Наш маленький рай - Кенди Шеперд 9 стр.


Митч вспомнил, как она на Бали боялась появления вертолета. Зоя права: они действительно живут на разных планетах. И она не похожа на Лару, которая была бы только рада оказаться в центре всеобщего внимания.

– Ты про того парня, с которым мы только что фотографировались? Вряд ли.

Но нельзя гарантировать, что другие, менее щепетильные люди не воспользуются возможностью получить немного наличных за свои любительские снимки Митча Бейли. Впрочем, сегодня вряд ли такие им попадутся: ведь все считают, что он в Европе.

Но Митчу нужно было убедиться, что с отцом все в порядке. А еще он с радостью ухватился за возможность еще раз увидеть Зою.

В глубине души он надеялся, что их новая встреча оставит его равнодушным, поможет ему избавиться от тяги к этой женщине. Но как же он ошибался! Зоя была такой сексуальной! Митчу ужасно хотелось продолжить их отношения с того места, на котором они остановились на Бали.

Разумеется, Зоя захотела оплатить половину счета за ужин. Митч, предвидя это, оплатил весь счет, когда Зоя отлучилась в туалет.

– Раз так, я настаиваю на том, что кофе мы выпьем за мой счет! – заявила она, упрямо выставив подбородок.

Да, Зоя разительно отличалась от всех женщин, с которыми Митч встречался ранее.

Они вышли из ресторана на узкую улочку района Милсонс Пойнт. Стояла типичная для Сиднея теплая зимняя ночь, но Зоя задрожала, обхватив плечи руками. Она вынула из сумочки прозрачный тонкий шарф и закуталась в него.

– Вряд ли это тебя согреет, – сказал Митч. – Иди сюда.

Он притянул Зою к себе и крепко обнял. Вскоре она перестала дрожать и, склонив голову ему на плечо, расслабилась с тихим вздохом.

Митч закрыл глаза, чтобы острее насладиться ощущением близости. Он вдыхал сладкий аромат духов Зои. Она сказала, что это – балийская смесь лимонного сорго и жасмина, и в памяти тут же всплыли воспоминания о тех кратких, но ярких часах, проведенных в ее коттедже.

Вот чего ему так не хватало в пустой квартире в Мадриде! Митч понимал, что нельзя поддаваться этим чувствам, и все же облегченно выдохнул, когда Зоя не попыталась от него отпрянуть.

– Теперь тебе тепло? – спросил он внезапно охрипшим голосом.

– Да, – прошептала она ему в плечо, чуть отстранилась, не покидая объятий Митча, продолжая обнимать его за талию, и подняла глаза. – Спасибо тебе.

Лицо Зои тонуло в полутьме, серьги поблескивали отраженным светом огней луна-парка за спиной Митча. В неподвижном воздухе раздавались звуки веселой музыки и визг ребятишек, катающихся на каруселях.

– Что дальше? – произнес Митч.

Зоя поняла по его глазам, что он имеет в виду вовсе не их прогулку, и, помедлив, ответила:

– То, чего мы оба хотим.

Она потянулась губами к его губам, и Митч, с радостью приняв это приглашение, нагнул голову и поцеловал Зою. Поцелуй был нежный и краткий. Оба понимали, что кто-нибудь из прохожих может узнать Митча.

– Я ждал этого поцелуя весь день, – признался он.

– Я тоже, – прерывающимся голосом отозвалась Зоя.

Неподалеку остановилось такси, из него вышла шумная компания и направилась ко входу в ресторан. Зоя вывернулась из объятий Митча. Он взял ее за руку и повлек вниз по крутой лестнице к пешеходной эстакаде, тянущейся над пляжем вдоль берега залива. Несмотря на то что ночь была теплой, от воды дул легкий бриз.

Когда они ступили на эстакаду, Зоя снова поежилась, плотнее закуталась в свой прозрачный шарф и сказала:

– И почему я не надела пальто?

Митч решительно обнял ее одной рукой и прижал к своему боку. Плевать на то, что тут могут быть установлены камеры видеонаблюдения! Он с Зоей затеряется среди других обнимающихся парочек, прогуливающихся по эстакаде. Так хочется чувствовать Зою рядом с собой!

Митч так давно не был в Сиднее, и теперь его заворожило волшебство тихой, ясной ночи в сиднейской гавани. Подумалось о том, что частично это волшебство сотворило присутствие Зои. Но он тут же одер нул себя. Нельзя об этом думать! Ведь завтра ему предстоит расстаться с этой женщиной, и неизвестно, когда они в следующий раз увидятся.

Ничего не говоря, Митч и Зоя миновали фасад олимпийского бассейна, прошли под аркой моста Харбор-Бридж и остановились. Опершись на чугунные перила парапета из песчаника, они залюбовались почти неземной красотой здания оперного театра. Оно напоминало гигантские белые паруса, подсвеченные сейчас разноцветными огнями.

– Ты когда-нибудь переедешь снова в Австралию? – спросила Зоя.

Митч пожал плечами:

– Может быть. Не знаю. Сидней навсегда останется моим домом, но в обозримом будущем я хочу жить в Европе.

Ему всего двадцать семь, впереди у него блестящее будущее, полное возможностей. Колено его пока не подводит. Кто знает, на какие высоты он сможет взлететь?

– Напомни, когда ты возвращаешься в Мадрид. Завтра?

– Да.

Зоя смотрела прямо перед собой, и Митч не мог видеть выражения ее лица, но он почувствовал, как она вздрогнула.

– Значит… Значит, у нас есть только эта ночь. – Голос Зои снова прервался, отчего у Митча сжалось сердце.

– Да. Я улетаю завтра после обеда.

– Вот бы от Австралии до Испании не было так далеко! – мечтательно произнесла Зоя.

Но им обоим было понятно, что их разделяет не только двадцатичетырехчасовой перелет. Митчу предстоит снова и снова доказывать, что он – один из лучших футболистов. Ничто не должно его отвлекать. Да, ему нравится Зоя. Очень нравится. Но нельзя, чтобы его расположение к ней и физическое влечение переросло во что-то большее. Сейчас не время. Как бы он ни желал, чтобы все сложилось иначе.

– Я бы тоже этого хотел, – согласился он. – Но даже если бы мы жили ближе друг к другу, я бы все равно мог обещать тебе лишь…

– Так называемую дружбу с привилегиями? Время от времени спать друг с другом?

Митч проследил ее взгляд. Зоя смотрела вниз, на темные воды гавани. Небольшие волны, разошедшиеся от проплывшего мимо катера, разбились о парапет.

– Очень редко… – добавила она так тихо, что Митч едва расслышал.

Если смотреть на возможные отношения под таким углом, звучит, конечно, ужасно, бесчувственно.

Коснувшись пальцами подбородка Зои, Митч заставил ее поднять лицо. Их взгляды встретились.

– Я хотел бы предложить тебе что-то большее. Кто знает, как все обернется в…

– В будущем? – Она приложила палец к его губам, как уже делала когда-то. – Давай не будем о нем говорить.

Печаль в ее глазах заставила решимость Митча поколебаться.

– Кто знает? В один прекрасный день… – произнес он.

Зоя медленно покачала головой:

– Мне кажется, у нас с тобой пока есть только сегодняшний день. Так давай используем по максимуму оставшиеся нам часы.

– Согласен, – сказал Митч, надеясь, что мнение Зои о том, как лучше эти часы провести, совпадает с его мнением: в уединении, за закрытыми дверями, в тесной близости.

Но она спросила:

– Как давно ты не был в луна-парке?

Он удивился этому вопросу.

– Уже много-много лет.

– Я тоже. Еще с тех времен, когда училась в университете. Судя по музыке и звукам, доносящимся оттуда, там весело. Давай пройдемся по нему, а потом посидим в кафе.

Митч от удивления потерял дар речи. Это предложение ничуть не напоминало его взгляд на то, как следует провести оставшееся время.

– Неплохой план, – ответил он, стараясь, чтобы голос прозвучал восторженно.

– Мы просто прогуляемся по луна-парку и немного поглазеем.

Родители когда-то водили туда Митча и его братьев. Но это было в далеком детстве. Подростком Митчу некогда было ходить по паркам развлечений из-за тренировок. К тому же Лара считала, что подобное времяпровождение – для плебеев.

– Это может быть забавно, – согласился Митч, взял Зою за руку, и они направились обратно к ярким огням и громким звукам луна-парка.

Зоя посмотрела на Митча и улыбнулась. Он улыбнулся в ответ.

Кто бы мог подумать, что держать Зою за руку – простое, обыденное действие – может заставить чувствовать себя таким… Митч попытался подобрать название своим ощущениям. Таким счастливым. Да, он счастлив быть рядом с Зоей.

И, минуя расположенное над входом в парк огромное улыбающееся лицо, Митч мысленно поприветствовал его.

Глава 11

Почему она предложила Митчу пойти в луна-парк?

Зоя и понятия не имела. Может, из-за того, что запаниковала? Или ей захотелось отсрочить то, что неминуемо должно было случиться после? На самом деле ей хотелось побыть с ним наедине в тихом и романтичном месте.

Но она внутренне сопротивлялась предлагаемому Митчем сценарию "дружбы с привилегиями". Зоя хотела это го мужчину, ее желание было непреодолимым. То и дело бросая на него взгляды украдкой, она восхищалась его красивым профилем и широкими плечами. Все в Митче казалось ей прекрасным. Мысль о разделенных когда-то на двоих чувственных удовольствиях вызывала восторженный трепет. Но Зое претила роль временной любовницы.

На Бали все было по-другому, потому что обстоятельства были необычными. Тогда Зоя верила, что они с Митчем проведут вместе всего одну ночь – раз в жизни, и она сможет позабыть их встречу, словно сон. Хотя такого мужчину забыть нелегко. А теперь он снова вошел в ее жизнь, но не обещает ничего конкретного. Может, для него, звезды спорта, такие не обязывающие ни к чему связи – обычное дело. Но такие отношения не для нее – женщины, мечтающей о любви длиною в жизнь и вот-вот готовой влюбиться в Митча Бейли.

До чего же здорово идти с ним рука об руку, подобно остальным парочкам, прогуливающимся по берегу гавани в этот теплый вечер! Зое нравилось то, с какой интимностью рука Митча обнимает ее, и то, как слегка соприкасаются их плечи.

Но завтра он улетает в Мадрид. А она останется. И лишь редкие телефонные звонки будут служить ей утешением. Зоя не тешила себя иллюзиями. Едва Митч снова погрузится в тренировки, его будет занимать футбол, а не она.

В луна-парке было многолюдно и весело. Это место идеально подходило для того, чтобы отвлечься от мыслей о завтрашнем отъезде Митча, вызывавших чувство потери. Едва Зоя окунулась в атмосферу ярких огней, музыки, карнавала, настроение ее поднялось.

Старомодный парк развлечений, стоящий прямо на берегу гавани и окруженный элитным жильем, в дни школьных каникул был открыт и по вечерам, несмотря на протесты проживающих рядом толстосумов.

У многих жителей Сиднея этот парк вызывал ностальгию. Бабушка с материнской стороны, умершая, когда Зое было всего семь лет, несколько раз привозила ее сюда на пароме. Их поездки остались у Зои в памяти среди немногих воспоминаний об этой женщине.

Иногда Зоя задумывалась над тем, насколько иначе сложилась бы ее жизнь, если бы та бабушка прожила подольше, – тогда после мерти родителей Зою передали бы под ее опеку.

Зоя и Митч, войдя в луна-парк, оказались окружены различными аттракционами.

Зоя огляделась по сторонам и рассмеялась:

– У меня от вида этих каруселей кружится голова.

– О да, они тут бешено скоростные, – поддакнул Митч. – С какого аттракицона хочешь начать? С американских горок под названием "Дикая мышь"?

Во что она влипла? Зоя картинно поежилась, но страх ее был неподдельным.

– Э-э-э… Вообще-то я боюсь.

Митч, не сумев скрыть разочарования, с тоской посмотрел наверх, туда, где ярко раскрашенные вагонетки скользили по рельсам на огромной скорости. Каждый раз, когда вагонетка вращалась на треке вокруг своей оси, из нее доносились визг и вскрики пассажиров.

– Не думал, что ты такая трусиха, – сказал Митч, но при этом улыбнулся глазами и сжал руку Зои, давая понять, что просто поддразнивает.

Она вскинула на него взгляд:

– Должна признаться. Когда дело касается таких аттракционов, я откровенно трушу. Если я визжу на американских горках, то это не от восторга, а от неподдельного страха.

– Ты, должно быть, шутишь? – вскинул брови Митч. – В этом и есть вся суть парка развлечений: здесь и нужно испытывать веселье, ужас и сожаление о том, что перед тем, как полез на карусели, съел хот-дог. Неужели мы не покатаемся хотя бы на "Волосы дыбом"? – Он махнул рукой в сторону высокой башни: гондола с людьми поднималась на огромную высоту, а потом на огромной скорости, в свободном падении, неслась к земле.

На взгляд Зои, это было просто ужасно.

– Извини. Ты ни за что не затащишь меня на эту штуку. Оттуда, сверху, должно быть, потрясающий вид на город, но я все равно зажмурюсь и ничего не увижу. Я уже и забыла, насколько страшно на таких аттракционах.

– Так мы собираемся кататься только на карусельках для девчонок и слабаков? Не жди, что я сяду на них вместе с тобой, – проворчал Митч, но тут же улыбнулся.

– Вообще-то я бы лучше прокатилась на тех милых пони. Спокойно и безопасно – как я люблю, – предложила Зоя.

Митч скрестил руки на груди:

– Только не пони! Никогда не соглашусь на такое!

– Мне нравятся вон те большие горки. Или мы могли бы покататься на электромобильчиках.

– Выбирай сама.

Начала следующего сеанса на автодроме пришлось дожидаться несколько минут. Зое понравилось, что Митча абсолютно не смущает необходимость торчать в очереди, состоящей в основном из подростков. Впрочем, оглядевшись, Зоя увидела, что она не единственная здесь женщина в нарядном платье и на каблуках. Когда подошла очередь, Зоя предложила Митчу:

– Сядем в одну машинку?

– Я хочу собственную, – заявил он в ответ.

Зоя забралась в свой автомобильчик и, едва зазвучала музыка, слишком сильно нажала на педаль газа, отчего тут же врезалась резиновым бампером прямо в машинку Митча.

– Ага! Попался! – закричала она, улыбаясь.

– Это вызов? – спросил Митч с серьезным лицом. – Здесь серьезное соревнование. И я сажусь за руль, чтобы выигрывать.

– А я сажусь за руль, чтобы уничтожить соперника.

Они закружили по площадке, тараня друг друга и сталкиваясь с другими машинками. Зоя начала хохотать. К концу сеанса у нее уже болел живот от смеха.

Митч помог ей вылезти из автомобильчика.

– Это было ужасно весело, – сказала Зоя.

– Ты всерьез настроилась меня победить?

– И я это сделала!

– Я бы с этим поспорил. Я считал, сколько раз я в тебя врезался, и сколько раз – ты в меня. Так вот, счет явно в мою пользу.

– Неужели?

– Да, я на пять очков впереди тебя. Ты признаешь свое поражение? – ухмыльнулся Митч.

– Я не считала, так что придется тебе поверить, – согласилась Зоя, прищурившись в притворном гневе.

– Должен признать, что ты – достойный противник.

– Жаль, что я не сообразила вести счет. Уверена, что на самом деле я тебя обставила.

– Мне понравилось, – заметил Митч. – Детская забава, но веселая.

– Настолько по-детски я не вела себя даже тогда, когда была ребенком. – Зоя взяла Митча под руку. – Пойдем подыщем еще какое-нибудь развлечение.

Они бродили по парку развлечений, пока Зоя не остановилась перед аттракционом "Смеющиеся клоуны". Несколько пластмассовых голов клоунов, выстроенные в ряд, вращались из стороны в сторону. Люди кидали в их раскрытые рты шарики, надеясь получить приз за удачный бросок.

– В детстве я страшно боялась этих клоунов, – сказала Зоя.

– Ты кажешься такой смелой и при этом терзаешься этими скрытыми страхами.

Митч положил ей ладонь на затылок, и от этого простого прикосновения по телу Зои пробежала волна мурашек.

– Я не особо скрываю эти страхи. Многие люди боятся клоунов. Даже существует специальное название для такого страха – коулрофобия. Я до сих пор недолюбливаю клоунов.

Митч наклонился ближе и спросил вполголоса:

– Чего ты еще боишься?

"Влюбиться в тебя, что разобьет мне сердце", – подумала Зоя, но она ни за что не произнесла бы это вслух, а потому ответила, стараясь, чтобы голос прозвучал беспечно:

– Разумеется, землетрясений. Но мы через это уже прошли. А больше почти ничего не боюсь. А ты чего боишься? Змей? Пауков? Акул?

Митч покачал головой:

– Я бы не хотел повстречаться ни с одной из этих тварей, но они меня не пугают. – Он помолчал и добавил: – Я… Я боюсь плохо сыграть на поле.

Зоя уставилась на него, потеряв от удивления дар речи:

– Но ты такой классный футболист!

– В спорте ты хорош ровно настолько, насколько хорошо отыграл последний матч. Мало приятного в том, чтобы потерпеть неудачу, когда играешь на мировой футбольной арене.

– Значит, если ты не выйдешь на поле в этом сезоне, то сочтешь это провалом?

Митч замер, глубоко задумавшись, и наконец ответил:

– Да.

Зоя поняла, что больше нет смысла продолжать обсуждать эту тему.

Митч посмотрел на выстроенных в ряд клоунов, словно бросающих вызов.

– Я их не боюсь. Сейчас я им покажу! – заносчиво заявил он и, оценивающе глянув на клоунов, вынул свой кошелек.

Парень за стойкой объяснил, что Митчу нужно забросить пять мячей во рты клоунов. За попадание начис ляются очки, в зависимости от того, в какого клоуна попал. Митч заплатил и взял мячи. Затем он прицелился и один за другим забросил все пять мячей в разинутые рты клоунов.

Зоя захлопала в ладоши, пританцовывая от радости:

– Молодец!

– Неплохо, – произнес Митч с деланой небрежностью.

Эта маленькая победа не шла в сравнение с его достижениями в футболе, но казалась Зое важной, оттого что в этот момент она была рядом с Митчем.

Сможет ли она еще когда-нибудь прийти в луна-парк без него? Ведь все вокруг будет напоминать ей о Митче.

Парень, обслуживающий аттракцион, протянул приз за меткость – ярко-голубого медвежонка, но Митч указал на маленькую плюшевую собачку белого цвета, с австралийской шляпой на голове:

– Вон ту, пожалуйста.

Он повернулся к Зое и вручил ей игрушку:

– Это – тебе. На память о том, как нам было весело сегодня.

Зоя взяла собачку и прижала ее к груди, до смешного обрадованная. К глазам подступили непрошеные слезы. Сглотнув ком в горле, она сказала:

– С-спасибо. Песик просто очаровательный.

Неужели Митчу обязательно было напоминать, как быстро бежит время, которое они могут провести вместе?

Но сегодняшняя ночь принадлежит им.

Митч взглянул на Зою. Лицо ее раскраснелось, а несколько темных прядей выбились из прически и развевались вокруг лица. Глаза ее сияли, а смех еще таился в уголках губ.

Митч протянул руки и пригладил шаловливые локоны. Никогда еще он не хотел Зою так сильно.

– Спасибо, – прошептала она. – Я, должно быть, выгляжу совсем растрепанной.

– Ты всегда выглядишь прекрасно. А сейчас ты похожа на женщину, которая вступила в великую битву на машинках и в конце концов победила.

Зоя Саммерс – просто умопомрачительная женщина. Таких он раньше не встречал. Да, она красивая, но еще и полная жизни, умная, откровенная.

Назад Дальше