Макрив - Кресли Коул 2 стр.


Резко контрастирующий с тоскливым лесом, дом Руэллы был ярким, с замысловатыми карнизами и шпилями, словно из сказки о феях. И Манро даже не видел его внутри! Он был не только фантастическим, но и мистическим - она рассказывала ему, что дом стоял уже много веков и был устойчив к любым разрушениям.

- Что ты знаешь про неё? - Уилл пытался сфокусировать взгляд во время очередной волны боли. Туника, которую он натянул, стала уже мокрой от пота.

- Я знаю, что о ней рассказывают.

- Что она отвратительная старуха, которая соблазняет молодежь, чтобы погубить? Что откармливает их, а потом питается их плотью? Слухи не соответствуют действительности. - Тот факт, что Руэлла накрывала для него целые пиры, а потом пользовалась его телом для питания, Уилл опустил. - Ты собираешься рассказать отцу? - Или не дай Бог, матери. Нет волчицы свирепее, чем Эйлиш МакРив.

То, что Уилл нашел свою пару из другого вида - было одним делом; но то, что он лгал им всем - совершенно другим.

- Не нужно, - сказал Манро тихо. - Ма и па уже подозревают, что ты тайком уходишь.

- Потому что ты рассказал им! -

Снова вспышка боли, словно кто-то ударил его ногой в бок

- Ты знаешь, что я не сделал бы этого, брат.

Уилл…верил ему. Манро продолжал доказывал ему свою верность, и Уилл не мог смириться с тем, что рассказывала ему Руэлла.

Его зверь и зверь Манро были вырезаны из одной и той же души, они стремились вечно бежать рядом. Наверняка Манро чувствовал то же самое?

- Что с тобой случилось, Уилл? Почему ты никогда не говоришь со мной? Почему ты больше никогда не играешь и не смеешься? - Манро выглядел настороженным и ранимым - сущий мальчишка.

Я выгляжу таким же юным?

- Это сложно. Просто дай мне справиться с этим так, как я считаю нужным, и я скоро вернусь - Уилл закончил одеваться. - Может, тогда мы поговорим.

Не оглядываясь, он поспешил из комнаты, спустился по главной лестнице и устремился в ветреную ночь. Едва ощутив первый хруст снега под ногами, он услышал:

- И куда это ты собрался, Уильям Эндрю МакРив?

Мама. Вот дерьмо. Он повернулся к ней, пытаясь скрыть свой ужасный озноб.

Выйдя из тени, она подошла к нему под порывами снежной метели.

Её щеки порозовели, карие глаза прищурились.

- Ты был слишком болен, чтобы спуститься поесть - или выполнить свою работу по дому - а сейчас я нахожу тебя крадущимся посреди ночи?

Он слишком долго ждал, надо было попытаться уйти к Руэлле ещё прошлой ночью. Если мама удержит его сегодня… Ещё чуть-чуть - и он сойдет с ума.

На периферии зрения плясали галлюцинации, в глазах темнело. Он переступил на месте; оба чувствовали, что начнут огрызаться в любую секунду.

Она наклонила голову:

- Несомненно, ты идешь к девушке. Тринадцать лет слишком мало, сынок. Твой па скажет тебе то же самое.

- Я знаю, мам. Я прошу прощения. - О, боги, мои кости.

Ладонями она обхватила его липкое лицо, её глаза расширились:

- Ах, мой Уильям, ты горишь!

- Я должен идти! - Он почти чувствовал запах духов Руэллы. Почти ощущал вкус помады, которой она себя умащивала.

Он почти мог, но не чувствовал, как её молочно-белые руки обвиваются вокруг него.

- Ты не доверяешь мне, мам?

- Ты болен и не можешь ясно мыслить. Ты не можешь разгуливать на улице под снегом, тебе нужно в кровать.

- Пожалуйста, просто иди внутрь и не беспокойся. Я вскоре вернусь.

Она схватила его руку и крикнула через плечо:

- Даг! Иди сюда! Сейчас же.

Уилл слышал, как две пары ног топают вниз по лестнице в главный зал. Отец и Манро.

В нём вскипело отчаянье.

- Мне надо идти! - Он вырвал свою руку, отталкивая мать.

Мама споткнулась, падая вниз на утрамбованный снег. Она уставилась на него, её глаза увлажнились.

- Уилл?

Он был в ужасе. Он скорее умрёт, чем причинит ей вред.

- Извини! Я сделал тебе больно? Малышке?

Её руки легли на живот, будто защищая крошечную девочку. Она защищает Айлу от меня?

Но затем слезы мамы высохли. Её внутренний зверь зашивелился, глаза сменили цвет на льдисто-голубой. Никогда, никогда это не было хорошим знаком. Дерьмо!

- Ты не сделал мне больно, мальчик, - прорычала она, её клыки удлинились. - Лучше беспокойся о собственной шкуре.

Когда отец и Манро появились в дверях она бросила Уиллу:

- Тащи свою задницу внутрь. Сейчас же!

Отец помог маме подняться на ноги, потом перевёл взгляд с неё на сына, и его челюсть отвисла.

- Ты потерял свой чёртов разум, Уилл?

Да! Уилл оглянулся через плечо в сторону Мрачного Леса, представляя облегчение, конец этой боли. Он всхлипнул…

Массивные руки па сжались на шее Уилла:

- Ступай внутрь! - Он усадил Уилла перед большим очагом Коннала. Внимательнее рассмотрев лицо сына, он подкинул еще одно полено в огонь.

Высокая фигурой па была подсвечена мерцающим огнём, отчего отец выглядел даже более пугающим, чем обычно. Уилл сглотнул, бросив взгляд на близнеца.

Медленный кивок Манро и его спокойный взгляд, казалось, говорил "Мы пройдем через это. Не вешай голову." Это помогло.

Мать пересекла комнату, чтобы сесть рядом с супругом. Ма и па всегда находились рядом друг с другом, словно их звери были связаны невидимой привязью.

Её гнев явно потух, когда она посмотрела на лицо Уилла с выступившими на нём капельками пота.

- Даг, нужно послать за врачом.

- Боюсь, я знаю что с ним такое. - Отец повернулся к нему. - Куда ты собирался, сын? - Казалось, он затаил дыхание.

Уилл не мог лгать ему в лицо. Более того, ему пришлось довериться тому, что он знал о характере отца - и законе ликанов - несмотря на мрачные прогнозы Руэллы.

Ни один ликан не навредит подруге другого.

- Я собирался увидеться с моей женщиной, которая живет в лесу.

Воцарилась тишина. Его слова, казалось, повисли в воздухе.

Когда па ошеломлённо выдохнул, а ма казалась потрясённой, Уиллом овладело заметное беспокойство.

Руэлла предсказывала, что они не поймут, но никогда не упоминала, что они отреагируют с отвращением.

Повернувшись к отцу, мама пробормотала:

- Слишком молод, о боги, он слишком молод.

Она неуверенно поднялась взять одеяло. Накинула его на плечи Уилла:

- Согрейся, мальчик. Впереди долгая ночь.

Он с ужасом заметил, что её глаза вновь увлажнились.

- Почему это я слишком молод? Люди женятся, когда они не намного старше меня. - Конечно, он подготовил эти аргументы из того, что слышал от Руэллы.

- Люди вынуждены! - Па принялся расхаживать. - В этих суровых краях они едва ли переживают твой возраст. Но ты, Уилл, потенциально можешь жить вечно.

В любом случае ты слишком молод, чтобы оказаться в клешнях такой, как она.

Они говорят о его подруге! Конечно, это она.

- Ты знаешь, кто она? - Отец выплюнул слова: - Она суккуб.

- Руэлла рассказала мне об этом, сразу же.

- Да, но ты понимаешь, что это означает, что делают подобные ей?

Глаза Уилла заметались.

- Это означает, что мы настолько связаны, что будем страдать друг без друга.

После трех ночей спаривания с суккубом, мужчина примет в себя её сущность, мистический яд, который привяжет его к ней до самой смерти.

- Это значит, что она - паразит. - Из маминых глаз закапали слёзы. - Паразит, вонзивший когти в моего мальчика.

Никогда не видел он раньше, чтобы его мать плакала.

- Она отравила тебя. Поэтому ты болеешь.

- Тогда мне нужно отправиться к ней. Прошло три дня. Если я чувствую себя так, то и она тоже.

Отец покачал головой.

- В отличие от тебя, она может найти другого. Буду удивлен, если у неё не целое стадо любовников. Даже в лесу она может их приманивать.

Невозможно. Руэлла любит только Уилла.

Наконец отец опустился рядом с мамой.

- Как долго ты с ней?

Уилл колебался.

Тон отца не терпел непослушания:

- Как. Долго?

Заставив себя расправить плечи, Уилл ответил:

- Впервые я пришёл в её дом четыре года назад.

Отец вскочил на ноги. Мать зажала рот тыльной стороной ладони, чтобы подавить рвотный позыв. В глазах отца мелькнула ярость? Его зверь? Отец ещё ни разу не позволил ему показаться перед ними.

Уиллу будет отказано в праве быть с его подругой только потому, что он и Руэлла родились в разное время? Почему его родители реагировали так яростно на то, что было естественно? Обычно они не судили так строго.

Уилл сжал одеяло крепче, изо всех сил пытаясь скрыть дрожь. Боль, словно барабан внутри, наносила удары, ломая его. Его кости…

- Мой драгоценный мальчик, - выдавила мама, поднимаясь на ноги. - Это - мерзкое извращение, - сказала она отцу. - Я не могу понять, как он пережил её голод, ведь он такой молодой! Он ещё слишком далёк от своего бессмертия.

Выжил? Он мог умереть? Всё, что Уилл сделал - это оказался в постели с красивой женщиной.

- Его зверь сильнее, чем у многих других, чистый альфа, - ответил отец. - Как и Манро. Я уже говорил об этом.

Уилл помнил. Слова отца звучали одновременно гордо и испуганно. Зверь может быть благословением и проклятьем, одалживая силы, но забирая разум.

- Твой зверь поднимался, когда ты был с ней?

Уилл рассеянно кивнул.

- В противном случае она убила бы тебя - факт, хорошо ей известный, сынок.

Нет, это неправда. Ничто не могло заставить его поверить, что Руэлла была угрозой его жизни. Она бывала требовательной, доводя его до предела, но лишь потому, что он был сильным и мог на это пойти. Она часто так говорила.

- Посмотри, как нашего сына до сих пор трясет. Работа её яда. Она должна за это ответить! - заявила мама.

- Ответит, любимая. Я отправлюсь в лес на рассвете. Попрошу разрешения на вход.

Старейшины пойдут на это скорее, чем позволят мальчишке страдать.

Ответить? Уилл по-прежнему не вполне понимал, в чём их преступление. Старшие братья вечно кувыркались с женщинами, и они начали делать это, когда были ненамного старше Уилла сейчас.

Но всё равно я начал ещё раньше. Он посмотрел на Манро, ища поддержки. Манро послал ему полный недоумения взгляд.

- Нет, Даглас! - Мамин зверь начал вновь подниматься. - Я знаю её племя! Она будет обаятельной, будет манипулировать, окрутит и тебя тоже. Мужчины нашей стаи сотни раз утверждали, что выгонят её из леса, но из этого так ничего и не вышло.

- Мы не обязаны патрулировать этот лес! - Отец провел рукой по лицу. - И раньше она никогда не нацеливалась на наш молодняк! Никогда не отравляла никого из наших мужчин. Наш парень освободится от этого к завтрашнему вечеру. Или к послезавтрашнему, самое большее. Клянусь в этом.

- Освободится от этого? - Единственным способом получить свободу была смерть Руэллы. - Я-я просто должен увидеть ее. Только сегодня.

Он и его подруга могли бежать

Покинуть семью?

Тонуть всю свою жизнь…?

- Нет! - Мама обнажила клыки. - Только через мой труп! Ты никогда не увидишь её снова!

Отец обнял её за плечи.

- Подожди секунду, любимая. Просто… подожди секунду. Соберись. Подумай о малышке.

- Если я не могу защитить уже родившихся отпрысков, то не заслуживаю того, чтобы боги подарили мне новых!

- Шш, любимая! Я поговорю с ним, а завтра мы покончим с этим. Пойди выпей свой чай и успокойся.

Она рванулась из комнаты, обернувшись через плечо. Ярость на её лице сменилась чем-то вроде…жалости, когда она встретилась взглядом с Уиллом.

- Никогда это не будет кто-то вроде неё, мой Ульям. - Потом ушла.

Жалость? Его осенило. Я сделал что-то неправильно. Я причинил боль маме.

Прежде он всему миру хотел рассказать об отношениях с Руэллой; сейчас же он чувствовал стыд, хотя и не совсем понимал почему. Он спал с красивой женщиной, своей женщиной, так почему же по его коже бежали мурашки?

Его нос защипало, картинка в глазах расплылась. Слёзы? Его тошнило от слёз - он пролил их немало в свой первый год отношений с ней. Его голос дрогнул:

- Я не хотел сделать ничего плохого, па. Ты злишься из-за моего возраста или из-за того, кем является Руэлла? Сколько лет мне должно быть?

- Ты еще не готов, сын. И, как сказала твоя мать, не с такой как она.

- Но она моя пара!

Его отец щелкнул клыками так, словно Уилл произнёс богохульство.

- Она-не-твоя-пара!

Уилл никогда не видел отца таким рассерженным. И всё же спросил:

- Откуда ты знаешь?

- Потому что она - болезнь в твоей голове! - Он запустил пальцы в густые черные волосы. - Если бы она была твоей парой, инстинкт громко и ясно заявил тебе об этом. Так было?

Инстинкт Уилла - направляющая сила, которой обладали все ликаны, - рядом с ней обычно был тих. Правда, в самом начале он предупреждал его не входить в тот дом, шепча, что внутри - опасность.

Опасность от хрупкой красавицы Руэллы? Сама идея казалась ему смеховторной.

- Подумай, сын, будь она твоей истинной парой, ты бы чувствовал непреодолимое желание пометить её шею. За всё это время ты бы сделал ей ребёнка. Но мне известно, что этого также не произошло.

Уилл покачал головой, пробормотав:

- Я чувствовал, что Руэлла должна быть моей.

- Нет, она околдовала тебя - это их методы. Взрослые самцы не могли устоять, попадая в плен хитрости и распыления, а у тебя в таком возрасте и вовсе не было шансов.

Со слов отца она получалась чародейкой или, и того хуже, ведьмой. Прямо как твердили слухи…

- У тебя есть сомнения. Я вижу по твоим глазам. Ты ещё не понял, сынок? Когда ты найдешь свою пару, ты почувствуешь, словно к тебе протянулись руки богов, словно твою душу отметили печатью. Не будет никаких сомнений. И ты не сможешь добровольно расстаться с ней, как, очевидно, расставался с суккубом все эти годы. Уилл, запомни мои слова: куда твоя пара, туда и ты.

Уилл поморщился, ощутив укол боли. Па продолжал говорить, словно отвлекая его. Он рассказывал Уильяму и Манро о своей первой встрече с их матерью и раньше. Но сегодня вечером Уилл по-другому взглянул на свою собственную встречу с Руэллой.

Она заманивала его к себе в дом сладостями. Он шел неохотно, наполовину напуганный, наполовину очарованный. Когда он неуверенно вошел, она осыпала его подарками, щедро одаривая и будто бы…укрощая.

Или заманивая в ловушку?

Очаг как раз начал гаснуть, когда инстинкт Уилла внезапно скомандовал ему - СПАСИ ЕЁ! -

Отец и Манро, должно быть, тоже получила такое предупреждение. Они вскочили на ноги.

- Эйлиш? - Отец пересёк коридор большими шагами. - Иди к нам.

Нет ответа.

- Любимая? - голос отца напрягся, он поднял лицо, принюхиваясь. Уилл и Манро сделали то же самое.

Мама ушла. Уилл не ощущал её запах в поместье.

Была только одна причина, по которой она могла уйти из дома в такую бурю.

Отец пулей выскочил за дверь. Уилл и Манро последовали за ним в метель, по снегу, пока он отслеживал запах мамы и её следы по направлению к лесу.

С каждым шагом отец изменялся, его зверь-ликан выходил на поверхность. Клыки и черные когти удлинились, лицо очертилось, становясь более волчьим.

Его мышцы взбугрились, над ним парила тень его внутреннего волка: злобное, ужасающее существо с обезумевшими бело-голубыми глазами.

Уилл видел, как отец борется, чтобы удержать контроль над этим диким зверем и сохранить способность ясно и разумно мыслить.

Чтобы лучше защитить свою подругу.

Уилл и Манро начали отставать от темпа их отчаянного отца. Двое молодых ликанов ночью в лесу. Они еще не достигли бессмертия, не могли восстанавливаться от ран.

Когда буря усилилась, тени сомкнулись вокруг них, снег закрутился, деревья содрогнулись. Ветер выл, мешая слуху и обонянию Уилла. Порывы несли сбивающие с толку запахи прямо от моря, которого он ещё ни разу не видел.

Его зубы стучали. Боль во всем теле слилась в единое пространство, и он перестал отличать один очаг агонии от другого, его кости болели, голова раскалывалась..

На бегу Уилл щурился сквозь снег, едва различая отца, который скрылся в доме Руэллы. От окна между разрисованными ставнями струился мягкий свет и пар.

Отец выбил дверь. Даже сквозь ветер Уилл услышал его рёв.

Рёв острой тоски.

Нет! Руэлла не могла причинить боль маме. Мама Уилла была волчицей в расцвете лет, свирепой как сегодняшняя буря. Руэлла была слабой и беспомощной.

Братья ворвались в расколотую дверь и замерли при виде открывшейся им картины. Закутанная в простыню Руэлла дрожа стояла за перепуганным парнем, который выглядел лишь чуточку старше Уилла.

- Вампир.-

Их исконный враг. Здесь, так далеко на севере? Уилл никогда не видел ни одного, просто знал, что должен убить это существо.

Пиявка размахивала окровавленным мечом, защищая Руэллу от отца, чей зверь восстал полностью. Его чудовищная тень шокировала даже Уилла.

Неудивительно, что вампир в ужасе. Но почему мужчина полуодет?

Чья кровь покрывала его меч? Где мама?

Уилл внимательнее оглядел дом. За диваном…он увидел её.

Её часть.

От шока перехватило дыхание, и мысли спутались. В отупении он задался вопросом "где голова моей матери?"

Отец ревел, сотрясая дом, пока со стропил дождем не посыпалась пыль.

Вампир мог переместиться, перенестись в безопасное место в одно мгновение.

Тем не менее, он, казалось, стремился защитить Руэллу - словно любил ее. С воплем он напал, перемещаясь вокруг отца, нанося удары, которых старший бессмертный, похоже, даже не ощущал.

Пиявка исчезал снова и снова, пока отец не начал предугадывать, где он появится в следующий раз. С одним ударом пылающих когтей отца вампир перестал существовать.

Когда па развернулся к Руэлле, она попятилась. Её слезы потекли ручьем.

- У нас н-не было выбора. Она напала на нас, пришла чтобы уничтожить меня.

Отец наступал, взгляд льдисто-голубых глаз был смертоносным, Руэлла увидела вампирский меч, могла бы добраться до него, но вместо этого прижала руки к груди, умоляя Уилла:

- Любовь моя, помоги мне! Он убьет меня!

Она отказывалась от оружия, чтобы умолять?

Уилл понял, что она по-прежнему обладала своим самым мощным оружием: коварством.

Она выглядела хрупкой, беззащитной и такой чертовски красивой. Даже сейчас его охватило желание защитить её.

- Любовь моя, умоляю! Сделай что-нибудь! - её глаза засветились зеленым.

Он с ужасом осознал, что споткнулся о тело матери, пытаясь добраться до Руэллы. Я совершил ошибку. Зная, что не сможет сравниться с отцом, Уилл встал перед своей женщиной… па обнажил клыки и нанёс ему удар в челюсть. Когда Уилл рухнул на пол, отец вновь поднял руку. Одним ударом когтей он обезглавил Руэллу.

В глазах расплылось, Уилл наблюдал, как её голова упала. Но её тело опускалось медленно. Она была изящна даже в этом.

Назад Дальше