- Завтра я уезжаю, - решительно произнесла Элли.
- Слишком поздно беспокоиться об этом, - сказал мужчина.
Элли в отчаянии кинулась прочь. Ее сердце билось так сильно, что дышать стало почти невозможно. Она слышала, как Слэйд сказал что-то у нее за спиной. Он опередил ее, чтобы открыть ей дверь и так сильно дернул за ручку, что чуть было не сорвал дверь с петель. Элли вздрогнула. Несколько секунд они смотрели друг другу в глаза.
…Потом она уже не вспомнит, кто начал первым: то ли она протянула руку к его мускулистому плечу, то ли он ласково прикоснулся к ее лицу.
Внутренний голос предостерегал Элли от опрометчивых поступков, но мощный зов плоти был сильнее.
- Да, - сказала она, точно зная, с чем соглашается.
Для своей же собственной безопасности она не станет в дальнейшем поддерживать связей со Слэйдом, но, прежде чем исчезнуть из его жизни, она, по крайней мере, узнает, как это - заниматься любовью со Слэйдом Хокинзом.
Отбросив страх, Элли со страстью ответила на поцелуй Слэйда. Она знала, что хочет этого… Они оба хотят этого. Слэйд поднял Элли на руки и через холл понес в спальню.
- Я желал обладать тобой с того самого раза, когда впервые увидел, - хрипло прошептал Слэйд.
Я тоже, подумала девушка.
Утром Элли проснулась в своей спальне одна. Ее тело показалось ей изменившимся, каким-то иным.
Закрыв глаза, она вспомнила о том, что произошло ночью. Несмотря на свою неопытность, она сразу поняла, что Слэйд не был новичком в любви. Элли не сомневалась - для Слэйда она была очередной забавой, сексуальным приключением, и, хотя для нее самой эта ночь стала откровением, тешить себя пустыми надеждами девушка не собиралась.
…Приняв душ, Элли тщательно вытерлась полотенцем. Нагая, она подошла к зеркалу и уставилась на свое отражение. Странно, но она выглядела так же, как и всегда, разве что губы казались полнее и нежнее, чем обычно.
Девушка оделась и вышла из комнаты. Под дверью лежала записка, в которой Слэйд сообщал, что Мэриан перевели в частный госпиталь, и объяснял, как туда добраться.
Элли сидела на скамейке в уютной, красиво обставленной комнате ожиданий. Медсестра вошла в палату, чтобы сообщить о посетительнице, а девушка тем временем рассеянно рассматривала букеты цветов в роскошных вазах и пейзажи на стенах.
Дверь палаты отворилась, и Элли вздрогнула от неожиданности. Перед ней стояла Кэролайн Форсайт.
- Мэриан еще не готова принимать посторонних, - спокойно сказала она. - Сейчас у нее Слэйд, так что я побуду здесь с тобой… - молодая женщина посмотрела в окно. - Вообще-то я бы с удовольствием прошлась. Здесь великолепный сад. Не хочешь составить мне компанию?
- Я лучше побуду здесь, - ответила Элли, глядя на обручальное кольцо на пальце Кэролайн.
- Ну, хоть ненадолго, - пожав плечами, попросила молодая женщина и внимательно посмотрела на Элли. - Похоже, ты сегодня тоже мало спала. Пойдем! Свежий воздух поможет тебе взбодриться.
- Как Мэриан? - спросила Элли.
- Она в сознании, но очень слаба, - ответила Кэролайн, открывая дверь в холл. - Хотела бы я знать, что произошло?
Элли поняла, что отказывать Кэролайн в такой ситуации не очень красиво. Они вместе вышли в сад, и там девушка рассказала, как все случилось.
- Это, наверное, было ужасно, - сказала Кэролайн, усаживаясь на скамейку напротив роскошного куста роз. - Что могло довести Мэриан до инфаркта?
- До инфаркта? Но Слэйд сказал, у нее что-то другое!
- Неужели? - Кэролайн посмотрела на собеседницу изучающим взглядом. - Зачем ты приехала к Мэриан? - резкий тон молодой женщины заставил Элли подняться с места, но та схватила ее за руку, не позволяя уйти. - Я не знаю, успели ли тебе рассказать о том, что произошло с твоими родителями? Если нет, то слушай!
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
- Я не думала… - пробормотала Элли, потрясенная услышанным.
- Конечно, я не стала бы вмешиваться, - твердо продолжала Кэролайн. - И хочу извиниться перед тобой за свое поведение во время нашей первой встречи, но… сама понимаешь, как я переживала.
- Я знаю, - перебила ее Элли.
Кэролайн посмотрела на свое обручальное кольцо.
- Когда мы были на Таити, Слэйд сказал, что хочет нанять Мэриан самого лучшего адвоката. Сейчас он очень сожалеет о том, что позволил ей встретиться с тобой.
У Элли закружилась голова.
Так значит, он взял Кэролайн с собой на Таити и сделал ей предложение?
- Слэйд очень заботится о своей мачехе, - продолжала молодая женщина. - Сильные и решительные мужчины всегда заботятся о слабых. Мэриан очень любила его, когда он был ребенком.
- Я сразу поняла это… - Элли встала. - Они не должны беспокоиться обо мне.
- Мне очень жаль, - Кэролайн поспешно поднялась со своего места. - Так будет лучше для вас обеих.
- Значит, я должна удалиться, и как можно скорее? - криво улыбнувшись, сказала девушка.
- Да. Однако Мэриан считает, что обязана поддерживать с тобой связь.
- Если она не будет знать, где я, то не сможет этого сделать, - пожав плечами, рассудила Элли. - Передайте ей мои наилучшие пожелания и скажите, что я не хотела причинить ей вреда.
- Разумеется! - поспешила заверить ее Кэролайн. - У тебя есть деньги на дорогу? - поинтересовалась она.
- Мне хватит, - ответила Элли. Она ни за что не стала бы одалживать деньги у Кэролайн.
- Тогда счастливого пути.
ТРИ МЕСЯЦА СПУСТЯ
Элли швырнула свою сумку на причал Валану и повернулась, чтобы попрощаться со своими работодателями - парой из Калифорнии, которая позволила ей отработать стоимость проезда из Санта-Росы.
- Вернусь через пару дней, - сказала им Элли и направилась прямиком в порт, в Интернет-кафе.
Туи преувеличивала свой страх перед компьютером. В электронном письме она сообщала, что с Мэриан все в порядке, а Слэйд начал искать Элли на следующий же день после того, как та, поспешно собрав вещи, уехала из Лоджа.
Элли остановилась в дешевом мотеле недалеко от порта. Ночью, глядя на бесконечную водную гладь Тихого океана, она обдумывала план своего пребывания на Валану. Сначала она сходит на могилу отца, потом навестит Сисилу, а затем вместе со своими милыми калифорнийцами уплывет в Австралию, найдет там работу и будет жить без Слэйда, без Мэриан, без проблем и страстей.
Ночь была душной. Приняв душ и переодевшись в парео, Элли решила прогуляться. Она открыла дверь и вздрогнула от неожиданности при виде мужчины, решительной походкой направлявшегося к ее домику. Девушка оцепенела. Когда она сообразила, что нужно как можно скорее запереться изнутри, сильная мужская рука уже рванула дверь на себя.
- Что ты здесь делаешь? - холодно спросил Слэйд.
Элли не знала, что ответить.
- Как там Мэриан? - наконец-то вымолвила она.
- С ней все в порядке, если не считать того, что она очень беспокоится о тебе. Не хочешь спросить меня, зачем я приехал?
- Что ж, скажи.
- Давай-ка прокатимся. Здесь небезопасно.
Слэйд взял Элли под локоть и подвел к ожидавшему его такси.
…Когда они подъехали к туристическому комплексу, Слэйд провел Элли через частный вход в апартаменты, предназначенные для молодоженов.
- Здесь все переделано, - растерянно осматриваясь вокруг, произнесла девушка.
- Я не это приехал обсуждать. Элли, посмотри на меня, - потребовал Слэйд.
- Мэриан полностью поправилась?
- Почему ты уехала? - вместо ответа спросил мужчина. - Кэролайн сказала, ты была в прекрасном настроении, когда вы вместе гуляли по саду.
- Я уехала, чтобы не напоминать Мэриан о ее страданиях.
- Я уже говорил, что она вовсе не винит тебя в поступках твоей матери.
- Она не может не думать о том, что я такая же, как мать, жадная и развратная. И ты так считаешь. Вот почему ты решил, что я сплю со всеми подряд.
- Я этого не говорил! - Слэйд подошел к Элли, но та отступила, и он не стал ее преследовать. - Я ни разу не поднял руки на женщину, - возмущенно сказал он. - Я никогда не обижу тебя, Элли. Но… мне нужно знать кое-что.
- Что?
- Ты была девственницей до той ночи?
- Это имеет какое-то значение?
- Имеет. Я был уверен, что ты - раскованная молодая женщина, искушенная в любви.
- Развратная…
- Нет. Просто ты выросла там, где свободный секс считается нормой.
- Только для незамужних женщин. А мой отец вообще не одобрял добрачные сексуальные связи… по крайней мере, когда дело касалось его дочери.
- Ты не ответила.
- Это не твое дело! Я ведь не спрашиваю о том, со сколькими женщинами ты спал. А откуда ты взял, что я была девушкой Барри Симкокса?
- Он так к тебе относился… и… ты разрушила его семью.
- Кто это сказал?
- Неважно. Ведь так и было?
- Нет. Его жена ненавидела Валану. Она просто искала причину, чтобы уехать.
- Она застала тебя обнаженной со своим мужем. Ты не находишь эту причину достаточной?
- Это все из-за проклятого таракана. Я переодевалась для вечернего шоу в служебной душевой, когда на меня прыгнул таракан. Огромный и черный… он упал с потолка и пополз вниз по моей спине. Я закричала, а Барри подумал, что на меня напали. Он ворвался в душевую, а через секунду там появилась его жена. Она улетела следующим же рейсом, прихватив с собой их маленького сынишку.
- Он хотел тебя, - хриплым голосом произнес Слэйд. - Это все знают.
- Возможно, но я его не хотела. Почему это так важно для тебя? Ты считаешь, что я дочь своей матери? Возможно… но я не сплю с женатыми мужчинами и даже с обрученными.
- Ты меня имеешь в виду?
- Да.
- Я никогда ни с кем не был обручен. И… ты все еще не ответила на мой вопрос.
Элли подошла к окну и посмотрела в сад, благоухающий яркими гибискусами.
- Да, я была девственницей, - тихо произнесла она.
- Я так и думал, - Слэйд сказал это будто самому себе. - Я отвезу тебя в мотель. Собери вещи - через полчаса мы уезжаем.
- Зачем это?
- Не желаю, чтобы думали, что я соблазняю девственниц.
- Так значит, если бы я не была девственницей, ты оставил бы меня здесь?
- Не глупи.
- Ты меня не соблазнял. Я сама этого хотела. Ты мне ничего не должен. Все было чертовски хорошо для первой ночи, но современные женщины не спешат выскакивать замуж за того, с кем они переспали… Даже если это был их первый мужчина.
- Мэриан просила меня привезти тебя обратно, - спокойно сказал Слэйд.
- Но зачем? Разве не я виновата в том, что с ней случилось?
- Нет, не ты, - Слэйд помолчал. - Она должна кое-что тебе рассказать.
- Еще одна семейная тайна? С меня достаточно.
- У тебя нет выбора. Куда бы ты ни уехала, я буду преследовать тебя до тех пор, пока не выслушаешь то, что тебе хочет сказать Мэриан. После этого можешь идти, куда захочешь.
* * *
Частный самолет Слэйда приземлился в аэропорту Окленда. Личный водитель быстро довез их до апартаментов Мэриан.
- Моя дорогая, я так беспокоилась о тебе! - женщина встретила Элли с распростертыми объятиями.
- Я тоже очень беспокоилась о вас, - сказала та.
- Как все это нелепо! У меня иногда случаются обмороки, но я обещала Слэйду и врачам, что буду регулярно питаться, спать не меньше восьми часов и каждый день принимать железо в таблетках. Проходи же и расскажи мне, чем ты занималась все это время!
…Они болтали о том, о сем, но минут через десять Слэйд напомнил Мэриан, зачем он привез сюда Элли.
Женщина тяжело вздохнула.
- Что ж, ладно… - она отпила воды из стакана. - Во-первых, я должна сказать тебе, Элли, что мы с твоей матерью были сестрами только наполовину.
- Наполовину?
- Да. Только по отцу. Я думаю, мой отец любил мать Элисон, но он был снобом и не захотел жениться на женщине простого происхождения. Он обвенчался с моей матерью уже после того, как родилась Элисон.
- Он бросил свою первую семью? - спросила девушка.
- О нет, - Мэриан снова отпила воды. - Впервые я узнала об этом, когда мне было семнадцать лет. Я только что закончила школу. Элисон выследила меня и все рассказала, обвинив в том, что я отняла у нее отца. Она сказала мне тогда, что все, что я имею - хорошее образование, положение в обществе, социальную защищенность, - все это я украла у нее. Элисон сказала, что хочет вернуть себе причитающееся.
- Почему вы не рассказали об этом отцу? - спросила потрясенная Элли.
- Не могла решиться. Мама была в ужасном состоянии, когда узнала об этом. Я полюбила Хьюго, обручилась с ним и ни о чем не беспокоилась, ведь он жил на другом конце света, но Элисон нашла нас и там. Она стояла в толпе зевак возле церкви, когда мы венчались.
Слэйд нахмурился. Он не сводил глаз с прекрасного лица своей мачехи.
- Продолжай, Мэриан, - тихо попросил он.
- Итак, мы переехали в Новую Зеландию. С моих плеч, казалось, упал тяжелый груз. Целый год я чувствовала себя абсолютно счастливой. Мы с Хьюго были в восторге, когда узнали о том, что я жду ребенка. Но потом она снова постучала в мою дверь. Короче говоря, - устало произнесла Мэриан, - она тоже носила под сердцем дитя. Элисон похвасталась мне, что соблазнила Хьюго и что этот ребенок от него. Она была уверена, что сумеет убедить нашего отца переписать завещание в ее пользу и отобрать у меня мою часть наследства. Тогда я впервые узнала о том, что отец после смерти моей матери все-таки официально признал Элисон своей дочерью.
От волнения у Элли кружилась голова, но она продолжала внимательно слушать.
- Разумеется, я спросила Хьюго, правда ли это, - продолжала свой рассказ Мэриан. - Ему было очень стыдно, но он во всем признался. Сестра выследила и соблазнила его. Хьюго клялся, что любит только меня, но, встретив Элисон, он впервые в жизни узнал о том, что такое безумная страсть. Я выгнала его, а через некоторое время потеряла ребенка. Он родился недоношенным и умер через несколько минут после рождения. Потом мне позвонила сестра и сказала, что, узнав о том, что мой ребенок умер, она сделала аборт. Элисон сказала… Она сказала… - Мэриан вся дрожала и не могла закончить фразу.
- Не хочу больше ничего слышать, - остановила ее племянница.
Женщина посмотрела на нее глазами, полными слез.
- Я понимаю, но осталось совсем немного, - Элли кивнула, и Мэриан продолжила: - Сестра сказала, что я могу забрать себе Хьюго обратно, если я так этого хочу. Но предупредила, чтобы я помнила: всякий раз, занимаясь любовью со мной, он будет думать только о ней.
- Я так вас понимаю, - тихо произнесла Элли. - И так сожалею о том, что все это произошло.
Слэйд нежно обнял девушку за плечи.
- Через несколько месяцев мне сообщили, что Элисон хотела вернуться в Англию к отцу, но погибла в Таиланде. Ее переехал грузовик. С тех пор я никогда не виделась с Хьюго. Мы даже разводились через адвокатов.
Женщина закрыла глаза.
- Может быть, Элисон была психически неуравновешенной? - предположила Элли.
- Нет, скорее - одержимой, - просто сказала Мэриан. - Но вскоре я вышла замуж за отца Слэйда, и мы были очень счастливы вместе. Даже моей сводной сестре вряд ли удалось бы украсть его у меня.
- Мне очень жаль, что я потревожила вас. Если бы я знала, что причиню вам столько страданий… - пылко произнесла Элли.
- Дорогая, знать правду всегда лучше… хотя сначала я очень испугалась.
- Того, что я такая же, как моя мать? - девушка попыталась улыбнуться. - Я не виню вас.
- Ты не такая, как твоя мать, - успокоил ее Слэйд. - Ты добрая, ответственная, порядочная девушка.
- Абсолютно согласна, - поддержала его Мэриан. - Я должна была первой сказать тебе об этом.
Женщина посмотрела на Элли и хотела добавить еще что-то, но Слэйд перебил ее:
- Хватит на сегодня. Вы обе очень устали. Пойдем, Элли, я отвезу тебя домой.
Впервые за все это время Мэриан улыбнулась.
- Мы не можем оставить вас одну, - сказала девушка.
- Не беспокойся обо мне. Я наконец-то облегчила душу и прекрасно себя чувствую.
- Я уверена - отец любил только вас, - сказала Элли, поднимаясь. - Он вырезал из газеты статью, в которой сообщалось о вашей свадьбе с отцом Слэйда, и хранил ее вместе со свидетельством о браке. Именно поэтому я и смогла найти вас.
- Я сломала его жизнь, - тихо сказала Мэриан.
- Ты ничего не могла с этим поделать, - жестко перебил ее Слэйд. - Это Хьюго изменил тебе. Но потом он много лет усердно работал на Валану. Местные жители помнят о нем до сих пор. Он не зря прожил жизнь.
Уже сидя в машине, Элли поблагодарила Слэйда:
- Спасибо за добрые слова, которые ты сказал о моем отце.
- Это правда, - спокойно ответил мужчина. - Ты можешь гордиться им. Он сделал много хорошего для островитян. Возможно, так он хотел искупить свой грех.
- Надеюсь, - сказала Элли. - Куда мы едем?
- Мне казалось, мы уже поговорили об этом. Я везу тебя обратно в загородный дом.
Элли искоса взглянула на Слэйда. Она знала, что поедет за ним хоть на край света.
Золотисто-алое солнце садилось в океан, отбрасывая на небо малиновые и палевые блики.
- Завтра будет хороший день, - заметил Слэйд, доставая сумку Элли из машины.
- Я соскучилась по запаху кануковых деревьев, - сказала она, не в силах сдержать улыбку.
- Я тоже, - поддержал ее Слэйд.
…Приняв душ и переодевшись в просторное красное парео, гармонировавшее с ее волосами, Элли, смущаясь, присоединилась к Слэйду, который уже ждал ее на террасе. На темно-синем небе дрожали первые звезды.
Слэйд протянул девушке бокал с шампанским.
- Давай выпьем за будущее, - предложил он.
- С удовольствием, - согласилась Элли, но только пригубила бокал с восхитительным вином и тут же поставила его на стол. - Ты знал все о моей матери, не правда ли?
- Да. Когда детективы разузнали подробности твоего рождения, я рассказал обо всем Мэриан. Она была потрясена, и это заставило ее разговориться.
- Тогда почему ты так долго не доверял мне?
- Ты справедливо обвинила меня в том, что я проверяю тебя, - вежливо произнес Слэйд. - Я должен был убедиться, что ты не такая, как твоя мать. Я и туристический комплекс купил для того, чтобы воздействовать на тебя, если понадобится.
- Ты заплатил за него уйму денег, но, если бы я была такой же, как моя мать, тебе бы ничто не помогло, - тихо сказала Элли.
Слэйд пожал плечами.
- Все равно это перспективное вложение. Но когда я приехал туда, то понял, что Барри не может спокойно смотреть на тебя.
- Нет! - воскликнула Элли.
- Поверь мне! Я точно знаю, - сухо произнес Слэйд. - Конечно, тогда я не мог признаться себе в том, что ревную, поэтому и предложил тебе остаться на Валану и спасти рабочие места своих друзей.
- Мне следовало бы ненавидеть тебя, - тихо сказала Элли.
- Но ты не можешь, не так ли? - улыбнулся Слэйд.
Элли закусила губу, резко повернулась и вошла в дом.
- Ты здорово перенервничала. Уверена, что хочешь провести эту ночь в одиночестве? - Слэйд взял девушку за руку и притянул ее к себе.
- Нет, - вздохнув, ответила та.
Слэйд обнял Элли. Она подняла голову, подставляя лицо его поцелуям.