Кейси неторопливо прошла в детскую. В воскресенье утром у нее обычно не было важных дел. Ее мать, как правило, приходила до обеда и сидела с Картером, пока не открывался ресторан "Лола". Иногда Кейси занималась поручениями. Потом они ужинали всей семьей. Просьба к матери остаться с Картером подольше – обычная формальность, но с Джейкобом ничего не случится, если он подождет на крыльце несколько минут.
Кейси надела джинсы и затянула волосы в хвост. Она старалась не торопиться. Он ничего не сказал, когда она наконец вышла, а просто придержал для нее дверцу своего автомобиля и решительно ее захлопнул.
Строгий салон внедорожника Джейкоба нервировал Кейси. Он уселся на водительское сиденье, прижимая телефон к уху.
– Я уже еду, – сказал он и потянулся за ремнем безопасности. Без объяснения Джейкоб положил телефон на центральную консоль. Заведя двигатель, он отъехал от дома Кейси, не сообщая, куда они едут.
– Ты упомянул основные правила, – произнесла она.
Джейкоб молчал еще несколько минут. Слышался только стук колес.
– Я ясно обозначил, чего хочу.
– На самом деле нет.
Он мельком на нее посмотрел.
– Ты намерен забрать Картера насовсем? Я не позволю тебе оформить на него опеку и забрать. Ты хочешь, чтобы он проводил с тобой несколько часов в день? Ты не задумывался, как это на него повлияет? Ты?..
– Хватит, Кейси. – Увидев хмурый взгляд Джейкоба, она ослабила наступление. Но Кейси не собиралась извиняться за то, что старается защитить своего сына. – В тот момент я сильно разозлился. Я был под влиянием эмоций. – Он тяжело вздохнул, с трудом сохраняя самообладание.
Обиженная Кейси хотела заставить Джейкоба признаться, что она и Картер займут главное место в его жизни. Отчасти она жаждала видеть, как его легендарное хладнокровие разбивается в пух и прах.
– Мы должны делать то, что лучше для Картера. – Он смотрел прямо перед собой. – И как мы это сделаем?
– Просвети меня на этот счет.
– Не ерничай, Кейси. – Он погладил рукой гладко выбритый подбородок. Кейси никогда не видела его со щетиной. – Если тебе не понравится то, что я скажу, и ты решишь снова сбежать от меня с сыном, то ты ничего не добьешься. Я в любом случае тебя найду.
– Моя семья живет здесь, Джейкоб, – возразила Кейси. – Я быстро поняла, что побег ничего не изменит. Однажды я совершила ошибку, но я ее не повторю. Ты собираешься беспрепятственно общаться с сыном. – Она поерзала на кожаном сиденье. – Я не хочу, чтобы мы тратили время, воюя друг с другом. Ради Картера мы должны договориться. Все зависит от тебя. Докажи мне, что с тобой наш сын будет в хороших руках.
– И что я должен делать? Черт, я понятия не имею, получится ли из меня хороший отец. Мне следует сдать экзамен?
– О, называй это экзаменом, Джейкоб.
Он мельком на нее взглянул:
– То есть за те месяцы, что мы были вместе, ты ничего обо мне не узнала?
На Кейси нахлынули воспоминания об их веселых совместных минутах, о долгих ночах, полных ласки и любви. Хотя не стоит обманываться. Любви между ними не было.
Кейси пересела ближе к Джейкобу, насколько позволял ремень безопасности.
– Ну, – сказала она, протягивая к нему палец, – я знаю, что вот тут у тебя чувствительная зона. – Она нежно погладила внешний край его уха, а потом подбородок. – Я знаю, что ты часто бреешься, потому что тебе не нравится выглядеть неопрятным. – Она провела тыльной стороной ладони по его шее и ключице. – В сексе ты предпочитаешь миссионерскую позицию, чтобы максимально контролировать процесс.
– Так что еще ты хочешь обо мне узнать? – грубо прервал ее Джейкоб.
Она откинулась на спинку сиденья, сдерживая самодовольную улыбку. Ей нравилось дразнить Джейкоба.
– Чем ты занимаешься? Что тебя волнует? Что доставляет тебе удовольствие? Ты планируешь жить здесь после того, как наладишь работу на фабрике?
– А ты? – ответил Джейкоб вопросом на вопрос.
– Что ты имеешь в виду?
– Первые три вопроса я адресую тебе. – Он повернул машину на стоянку и посмотрел на Кейси в упор: – Тебе тоже придется на них ответить, Кейси.
Джейкоб пристально смотрел в ее глаза.
– Я не единственный, кто должен платить за свои ошибки. – Он наклонился к Кейси, и от страха у нее защемило сердце. – Мы будем часто с тобой видеться.
– Я не сомневаюсь. – Кейси кивнула, стараясь успокоиться.
Его взгляд упал на ее соблазнительный рот.
– А я сомневаюсь в каждом слове, которое слетает с твоих красивых губ, – сказал он.
Внезапно он дотронулся до ее губ большим пальцем. Она затрепетала от его прикосновения.
– Расскажи, как ты живешь, Кейси.
Кейси поджала губы и одарила Джейкоба настойчивым, самоуверенным взглядом, которого удостаивались ее нахальные клиенты. Он просто улыбнулся, затем отстранился от нее и проехал вперед.
– Ну, – начала она, немного запнувшись, – живу я достаточно просто, как ты уже знаешь. Моя работа связана с моей семьей.
– Они поддерживают тебя и Картера?
Джейкоб так мягко произнес имя сына, что у Кейси вновь защемило в груди – на этот раз, от радости.
– Конечно. У нас очень дружная семья. Моя бабушка, мать и брат обожают Картера.
В действительности мать Кейси ужасно страшилась родства с семьей Блэкстоун. Кейси вытерла руки о джинсы, подыскивая слова.
– А твоя семья? – Она с трудом сглотнула, подумав о своей подруге Кристине, ставшей Блэкстоун. Она ужасно разозлится, когда узнает, что Кейси не сообщила ей о Картере. – Они в курсе?
– Увидишь. – Джейкоб резко повернул машину на детскую площадку, возводимую на деньги Блэкстоунов в южной части города.
На площадке была группа людей, наблюдавших за работой строителей.
– Они знали о нашем приезде? – спросила Кейси.
– Они знали, что приеду я, – ответил Джейкоб. – А ты просто бонус. – Положив ладонь на ручку дверцы и глядя прямо перед собой, Джейкоб произнес: – И запомни: моя любимая позиция, когда ты сверху.
Кейси сглотнула. Она озадаченно размышляла над его откровением.
Она последовала за Джейкобом, и он представил ее своему брату. Потом вперед вышла Кристина и тихо сказала:
– Мы знакомы. Привет, Кейси.
До отъезда Кейси и Кристина были очень близки. Между ней, Кристиной и Авери Прескотт возникли тесные отношения, благодаря участию в общественных работах, и их различный социальный статус на эти отношения никак не влиял. Кейси сказала им, что уезжает работать, и после возвращения пыталась возобновить связь с подругами.
– Кейси, мне жаль, что мы только сейчас с тобой познакомились, – сказал Айден.
Кейси не понимала, как ей реагировать. Айден не стал ждать ее ответа и продолжал:
– Не будем ходить вокруг да около. Джейкоб рассказал нам, что случилось. Вернее, почему ты уехала из города.
Он обменялся с женой понимающим взглядом.
– Мы с Кристиной отлично знаем, как мой дед манипулировал людьми ради собственной прихоти. Но запомни, что мы с нетерпением ждем, когда ты и Картер войдете в нашу семью.
Кейси посмотрела на Джейкоба, задаваясь вопросом, что он сейчас чувствует. Но его взгляд невозможно было понять.
– Я не уверена, когда это произойдет…
Айден покачал головой:
– Не имеет значения. Мы всегда к твоим услугам.
Затем он повернулся, чтобы поговорить с Джейкобом, будто не случилось ничего необычного.
– Как идут дела? – спросил Джейкоб. Казалось, он никак не отреагировал на слова брата.
– Хартвелл проделал большую работу.
Кейси увидела, как Айден обнял Кристину. Он непроизвольно погладил ее плечи, одаривая жену своим вниманием, одновременно разговаривая с Джейкобом. У Кейси стало тяжело на душе, но не потому, что она позавидовала подруге.
– Привет, Кристина! – сказала она, чувствуя неловкость. – Как поживаешь?
– Хорошо, – ответила подруга. – В самом деле, хорошо.
Глубоко вздохнув, Кристина серьезно посмотрела на Кейси:
– У тебя есть его фотографии? Я ни разу не видела Картера после твоего возвращения.
Кейси поежилась. Для Кристины было важно, что Кейси не общалась с ней прошедший год. Вытащив телефон из заднего кармана, она показала ей фотографии Картера.
– О, какой он хорошенький, – выдохнула Кристина.
Кейси испытала материнскую гордость. Джейкоб протянул руку, взял телефон у Кристины и стал просматривать фотографии сына. Кейси с трудом сдерживалась, видя глубокую печаль в его глазах.
Вина глубоко поселилась в ее душе, и она сомневалась, что когда-либо от нее избавится. Да, Кейси боялась. Да, она зилась. Да, ее шантажировали. Но, в конце концов, ее решение выполнить требования Джеймса сильно обидело Джейкоба.
Джейкоб долго и пристально смотрел на одно фото. Он молчал, и на душе Кейси стало еще тягостнее.
Она отвела взгляд от Джейкоба и увидела суровый взор Айдена Блэкстоуна. Она слышала, что он крепкий орешек. Но в его глазах читалось не только сочувствие Джейкобу, Айден сопереживал всем членам своей семьи. Кейси почувствовала отвращение к самой себе, и у нее скрутило живот.
– Давай я покажу тебе, как идет строительство. – Кристина взяла Кейси за руку, уводя прочь.
Возможно, так будет лучше. Иначе Кейси разрыдается у всех на глазах.
– Я действительно не понимаю тебя, Кейси, – наконец произнесла Кристина. – А я очень хочу тебя понять.
– Джеймс угрожал моей семье. Я не знала, что делать, чтобы не пострадали моя мать и бабушка.
– Это я понимаю, – сказала Кристина. – Поверь мне, очень хорошо понимаю. Я достаточно натерпелась от Джеймса.
Кейси могла только представлять, что, живя в Блэкстоун-Манор с Джеймсом и ухаживая за его дочерью, Лили, Кристина была вынуждена постоянно с ним общаться. Лили требовалась круглосуточная помощь после автомобильной аварии, потому что женщина впала в долгосрочную кому. Потом Джеймс заставил Кристину и Айдена пожениться. Прошедший год был тяжелым не только для Кейси, но и для Кристины.
– Я не понимаю одну вещь, – произнесла Кристина. – Почему ты не обратилась ко мне, как к подруге, и не попросила помощи. Отчего не позволила морально поддержать тебя и Картера? Неужели ты решила, что я не захочу вам помочь?
Кейси остановилась. Она боялась, что если будет идти и разговаривать одновременно, то упадет плашмя. Она оказалась не готова к такому разговору. Кроме того, ее утомило общение с Джейкобом.
– Прости, Кристина. Но я не могла рисковать твоим благополучием.
– Дорогая, я даже не знала, что ты знакома с Джейкобом.
Кейси с трудом сглотнула.
– Не я решила скрывать наши отношения.
– Но вы отлично прятались. Я имею в виду, что я виделась с Джейкобом, когда он приезжал домой, но ни о чем не подозревала.
– Я никогда не хотела скрывать наши с ним отношения. Это было желание Джейкоба, хотя я сначала этого не понимала. Но потом, подсознательно, я поняла, что Джейкоб бросит меня, если о наших отношениях узнают все. – Поэтому Кейси прикусила язык и удовлетворилась теми крохами, которые бросал ей Джейкоб. Хотя тайные встречи ее обижали.
– Почему Джейкоб скрывал отношения с тобой? – Кристина озадаченно качала головой.
– Я подозреваю, что он не рассчитывал на длительные отношения. Он приходил ко мне в гости, и мы весело проводили время. Но он не приглашал меня в ресторан или на семейный ужин. Если мне хотелось куда-нибудь поехать, он отвозил меня в Шеффилд. По-моему, все ясно, Кристина.
Кристина посмотрела на мужчин через плечо Кейси.
– Я не знаю, – пробормотала она.
– Наши отношения были недостаточно серьезными для семьи. – О чем Кейси очень сожалела. – Хотя я не собиралась скрывать Картера вечно. Я просто не знала, как сообщить о нем Джейкобу.
– Но близкие друзья должны поддерживать друг друга. А я? Авери? Мы могли бы помочь тебе, Кейси.
– Я поступила бы несправедливо, если бы просила вас сохранить мою тайну. И Джеймс Блэкстоун не обрадовался бы, если бы Джейкоб узнал о сыне от вас. Он ясно обозначил свои требования.
Кристина поморщилась:
– Слава богу, он уже не сможет манипулировать людьми. Почему ты не связалась с Джейкобом сразу, как только узнала, что Джеймс умер?
"Потому что я хотела большего, чем могла получить".
– Я не могла придумать, как лучше сообщить ему о ребенке. Скрывать сына дольше тоже не следовало. Но самое главное сейчас, чтобы мы с Джейкобом договорились ради Картера.
Кейси рассчитывала, что подруга увидит ее искренность. Она посмотрела в глаза Кристине:
– И я надеюсь, что ты меня простишь. Мне было так одиноко без тебя и Авери.
Кристина крепко обняла Кейси, хотя та понимала, что у подруги есть все основания для обиды. В конце концов, теперь она Блэкстоун. Еще неизвестно, как все обернется.
– Я тоже по тебе скучала, – сказала Кристина.
Кейси закрыла глаза и обняла подругу. Семья очень поддерживала Кейси. Тетя, у которой она жила, любила ее и заботилась о ней. У Кейси в самом деле была серьезная поддержка. Но она скучала по своим подругам. Без них ее жизнь не была полной.
Все сложилось не так, как она хотела. Иногда, вынашивая ребенка, она мечтала, чтобы Джейкоб был рядом с ней. Когда массировала себе спину. Выбирала имена. Мечтала о будущем. Но Кейси слишком боялась получить то, что хочет.
Она оглянулась через плечо. Джейкоб и Айден по-прежнему увлеченно разговаривали. Джейк хмурился и смотрел на брата из-под опущенных век. Он так сильно изменился!
Тем не менее ей нужно с ним поладить. Ради Картера.
Глава 4
Джейкоб молчал по дороге домой, пытаясь разгадать, о чем же разговаривали Кристина с Кейси. Прежде чем расстаться, женщины обнялись.
Он и Кейси едва успели войти в дом, как из кухни вышла ее мать. Она удивленно посмотрела на Джейкоба, и он устыдился своих недавних угроз. Эта женщина, очевидно, боится, что он отнимет у нее внука.
– Картер спит, – приглушенно сказала она, словно они были в детской.
– Спасибо, мама. – Кейси улыбнулась. – Он не очень тебе докучал? Картер ведет себя слишком капризно последние дни.
– Этот ребенок не может докучать, – усмехнулась ее мать.
– В прошлый раз, когда он заболел, он плакал несколько часов, – произнес мужчина, появившийся за спиной матери Кейси. – Младенцы милые, но, поверьте мне, с ними столько хлопот.
Мать Кейси одарила мужчину сердитым взглядом:
– Слова закоренелого холостяка.
– Маленькие дети не виноваты, что плач – их единственная форма коммуникации, – сухо произнесла Кейси.
Мужчина в джинсах не выглядел обиженным. Джейкоб внимательно на него посмотрел. Он забыл, что у Кейси есть брат. Кажется, его зовут Закари. У этого смуглого длинноволосого мужчины были такие же необычные карие глаза, как у Кейси. После представления Джейкоб и Закари принялись молчаливо друг друга разглядывать. Джейкоб вспомнил, как Кейси говорила, что ее брат упорно работает, помогая матери и бабушке, – днем на фабрике, а по ночам в ресторане, и даже подрабатывает, помогая фермерам с хлопком. Трудолюбивый и добросовестный молодой человек.
Мисс Гатлин осмотрела Кейси и Джейкоба, словно стараясь понять, что они затеяли, потом сосредоточенно взглянула на Джейкоба.
– Зачем ты это сделала, Кейси? – наконец спросила пожилая женщина, уставившись на дочь. – Зачем ты позволила ему видеться с Картером?
– Мама…
– Он враг. Неужели ты этого не понимаешь?
Обиженный Джейкоб расправил плечи. Сначала он хотел защитить себя и Кейси, но, услышав обиду в голосе ее матери, сдержался. Он выдержал уничтожающий взгляд брата Кейси, когда тот обнял мать за плечи. Джейкоб понимал, что гнев матери Кейси адресован не только ему, но и всему семейству Блэкстоун. Однако он собирался отстаивать свое право видеться с собственным сыном.
– Мама, он отец Картера, – ответила Кейси.
– Да, но ты сбежала вместо того, чтобы обратиться к нему за помощью. Какой же из него отец?
– Я совершила ошибку, – сказала Кейси. – Я поступила неправильно, скрыв сына от Джейкоба. Ты знала, что он войдет в нашу жизнь после того, как я вернулась.
– Я не могу поверить, что ты так спокойно позволишь ему отобрать у нас Картера, – произнесла мисс Гатлин, и на ее глаза навернулись слезы.
Джейкоб не выдержал:
– Мисс Гатлин, я не буду его отбирать.
– Старик Джеймс обязательно бы его у нас отобрал.
Джейкобу начинали надоедать напоминания о коварстве деда.
– Мой дед был эгоистом, который шел на все, чтобы добиться желаемого. Он считал, что, заставив Кейси уехать, он сможет контролировать, кто будет, а кто не будет законным наследником Блэкстоун. Но я не Джеймс Блэкстоун. Я меньше всего хочу отнять у вас мальчика.
Лицо мисс Гатлин немного смягчилось.
– Значит, она правильно поступила, не взяв у него деньги на аборт.
У Джейкоба перехватило дыхание.
– Что?
Мисс Гатлин округлила глаза, поняв, что сказала лишнее. Она посмотрела на Кейси, которая застыла в недоумении.
С покорным видом Кейси пробормотала:
– Мне предложили взять денежный чек. Я получила бы деньги, если бы согласилась избавиться от Картера. Но я отказалась.
– И он позволил тебе уехать? – Джейкоб понимал, что Кантон о многом умалчивал.
Кейси пожала плечами, будто это не имело значения:
– Он отпустил меня, потому что я пообещала не выходить с тобой на связь. Еще он назвал меня редкой штучкой.
– То есть?
– Он сказал, что я честная женщина, которая знает свое место. Эти слова от человека, который угрожал благополучию трех одиноких женщин, прозвучали как комплимент.
– Значит, вы не похожи на своего деда? – не унималась мисс Гатлин. – Но я знаю, как вы обращались с Кейси раньше. И вы по-прежнему крутой бизнесмен, верно? А вдруг вы отнимете Картера и попытаетесь уничтожить нас?
– Этого не будет. Вы просто должны мне поверить.
– Мужчинам нельзя доверять.
Джейкоб увидел боль в глазах Кейси и ее близких. Он посмотрел на Кейси, чье красивое лицо исказилось от отчаяния.
– Мисс Гатлин, – произнес он, желая развеять страх пожилой женщины. – Уверяю вас, мы с Кейси будем делать только то, что лучше для Картера.
Мисс Гатлин смотрела на него скептически, почти с вызовом, но Джейкоб не сдавался. Он должен доказать свое право называться отцом Картера. А ее близким придется принять ее выбор.
– Хорошо, Кейси, – произнесла мисс Гатлин, хотя в ее взгляде все еще читалась ненависть. – Во сколько мне приходить завтра?
– Как обычно. – Кейси мельком взглянула на Джейкоба. – Приходи к полудню.
Мать и брат Кейси ушли. Джейкоб не сдвинулся с места, когда она пошла провожать своих родных. Он глубоко вздохнул, чтобы успокоиться. В наступившей тишине ему казалось, что он слышит дыхание спящего сына.
Кейси разговаривала с матерью, стоя у ее автомобиля. Джейкоб неторопливо прошел в детскую. Его сердце колотилось, как сумасшедшее, когда он заглянул в кроватку.
Картер лежал на спине, широко раскинув ручки и ножки. Джейкоб улыбнулся. Кейси обожала спать в такой же беспокойной позе. Он задался вопросом, такой ли Картер капризный по утрам, как его мать.