Французский поцелуй - Кэтрин Джордж 4 стр.


Вернувшийся на следующий день Бен Пэриш был буквально ошеломлен тем, что умудрилась совершить Порция за время его отсутствия.

- Хотя чему это я удивляюсь? Люку Бриссаку достаточно было взглянуть на тебя разок, и он наверняка согласился со всем, что ты ему предложила.

Бен Пэриш был лишь на несколько лет старше Порции. Коренастый, светловолосый, он как бы воплощал надежность и солидность компании, занимающейся продажей недвижимости. Не прилагая особых усилий, он умудрялся сплавлять любую собственность с такой быстротой, что неизменно вызывал зависть своих коллег. Но даже ему не удавалось избавиться от Тарет-хауса.

- А ты его знаешь? - спросила Порция. Бен кивнул.

- Я совсем недавно продал ему одно местечко в Хэмпстеде . Он знает, что в зимние уикенды кто-нибудь из нас всегда на связи.

- Тогда почему ты не сообщил мне о его приезде заранее?

- Я думал, он приедет на следующей неделе. - Бен сверился со своим ежедневником. - Точно. Он собирался прилететь в следующую субботу, так что я сам бы показал ему Тарет-хаус. Как я обычно и поступаю, - важно добавил он.

- Да, знаю, - смягчила тон Порция. - В любом случае он вытащил меня в прошлые выходные и теперь требует моего присутствия на этой неделе. Вы мой должник, мистер Пэриш.

"Владения Кармелитов" были процветающим агентством, которое занималось недвижимостью самого высокого класса. Вся она находилась в престижных и дорогих районах. Клиентами фирмы часто являлись знаменитости в той или иной области, поэтому рабочий день Порции проходил достаточно напряженно. И эта неделя завершилась бы как всегда, если бы не автомобиль Порции, который вдруг стал издавать странные кашляющие звуки. В сервисе ей сообщили, что необходимо заменить некоторые детали и на это уйдет день или два. Итак, машина будет готова не раньше понедельника.

Остаток недели Порция проездила на метро, за исключением двух вечеров, в один из которых она ужинала с Джо Маркусом. Джо был специалистом по поиску недвижимости, Порция познакомилась с ним на курсах специалистов по управлению бизнесом. Авантюрист по натуре, умный, с едким чувством юмора, он явно избегал женитьбы в свои почти сорок лет. Джо регулярно куда-нибудь вытаскивал Порцию, уверенный в том, что она разделяет его жизненное кредо. Еще один вечер Порция провела с Мэриэнн, которая переживала очередные муки любви. Все остальное свободное время Порция старалась больше спать, готовясь к новому визиту в Тарет-хаус. И к новой встрече с Люком Бриссаком. Причем с каждым часом эта перспектива начинала казаться заманчивей, чем ей хотелось бы признать.

В пятницу Порция во время обеденного перерыва осталась в офисе и жевала бутерброд, целиком погруженная в проекты, подготовленные Бидди для новой брошюры, когда зазвонил сотовый телефон. Порция с сомнением смотрела на него несколько мгновений. Вероятно, новый кумир Мэриэнн неожиданно и безвозвратно исчез. Снова и как всегда. С тяжелым вздохом она нажала на кнопку ответа.

- Порция? - поинтересовался голос с легкоузнаваемым французским акцентом. - Это Люк Бриссак.

Сначала Порция почувствовала досаду, ощутив, как замерло на миг ее сердце, затем вся напряглась, испугавшись вдруг, что он собирается отменить сделку.

- Привет. Как дела?

- Прекрасно. Я хотел бы подтвердить нашу завтрашнюю встречу.

Порция облегченно вздохнула.

- Хорошо. Я действительно рада, что вы позвонили. Я не смогу добраться до Тарет-хауса раньше полудня. Это время вас устроит?

- Меня больше устроит, если я сам отвезу вас туда, мадемуазель Порция.

Легкая дрожь волнения и восторга пробежала по ее телу. "Так будет лучше для дела", - твердо сказала себе Порция. Машина в ремонте. Альтернатива - поезд до ближайшей к Тарет-хаусу станции на рассвете, а затем такси до самого дома. Что было бы полнейшей глупостью, когда можно насладиться более комфортным путешествием, да еще в компании Люка Бриссака.

- Вы меня слышите? - переспросил Люк. - Если у вас завтра вечером какая-нибудь встреча, не беспокойтесь. Я вовремя доставлю вас обратно в Лондон. Или вы предпочитаете вести машину сами, Порция?

- Да нет. Спасибо. Во сколько вы хотите выехать?

- Я заеду за вами в девять утра. Где вы живете?

- В этом нет необходимости. Мы можем где-нибудь встретиться.

- Я настаиваю на встрече у вас. Порция. Скажите ваш адрес, пожалуйста.

Немного поколебавшись, она назвала адрес.

- Я буду готова ровно в девять.

- С нетерпением жду встречи с вами. A domain, Порция.

Предполагая, что Люк Бриссак опять захочет спускаться вниз, к бухте. Порция к девяти часам следующего утра была предусмотрительно одета в удобные мягкие туфли, черный свитер, черные трикотажные брюки и любимую "янтарную" куртку. Она слегка дрожала от предчувствия встречи и холода, так как ждала Люка на тротуаре у своего дома.

"Рено" притормозил у самого края бордюра, и из него вышел улыбающийся Люк Бриссак.

- Порция, вы не должны были ждать на улице в такую погоду.

- Доброе утро, - улыбнулась она. - Я думала, что сэкономлю немного времени.

Люк был одет слегка небрежно: в теплую ветровку, кашемировый свитер и вельветовые, в широкий рубчик, брюки. Но выглядел при этом так элегантно, как никто из знакомых Порции мужчин. "Все дело в том, что мсье Бриссак француз, - решила она, - И еще в его невероятной самоуверенности".

- Вы сегодня восхитительно выглядите, Порция, - заметил он, когда они отъехали от ее дома. - Неделя прошла удачно?

- С общественной и профессиональной точки зрения действительно удачно, - усмехнулась Порция. - Единственным пятном, омрачившим эту светлую полосу, оказалась моя машина. Требуется больший ремонт, чем я ожидала.

- О! - Люк бросил быстрый взгляд в ее сторону, перед тем как свернуть в объезд запруженной автомобилями улицы. - Так вот почему вы так великодушно позволили мне отвезти вас в Тарет-хаус?

- Да, - чопорно кивнула Порция, и он рассмеялся.

- Да-а, вы не очень-то помогаете моему самоутверждению. Может, хотя бы притворитесь, что ввязались в эту поездку ради моей компании?

- Я не притворяюсь, - заверила она Люка. - И еще раз хочу выразить свою признательность за то, что вы заехали за мной. Мне, честно говоря, не слишком понравилось возвращение домой в прошлую субботу.

- Я был сильно обеспокоен, пока не дозвонился до вас и не убедился, что все в порядке, - сообщил он. Порция с удивлением посмотрела на Люка.

- Очень мило с вашей стороны!

- Мило? Вот она, английская сдержанность! - Люк возмущенно тряхнул головой. - Ладно. Теперь расскажите мне, что за роскошные дома вы продали за эту неделю? Хорошо идет бизнес?

Порция заметила, что бизнес действительно идет очень хорошо для этого времени года. Остаток поездки прошел в обмене малозначительными репликами о рынке недвижимости. И никаких рассказов из личной жизни, что явилось для Порции достаточно интригующим началом. Обычно покупатели-мужчины охотно говорили только о себе. Поездка закончилась быстрее, чем в прошлый раз. "Слишком быстро", - подумала Порция. Они подъехали к знакомому перекрестку и свернули к Тарет-хаусу.

День выдался серым, холодным и пасмурным, отчего дом выглядел менее привлекательно, чем в солнечных лучах прошлым воскресеньем. Люк остановил машину возле входной двери, выполненной в готическом стиле.

- Надо поставить здесь горшки и кадки с цветами, чтобы как-то смягчить мрачный кирпич стен, - сказала Порция, выходя из автомобиля.

Сегодня, в компании Люка, ей было проще открыть дверь и войти внутрь. Она быстро зажгла свет в холле, а Люк тем временем вернулся к машине и принес, вытащив из багажника, два легких складных стула. Следом за стульями он выудил корзину с едой и объявил:

- Сейчас мы выпьем кофе.

Порция заглянула в корзину и удивилась.

- Здесь слишком много еды для одного лишь кофе! Люк улыбнулся.

- Раз уж вам не нравятся обеды в "Рэвенсвуде", мы заодно потом и поедим. В доме из всех помещений полностью готова только кухня, так что мы вполне можем похозяйничать здесь сами. - Он замолчал, продолжая держать корзину в одной руке, а стулья в другой. - А может, вам будет тяжело находиться в Тарет-хаусе так долго?

- Я считала, что, захватив меня сюда, вы хотели просто попасть в дом, - нахмурившись, произнесла она. Его зеленые глаза смотрели на Порцию в упор.

- Это была лишь часть моего намерения. Порция отвернулась, с удивлением обнаружив, что уже не чувствует неуверенности, находясь рядом с Люком Бриссаком. Более того. Она совсем не против провести время в Тарет-хаусе в его компании.

- Ну что ж, давайте пить кофе, - вздохнула она. Люк поставил стулья возле окна с видом на сад, затем открыл одно из отделений корзины и, достав оттуда маленькие пиалы, налил в них кофе из термоса. Добавив из другого термоса молока в кофе Порции, он с легким поклоном протянул ей пиалу:

- Voilа . Так вам нравится?

- Да, очень, - взволнованно произнесла она. - Благодарю. - Порция присела на один из стульев и вопросительно посмотрела на Люка. - Вам нужна какая-нибудь помощь, чтобы разобраться с размерами комнат, сада или чем-либо еще?

Люк снисходительно улыбнулся и покачал головой.

- Нет. Но спасибо, что предложили.

- Тогда для чего я здесь? - поинтересовалась Порция.

- Если бы вас со мной не было, я бы не смог законно войти в дом.

Она отпила немного кофе.

- Мсье Бриссак…

- Люк, - возразил он.

- Ладно, Люк, - нетерпеливо продолжила Порция. - Я бросила все свои субботние дела, чтобы приехать сюда, и, несомненно, имею право знать, что от меня требуется.

- Но я уже говорил вам в нашу прошлую встречу. Она испытующе посмотрела на него.

- Вы привезли меня в такую даль только для того, чтобы выяснить, почему мне не нравится Тарет-хаус? Люк пожал плечами.

- Отчасти. Но вы, очевидно, уже догадались, что я ищу вашего общества?

- Но для этого не обязательно было уезжать из Лондона.

- Не обязательно, Порция? - быстро переспросил Люк. - Если бы я пригласил вас на чисто дружеский обед, вы бы согласились? Я думаю, ни за что. Зато сейчас вы вынуждены терпеть мою компанию. Ведь вы должны выполнить свое обещание.

Она сначала уставилась в свою пиалу с кофе, затем подняла голову и встретила пристальный взгляд темно-зеленых глаз.

- Я уже говорила, что не имею никаких претензий, так что это не тот случай, когда я терплю вашу компанию.

Напряженность в его взгляде сменилась явным ликованием.

- Я польщен, Порция. Думаю, вам не просто было произнести эти слова.

- Не просто, - согласилась она и слегка улыбнулась. - Но все равно, мне будет трудно рассказать то, что вы хотите услышать. Поэтому я требую кое-что взамен.

- Как пожелаете, - поспешно ответил Люк.

- Мне любопытно знать, зачем вы покупаете Тарет-хаус.

Он усмехнулся.

- Сначала попробуйте угадать сами.

- Хорошо, - согласилась Порция, чувствуя внезапное облегчение. - Та-ак, вы собираетесь жениться и завести большую семью?

Люк отрицательно покачал головой:

- Неверно, мадемуазель. Попытайтесь еще раз. Пораженная тем, насколько обрадовал ее ответ Люка, Порция, подумав минутку, предположила:

- Поняла. Вас заинтересовал лифт. Вы хотите открыть здесь дом престарелых! Люк хмыкнул.

- Снова не правильно. Порция подняла руки:

- Я сдаюсь.

- Этот дом является как бы приложением к "Рэвенсвуду". Туристов здесь бывает много, а отель часто переполнен. Тарет-хаус стоит от него всего лишь в трех милях. Между ними вполне можно пустить транспорт. И еще, - добавил он. - Частная бухта - большое преимущество, например, для семей с детьми.

Порция смотрела на Люка с восхищением.

- Замечательная идея. Это именно то, что необходимо Тарет-хаусу, - кипящая жизнь, приезжающие и уезжающие люди.

- Я рад, что вы согласны со мной. - Он встал. - Пойдемте, еще раз осмотрим дом. Вы взглянете на все глазами гостя и скажете мне потом, одобряете ли эту затею. Но после всего, - добавил Люк, - я все же попрошу вас выполнить обещание.

Когда они отправились осматривать комнаты, солнце, словно специально по просьбе Порции, вышло из-за туч, чтобы изгнать задержавшихся в старом доме призраков. В этот раз, представляя Тарет-хаус как будущий отель. Порция уже по-новому смотрела на комнаты, обсуждая с Люком, что необходимо переделать и где все можно расположить. Она постепенно оживлялась, воодушевленная новой идеей, выражение настороженности слетело с ее лица, но вдруг Порция замолчала на полуслове, заметив, что Люк с интересом ее разглядывает, абсолютно не слушая при этом вдохновенную речь.

- Что случилось? - осторожно поинтересовалась она. - Я что, говорю глупости?

- Некоторые из ваших предложений весьма практичны. Их вполне можно будет использовать. - Люк слегка замялся и уже привычно пожал плечами. - Все из-за того, что вы так красивы, Порция. Вы похожи на ожившую статую. Я просто ослеплен. - Он поморщился, увидев, как радостное оживление сходит с ее лица. - Какой же я идиот! Я сам все испортил! Теперь вы потребуете немедленного возвращения в Лондон.

- Нет, не угадали, - ответила Порция, втайне обезоруженная таким комплиментом. - Вы же еще не все увидели. На прошлой неделе я не успела показать вам кое-что.

- Правда? - недоверчиво взглянул на нее Люк. - Но после того, как вы покажете мне это "кое-что", вы согласитесь продолжить со мной пикник?

- Соглашусь. Я очень голодна. - Порция смотрела на него с озорной улыбкой, ее глаза смеялись, и Люк непроизвольно шагнул к ней, но вовремя спохватился.

- Может, - выдавил он, - мы поедим в "Рэвенсвуде"…

- Нет, - твердо возразила она.

- Или в том пабе, где мы были в прошлые выходные. - Их взгляды встретились. - Но там слишком шумно, не поговоришь спокойно.

- Действительно. Поэтому устроим пикник прямо здесь. И потом, жаль не попробовать содержимое этой аппетитной корзины.

Люк улыбнулся.

- Не знаю, что там внутри, корзину складывал не я. Внезапная досада от мысли, что какая-то женщина готовила ему еду для пикника, неожиданно больно уколола Порцию. "Эй, - тут же сказала она себе, - он всего лишь покупатель".

Вместе с Люком они прошли через кухню в помещение, которое использовалось бывшими владельцами как прачечная. Здесь был выход на просторную веранду, откуда одна дверь вела в сад, а другая - к ряду ступенек, уходящих вниз. Когда они включили свет, Люк взял Порцию за руку.

- Это погреб? Вам не надо туда спускаться, Порция. Я сам могу его осмотреть.

- Мне это не составит ни малейшего труда, - уверила его Порция и спустилась в подвальное помещение, в котором размещались котел отопления и пустые ряды винных полок.

Люк внимательно посмотрел ей вслед и тоже спустился.

- Значит, погреб не наводит на вас такого ужаса?

- Нет, - весело ответила она. - Здесь нечего осматривать, разве что отопительный котел.

Люк о чем-то размышлял, нахмурившись.

- Котел надо будет заменить. Он не сможет обогревать весь дом.

- Я предполагаю, у прежних владельцев вряд ли была необходимость обогревать одновременно все комнаты.

Люк кивнул и сделал шаг в сторону, пропуская ее вперед.

- Давайте вернемся на кухню и съедим ланч. Я попросил приготовить что-нибудь питательное в такую холодную погоду. Пойдемте разведаем.

В корзине находилось еще несколько фляг с неизвестным содержимым, контейнеры с булочками и сыром различных сортов, тарелки и серебряные приборы, завернутые в белоснежные накрахмаленные салфетки.

- Вы, должно быть, замерзли, поэтому я попросил приготовить горячий суп из омаров, - сообщил Люк, открывая одну из фляг. - Пахнет аппетитно. К тому же я знаю, что вы любите омаров. Вы заказали их прошлый раз в номер. К сожалению, здесь нет вина, так что нам придется довольствоваться минеральной водой и кофе.

- Чем вы все-таки занимаетесь, Люк? - с нескрываемым любопытством поинтересовалась Порция, пока Люк аккуратно наполнял супом новые пиалы. - Вы представляете сеть отелей?

Он рассеянно кивнул, стараясь не разлить обжигающую жидкость.

- Тогда понятно, почему вас так хорошо знают в "Рэвенсвуде".

Люк подал ей пиалу с супом.

- Попробуйте, Порция.

Она сделала маленький глоток и улыбнулась.

- Восхитительно!

Он поставил корзину на пол между их стульями.

- Я думаю, так, без стола, проще. Они ели свежие булочки, запивали их супом и обсуждали переустройство Тарет-хауса.

- Однако мне не нравится название, - заявил Люк, отрезая ломтик рокфора для Порции.

- Может быть, "Филиал "Рэвенсвуда"" или "Дом на утесе"?

Он покачал головой:

- Как-то не звучит.

- Дом стоит на краю скалы - может, так и назвать "На краю скалы"? - Она сморщила нос. - Прямо как заглавие романа викторианской эпохи. Вам нужно придумать что-нибудь романтическое, манящее. Увы, мой школьный французский небезупречен. Как будет "на краю скалы", Люк?

- Ли bord de lafalaise, - произнес он, и Порция торжествующе улыбнулась.

- Превосходно! Кирпичную стену закроют вьющиеся растения, кругом разместятся кадки с цветами, название сменится на интригующее "La Falaise", и Тарет-хаус останется в прошлом.

- А ведь он является частью и вашего прошлого, так ведь, Порция? - спросил Люк с ожиданием во взгляде.

Она утвердительно кивнула, возвращаясь к своим мыслям.

- Да. Когда-то он был моим домом.

Глава 4

- Пора мне выполнить свое обещание. - Порция помолчала немного, затем встала, чтобы ополоснуть пиалы. - Но можно я сначала выпью кофе? Люк нахмурился.

- Порция, я передумал. Не стоит вам бередить прошлое. Если этот рассказ причинит вам боль, забудьте о нем.

Порция колебалась, почти готовая согласиться с новым предложением Люка. Однако каким-то странным образом она чувствовала себя обязанной Люку Бриссаку за то, что он помог изгнать отсюда призраков, - невероятно, но это так! Ведь если бы он не настоял на ее присутствии в Тарет-хаусе, куда она поклялась никогда больше не ступать ногой, призраки этого дома продолжали бы наводить на Порцию суеверный страх. Сейчас привидения исчезли. Доказательством этому является сам факт сегодняшнего ланча на кухне Тарет-хауса. Еще вчера Порция ни за что бы в это не поверила.

- Я сама довела себя почти до сумасшествия, - призналась она, пока Люк наливал кофе из маленького термоса. - Конечно, прошлое - не самая моя любимая тема для обсуждений. Но если вам хочется услышать - что ж, я расскажу. - Порция слегка улыбнулась. - Кроме того, откровенничать с чужими людьми, наверное, намного проще.

Люк посмотрел на нее неожиданно холодно.

- Значит, так вы обо мне думаете, Порция? Вы считаете меня чужим человеком? Порция прикрыла глаза.

- Если честно, я старалась изо всех сил думать о вас исключительно как о клиенте.

- Говорите, вы старались изо всех сил? - задумчиво переспросил Люк. - Значит, вам это было нелегко? Думать обо мне только как о клиенте?

Порция настороженно смотрела на него, не зная, что ответить, и он улыбнулся.

Назад Дальше