчали, говоря о том, что она возбуждена, а трусики-бикини выгодно подчеркивали бедра и плоский живот.

Элизабет надеялась - Гарри уже подготовил шампанское. Чтобы стать еще более доступной, ей нужно выпить бокал вина.

Спускаясь на первый этаж, она почувствовала манящий аромат из спальни. Заглянув туда из любопытства, Элизабет увидела множество свечей, расставленных по всей комнате. Также на полу выложена дорожка из свечей, ведущая к ложу. Свечи были зажжены, и именно они источали этот пьянящий, одурманивающий аромат.

Гарри хорошо подготовился к пятнице эротических утех. Но зачем он так себя утруждает? Это же не ночь романтики! Или он хочет, чтобы она так думала? В любом случае Элизабет было приятно - он позаботился о романтичной атмосфере.

- Ты всех своих женщин балуешь ароматическими свечами? - спросила она.

Гарри как раз открывал шампанское. Он остановился, долго и пронзительно посмотрел на нее. Мурашки побежали у Элизабет по коже от такого взгляда.

- Нет, я просто подумал, запах тропических цветов ассоциируется с бабочками, Элли, - наконец ответил он. - Это просто невинное удовольствие, которое я захотел тебе предоставить.

Он назвал ее детским именем, ассоциируя и ее имя, и ее саму с невинностью. Что же происходит в его голове? Казалось, сегодня они оба сойдут с ума, путешествуя по бурным рекам необузданной страсти.

Гарри открыл бутылку, взял один из бокалов для шампанского, наполнил его. Бросил туда две ягоды клубники и подал ей. Элизабет подумала: этот напиток гораздо более чувственный, чем просто шампанское.

- Спасибо, Гарри, - сказала Элизабет, благодарная за то, что он не набрасывается на нее.

Они вышли на солнечную сторону веранды, и Гарри сказал:

- Наслаждайся, закат сегодня будет превосходный.

Элизабет села на один из шезлонгов. Она была еще не готова наслаждаться тем, что сегодня будет здесь происходить. Гарри налил шампанского и себе, чокнулся с ней и произнес:

- За первую ночь вместе.

Затем он сделал глоток и уселся на соседнем шезлонге, положив ноги на специальную подушку.

- Эта вилла по праву считается самой лучшей из всех, - продолжил он. - Она особенно хороша, если вы собираетесь смотреть на закат. Здесь открывается великолепный вид, можно наблюдать за сменой красок в небе. Такому позавидовал бы любой художник.

Это действительно потрясающе, особенно в сочетании с шампанским со вкусом клубники, подумала Элизабет.

- Ты когда-нибудь была в Бруме? - спросил Гарри.

- Нет.

Брум находился в противоположной части Австралии. Она знала - это место известно жемчугом и прекрасными видами. Однако у нее никогда не было ни возможности, ни желания поехать туда.

- Почему ты спрашиваешь? - поинтересовалась Элизабет.

- Там очень красивый закат. Люди едут в Брум со всей Австралии, располагаются на берегу, готовят барбекю, играют в мяч и просто наслаждаются местным великолепием. Они абсолютно отстранены от того, что происходит в мире в этот момент. Все там живут лишь одним моментом - закатом солнца.

Гарри произносил это медленно, смакуя каждое слово. На Элизабет его речь произвела странное впечатление. Она постепенно начала расслабляться.

- Мы, конечно, не ведем себя так, как они, - загадочно произнес Гарри, - но давай сегодня попробуем воплотить это. Никаких завтра, никаких вчера, только ты и я…

- Хорошо, - согласилась Элли.

Какая удивительно романтичная идея!

Они сидели молча, потягивали шампанское и смотрели, как гигантское небесное светило медленно заходит за горизонт.

- Мои родители всегда это делали, - произнес Гарри. - Каждый день они наблюдали закат солнца вместе. А у тебя как было, Элли? Было ли у твоих родителей какое-то специальное время только для них двоих? - нарушил тишину Гарри.

- Моя мать умерла, когда мне было девятнадцать, с тех пор я не видела и своего отца. Он работал шахтером. Обычно, когда отец приходил с шахты, он напивался, и мы держались от него подальше. А потом ушел к какой-то другой женщине. Я никогда не строила себе иллюзий на его счет. Мама сама сумела воспитать нас с Люси.

- Значит, ваш отец не заботился о тебе и Люси?

- Я думаю, мы были обузой, которая его тяготила.

- А что случилось, когда твоя мать заболела? - продолжал расспрашивать Гарри.

- Он стал еще реже появляться дома. Он не хотел видеть ни мать, ни нас. Считал, что мы с Люси должны заботиться о ней.

- О, должно быть, это было очень нелегко.

Назад Дальше