Зачарованный остров - Энн Мэтер 13 стр.


Детей уже уложили, а они с сеньорой сидели на террасе при зажженных свечах. Вокруг трещали цикады, в зарослях шуршали ночные зверушки. Из сада наплывал запах роз и лобелии, и Саре подумалось, что Коралл-Ки - гораздо более домашний остров, чем Кордова.

Но то, что она услышала от матери Джейсона, мгновенно отрезвило ее.

- Давно ты влюблена в моего сына? - спросила сеньора Мария.

Сару бросило в жар, потом в холод.

- Что вы такое говорите, сеньора! - Она обхватила себя за плечи.

Сеньора Мария улыбнулась и затянулась сигаретой.

- Не надо отрицать очевидного, моя дорогая. Я еще в прошлый раз заметила, что Джейсон для тебя не просто босс. То, как ты с ним говорила, как ты на него смотрела, только слепой не заметил бы. Но я прошу прощения, если снова поставила тебя в неловкое положение. Похоже, это входит у меня в привычку. Но мне просто хотелось, чтобы ты поняла: ты можешь довериться мне, твои чувства вовсе не шокируют меня, как должны были бы.

Сара неистово потерла щеки.

- Наверное, надо сказать вам, что я могу уехать, когда Джейсон вернется, - прошептала она, - Мы… мы… повздорили сегодня утром. Похоже, он ждет, что я вернусь в Англию, и, может быть, даже подыщет мне замену в Штатах.

- Что за ерунда? - не на шутку встревожилась сеньора Мария. - Ты же чудесно управляешься с детьми! Ты не можешь уехать!

Сара совсем сникла.

- Если честно, я совсем не понимаю Джейсона, - вздохнула она. - Бы конечно же правы, я влюблена в него. И все же… - Она сглотнула. - В субботу Мануэль Диас возил меня знакомиться с директором местной школы, Роберто Сантаной, и я предложила ему свою помощь в свободное от работы время. Но когда я сказала об этом Джейсону, тот прямо-таки взбесился! Днем ты должна отдыхать, говорит, а не вкалывать в городе. Он много чего тогда наговорил, но мы так и не пришли ни к какому решению. А сегодня спор вообще вышел на пустом месте, и он обращался со мной как с грязью под ногами. Он фактически попросил меня уехать, но отложил окончательный вердикт до своего возвращения.

- Понятно, - поморщилась Мария. - Только вот что-то это совсем на Джейсона не похоже.

- Знаю. О боже, что же мне делать! - Сара закрыла лицо руками.

Сеньора поглядела на гостью, пожала плечами и сменила тему разговора, спросив, что та думает по поводу Роберто Сантаны.

- Он мне понравился. Думаю, он делает благородное дело, и мне очень хочется помочь ему. Сиесту я все равно не соблюдаю, а помощь ему действительно нужна.

- Это так, - кивнула сеньора Мария. - И знаешь, если Джейсон действительно уволит тебя, можешь пойти работать в школу и конечно же будешь меня навещать. - Она вдруг рассмеялась. - Но мне почему-то кажется, что Джейсон вряд ли решится на такой шаг. Видно, сегодня утром он был не в себе. Может быть, Ирена… - Она прервала себя на полуслове и глянула на часы. - Поздно уже, а вставать нам рано, вместе с детьми. Не против пойти лечь?

- Конечно нет! Денек выдался еще тот!

Оказавшись в своей комнате, Сара начала медленно раздеваться, раздумывая над словами хозяйки дома. Сама она не считала, что в сегодняшней вспышке гнева виновата Ирена, но кто знает, может статься, сеньора Мария права и Джейсон был не в себе. От Ирены действительно полно проблем.

Дня через четыре на острове появился Роберто Сантана и остался на обед. К величайшему удивлению Сары, они с сеньорой Марией общались, словно старые друзья, и Роберто чувствовал себя на Коралл-Ки как дома. Но просто ли они друзья? - вздохнула Сара. Ей показалось, что за этим кроется нечто большее.

- Ну, выкладывай, зачем явился? - без обиняков спросила его сеньора Мария, когда они вышли из-за стола. - Хочешь пригласить Сару поработать в школе?

- Точно, - с легкостью согласился Роберто. - Почему бы и нет? Видишь ли, моя дорогая, Энрико Варес сломал ногу, и ситуация у нас сложилась достаточно напряженная. Вот я решил разузнать, насколько серьезно говорила сеньорита, не приедет ли она нам помочь?

У Сары все внутри задрожало. Девушка не думала, что ей придется решать этот вопрос в отсутствие Джейсона, и оказалась совершенно не готова к подобному повороту событий.

- Конечно, я говорила серьезно, но ведь я не смогу помогать вам, пока не вернусь на Кордову, разве не так?

- Если есть желание, приступить можно уже завтра, - возразил директор школы. - Денек поработаете, а потом - воскресенье, будет время прийти в себя, - съязвил он.

- Но как я доберусь? - поджала губы Сара.

- Как и я. На катере. С мотором пути сюда всего полчаса. Справитесь, не сомневаюсь!

- Погоди минутку, - вмешалась сеньора. - Видишь ли, Роберто, в теории все это звучит просто великолепно, но Джейсон запретил девочке предпринимать по этому поводу какие бы то ни было действия, пока он не вернется из Нью-Йорка. Что же ей теперь делать?

- Запретил! - захохотал Роберто. - Да ты что! Тогда о чем вообще мы речь ведем? Великий сказал свое слово! Господи! Никогда бы не подумал, что Джейсон способен на такое. Чего он так испугался? Что ее укусит какое-нибудь насекомое и она подхватит заразу? Или что узнает правду про эту семейку?

- Роберто! - резко оборвала его Мария. - Прошу тебя! Сейчас не время и не место!

- Да что ты говоришь! - Роберто поморщился и поднялся на ноги. - Поеду я, пожалуй. Поздно уже, да и как бы не наговорить лишнего, а то потом пожалею. Простите, что потревожил вас. Я так и знал, что ваши заявления слишком хороши, чтобы быть правдой!

Несколько мгновений сеньора колебалась, затем развела руками:

- Ладно, Сара. Поезжай, если хочешь, я не стану тебе препятствовать. Ты сама должна найти свой путь в этой жизни, я поняла это с первой минуты. А что касается доставки, Роберто, Гонсалес с радостью отвезет ее туда и подождет до окончания уроков. У него тут никаких развлечений, кроме безразмерной семьей, а там он хоть с друзьями пообщается. Транспорт за мной.

- Отлично! - обрадовался Роберто. - Значит, могу я рассчитывать на вас завтра днем, сеньорита?

- Можете. Когда лучше приехать?

Договорились, что Гонсалес отвезет свою пассажирку в два, а вернутся они к шести. Таким образом, Сара пробудет в школе два с половиной часа и сделает все, что сможет, с классом из семнадцати оболтусов.

После ухода Роберто сеньора Мария без сил повалилась в кресло.

- Думаю, было бы слишком нелепо полагать, что ты не заметишь странного поведения Роберто?

- Сеньора, вы не обязаны мне ничего объяснять. Это не мое дело, - вздохнула Сара.

- Еще как твое! - чуть не выкрикнула Мария. - Очень даже! Ты же влюблена в моего сына, и не важно, ответит ли он тебе, ты все равно имеешь право знать правду и причину шизофрении Ирены в том числе. Хотя тут я хватила лишку. Ирена и до нас страдала расстройством рассудка. Видно, чувства взяли верх над ее мозгом. Готова ли ты выслушать правду, моя дорогая?

Глава 17

- Видишь ли, - начала сеньора Мария, - все началось примерно шестнадцать лет назад, когда Ирена впервые появилась на Кордове. Отец ее происходил из обедневшей аристократической семьи и, насколько я понимаю, надеялся составить для дочери хорошую партию. Они жили в той части Испании, которая известна на весь мир своим вином, но старый граф давным-давно промотал все семейное состояние, и жили они за счет благотворительности окружающих. - Мария вздохнула. - Но Ирена была молода и прелестна, и, когда они встретились, Джейсон сразу же влюбился в нее. Ему едва исполнился двадцать один год, и это была его первая юношеская страсть. Он только что вышел из стен университета и горел желанием внести в плантацию современные идеи и занять место отца. Видишь ли, по сравнению с другими местными семьями мы довольно поздно обзавелись детьми, и Карлос, мой муж, к тому времени совсем уже состарился. Он был только рад передать бразды правления сыну, и отец Ирены понимал, что Джейсон - великолепная партия для его любимой доченьки, лучше не найти.

Сеньора прикурила сигарету, а Сара сидела словно зачарованная, подавшись вперед. Если не считать того факта, что Джейсон полюбил Ирену (а это больно ранило девушку), вся эта история звучала для нее словно роман, и ей ужасно хотелось услышать продолжение.

- Что касается меня, так я сразу засомневалась в том, что Ирена подойдет Джейсону. Я с самого начала почувствовала ее отношение по тому, как она шарахалась от слуг, избегала прикасаться к ним, старалась обойтись без их помощи. Стало очевидным, по крайней мере для меня, что ей ненавистен черный цвет кожи и ее коробит от одного их вида. Но даже я не подозревала о том, как глубока ее ненависть. - Она покачала головой. - Если бы я знала, я бы ни за что на свете не дала согласия на этот брак, несмотря на расположение Карлоса. А тогда мне казалось, что из них получится прекрасная пара, что они как нельзя лучше подходят друг другу. Они были влюблены, а мы с Карлосом еще не забыли, как сами теряли голову на заре нашей юности. - Мария улыбнулась. - Так вышло, что они поженились, и, хотя медовый месяц у них был коротким - Джейсона ждали дела на плантации, - какое-то время молодожены были действительно счастливы. Наш старый дом… - она взглянула на Сару, - ты знаешь, где он располагался?

Сара кивнула в ответ.

- Так вот, наш старый дом был просто огромным, и там хватало места для всех. Поскольку мы с Карлосом большую часть дня проводили в прохладе наших комнат, было совершенно логично, что Джейсон и Ирена поселятся с нами. Они и не возражали. Обитали они на своей половине, а я не вмешивалась в их жизнь.

Сеньора де Кордова явно разнервничалась, и Сара сказала:

- Прошу вас, сеньора, если вы не хотите продолжать, то и не надо. Я пойму.

- Нет, - нахмурилась Мария. - Мне надо выговориться. Кроме того, лучше тебе услышать всю историю целиком и от меня, чем грязные намеки и инсинуации от тех, кто, быть может, ненавидит нашу семью… или завидует нам! - горько хмыкнула она. - Я продолжаю. - Мария глубоко затянулась сигаретой. - Через пару месяцев после свадьбы Ирена обнаружила, что беременна. - Сара прижала руку к горлу. Такого поворота событий она не ожидала. - Да, милая моя, беременна. Почему бы и нет? Они же любили друг друга! Мы все так радовались, Джейсон был на седьмом небе, и даже Ирена проявляла интерес, хотя на самом деле она не слишком горела желанием стать матерью. Но, к несчастью, доброжелателей всегда хватает, даже у нас, на Кордове.

Мария несколько секунд испытующе смотрела на Сару и потом проговорила:

- Прежде чем продолжить, я должна поведать тебе кое-что из истории Кордовы. Как ты знаешь, а может, тебе никто этого не сказал, когда первые испанские поселенцы основали тут свою колонию, остров был необитаемым. Некоторые вещи указывали на то, что люди когда-то жили здесь, индейцы араваки, аборигены этого архипелага, но они были ассимилированы карибами. Хосе да Кордова стал первым бледнолицым, который ступил на этот берег, и, само собой, остров назвали в его честь, а семья де Кордова стала негласно управлять им.

- А африканцы? - спросила Сара. - Это бывшие рабы?

- Не совсем. Они прибыли сюда из южных штатов Америки, бежали от рабства, но здесь они попали под зависимость от испанцев, и хотя их труд и оплачивался, но это были сущие гроши, и они по-прежнему прозябали в нищете. Но некоторые из них, я хочу сказать - женщины, становились любовницами белых мужчин и жили в сравнительной роскоши. Одну из них звали Бланш, она была просто небесным созданием, и Хосе потерял голову. Само собой, он был человеком женатым и завел в браке не меньше дюжины ребятишек, но он обеспечил Бланш всем, чего ее душенька желала. Но жениться на ней он не мог, да и вряд ли бы захотел, если бы даже и мог. Влюблен и беспомощен - можно так сказать.

Сара судорожно сжала руки. Она уже догадалась, что последует за этим, и почувствовала, как ноги ее стали словно ватными.

- Через некоторое время Бланш вышла замуж за африканца, такого же красивого, как и она сама, и, мне кажется, они были счастливы в браке. Но дочерей у нее не было, одни сыновья, и ей, я так думаю, пришлось отложить осуществление ее планов на целое поколение. Во всяком случае, сыновья подарили ей огромное количество внучек, а у Хосе, к тому времени уже древнего старика, имелся внук, и она устроила так, что одна из ее внучек, Перл - "Жемчужина", - надо отметить, реинкарнация самой Бланш, обольстила этого мальчика - Максвелла де Кордову. Женитьба на Перл обернулась настоящей трагедией. У них родился только один ребенок, мальчик, Карлос, который впоследствии и возглавил семейство де Кордова. И этот Карлос - прародитель Джейсона.

- Понимаю, - кивнула Сара.

- И ты не в шоке?

- Конечно нет. А что, должна быть?

- Нет. Но за последние несколько лет всем нам не раз пришлось вспомнить своего предка.

- Из-за Ирены, - выдохнула Сара.

- Да, из-за Ирены, - печально вздохнула сеньора Мария. - О-хо-хо! Ладно, продолжу. Тебе не надоело?

- Надоело! - Сара потрясла головой. - Такая захватывающая история!

- Это точно. Но совсем не уникальная. Многие из здешних семей не слишком любят заглядывать далеко назад, боятся обнаружить в своем семейном древе черную веточку. Но это к делу не относится. На чем я остановилась?

- Вы говорили, что кто-то рассказал Ирене о черном предке Джейсона. То есть вы этого не говорили, но, думаю, именно это вы и имели в виду, - сконфузилась Сара.

Сеньора Мария потрепала ее по руке.

- Ага, ты забегаешь немного вперед, - кивнула она. - В общем, так оно и случилось. Мне кажется, тут постаралась Камилла Диас, жена Мануэля. В те времена она была еще жива, молоденькая прелестная женщина. Мануэль приходится Джейсону троюродным братом, и они частенько виделись. Ничего удивительного, что Камилла сама положила глаз на Джейсона. - Сара уже раскрыла рот и хотела было что-то сказать, но сеньора остановила ее. - Знаю, знаю, она сама была замужем, и у нее уже родилась Долорес, но Камилла была женщиной темпераментной, и Мануэль потакал ей во всем.

- Ясно. А Джейсон? Его интересовала Камилла?

- Нет, конечно же.

- Ирена была на пятом месяце беременности. У нее подскочило давление, и доктор посоветовал ей не перевозбуждаться. Но ты представить себе не можешь, в каком она пребывала состоянии! Полагаю, тот факт, что она носила в себе ребенка Джейсона, подтолкнул ее к краю пропасти. Все началось вечером, когда Джейсон вернулся домой, и она кинулась на мужа и вылила на него свою версию этой истории. - Сеньора развела руками. - Он не мог отрицать очевидного, ведь это же правда! Джейсон хотел призвать к ее здравомыслию, но она не желала ничего слушать. И напала на него с ножницами!

Сара закрыла лицо руками. Она как наяву представила себе эту сцену, и ее замутило. Какой ужас пережил Джейсон в тот вечер! Какие терзания и души и плоти пришлось ему вынести!

Голос сеньоры Марии оставался беспристрастным, видно, за прожитые с того дня годы все эмоции уже успели перегореть.

- Джейсону удалось отобрать у нее ножницы, а поскольку та никак не могла утихомириться, он запер жену в комнате. Не забывай, что в то время ему было всего двадцать два! И он понятия не имел, как управляться с шизофрениками. Мы вызвали врача. Джейсон потерял много крови, но не стал рассказывать доктору о происшествии. Он был очень гордым человеком, а на столь маленьком острове стоит узнать одному, как все уже будут в курсе. Все равно что забраться на гору и пробить в барабан. Доктор Баринг зашил рану, как мог. Джейсону надо было бы отправиться на материк, к настоящему хирургу, но он ни за что бы не согласился. Как бы то ни было, после ухода доктора мы постарались наладить нашу жизнь. Но не тут-то было! Выходка с ножницами оказалась только началом. - Сеньора тяжело вздохнула. - В два часа ночи нас разбудили слуги: дом загорелся! Ирена окончательно спятила и пошла вразнос. Вылезла из своей комнаты через балкон и…

- Но она ведь была беременна!

- И тем не менее Ирене удалось поджечь дом со всех сторон. Понятия не имею, как нам удалось выбраться оттуда живыми. Карлос не пережил этого шока и через неделю скончался. Я сама уехала с острова и никогда не возвращалась обратно. Ирена потеряла ребенка, чего, собственно, и добивалась.

Сара почувствовала, как к горлу подкатывает ком. Ей так захотелось очутиться рядом с Джейсоном, сказать ему, что она все знает и только еще сильнее любит его. Но Джейсон был за тысячи миль от нее.

Сеньора вздохнула.

- Иногда я совсем не понимаю Джейсона, - призналась она. - Чего проще - отослал бы Ирену обратно, и дело с концом. Отец ее к тому времени умер, но ему всегда было наплевать, что творится с дочерью, - спихнул ее сыну Карлоса, и слава богу! Но Джейсон не сделал этого. По совершенно необъяснимой причине он начал винить во всем себя, заявил, что должен был предупредить ее о своем происхождении еще до брака. Временами на Ирену находило, и тогда она начинала рассказывать каждому встречному, что ее прокляли, а когда Антонио женился на Серене, это оказалось последней каплей, особенно когда на свет один за другим появилось трое ненавистных Ирене малышей.

- Мне кажется, ее поведение совершенно непредсказуемо.

- В определенном смысле - да, хотя всю свою ненависть она направила на Джейсона, поэтому он до сих пор и живет с ней. Он знает - пока он рядом, он может контролировать ее. По той же причине он привез вас четверых сюда на время своего отсутствия: оставаться на вилле наедине с Иреной не просто неприятно, это опасно.

- А Роберто? Каким боком тут он?

- Роберто - дальний родственник Джейсона. Он прямой потомок Перл де Кордовы, так же как и сам Джейсон. Видишь ли, Максвелл был утонченным мужчиной, а Перл - темпераментной женщиной. Она не страдала от недостатка любовников. Предок Роберто - один из них.

- А! Понятно! - кивнула Сара. - Но почему Джейсон не хочет, чтобы я помогала Роберто? Мне кажется, наоборот, он должен приветствовать мою помощь.

- Мой милый малыш, Джейсон не стыдится своего предка, он боится того вреда, который может нанести это знание.

Сара встала.

- Думаете, он рассердится, когда узнает, что вы мне рассказали об этом?

- Трудно сказать, - пожала плечами Мария. - Если так, то это очень плохо. Всегда лучше объясниться сразу. Теперь тебе никакие инсинуации по этому поводу не страшны.

- Как бы мне хотелось помочь ему! - воскликнула Сара.

- Джейсон увлекся тобой? - развернулась к ней сеньора Мария.

Сара прижала ладони к щекам.

- Я… я так не думаю.

- Неужели? Удивительно. А я думала… но мне следовало бы знать, что мой сын слишком ответственно относится к своему мужнему долгу, чтобы давать волю эмоциям. Ясно как божий день, что ты по уши влюблена в него, и, кто знает, может, и его к тебе тянет, но это невозможно. Джейсон, как и все мы, верит в святость брачных уз, ему никогда не удастся избавиться от Ирены. - Она устало махнула рукой. - Джейсону это известно лучше, чем всем нам, вместе взятым.

Сара почувствовала, как холод пробирается ей под кожу и пытается остудить не в меру разбушевавшуюся кровь. За несколько мгновений она успела настроить массу фантазий и мысленно согрешить с Джейсоном, но слова сеньоры Марии привели ее в чувство и пробудили прежнюю отчаянную безнадежность.

- Боюсь, я вела себя глупо, - медленно проговорила девушка. - Может, все-таки будет лучше, если я уеду.

Назад Дальше