Ох уж эти мужчины! - Джейкобс Холли 7 стр.


- Что ж, нам всем очень жаль, - начала Перли. - А мы-то за тебя обрадовались. У тебя наконец-то появился мужчина, но, оказывается, он всего лишь телохранитель. Послушай мнение умных людей, Паркер! Мы ведь тебе все время твердим: надо чаще выходить в свет. Что за удовольствие куковать одной в холодной квартире. Надо все время вертеться, под лежачий камень вода не течет. И учти: мы уже очень многим нашим подругам помогли отыскать себе пару. Доверься нам, мы и тебе подберем. Такого ослепительного красавца найдем, все от зависти лопнут.

- Ну уж нет! - громко простонала Либби. - Паркер, послушай моего совета: ни в коем случае не позволяй Перли и Джози устраивать твою жизнь. Потом будешь всю жизнь расхлебывать их ошибку. Этим девицам лишь бы уложить кого-нибудь в постель.

- Спасибо за предложение, но мне никто не нужен, - заверила их Паркер. - Мне бы от моих двоих избавиться!

- Двоих? - быстро переспросила Перли.

- Отец отправил ко мне жениха, чтобы тот забрал меня домой.

- Жениха? - повторила Джози. - Пожалуйста, повтори еще раз это слово, мне нравится, как оно звучит.

- А мне - нет. Я не хочу выходить замуж только потому, что мы кому-то кажемся подходящей парой. Этого недостаточно. - Паркер хотела большего. Гораздо большего! - Я хочу выйти замуж за того, кого полюблю, - прошептала она скорее себе, чем кому-либо еще.

- Любовь - это сплошная хи-ми-я, - пропела Перли, растягивая слово.

- Да, химия. Или, вернее, алхимия, - поддакнула Либби.

- И взаимное уважение, - вставила Джози.

- Да, алхимия и взаимное уважение, - согласилась Паркер.

- Вот у меня есть троюродная сестра… - начала Перли.

- Не надо, Перли! - дружно простонали Джози, Либби и Хоффман.

- Спокойно! Если вы знаете эту историю, то помолчите и дайте другим людям послушать, - попросила она, а потом, повернувшись к Паркер, принялась рассказывать: - Ее звали Линда. Коротко, среди домашних - Лин. Она была по своей природе типичной старой девой, совсем как ты.

- И как ты, Перли, - ехидно заметила Джози. - Наша подруга Мэйбл встречается с Элмером. У меня есть Хоффман. А ты… скажи откровенно, нам нужно помочь тебе подыскать кого-нибудь или сама справишься?

- Ну нет, спасибочки! Я довольна своим одиночеством, - запротестовала Перли. - А вот моя троюродная сестра так вся измучилась. И хочется прибиться к живой душе и боязно. Она работала палеонтологом и шутила, что кости доисторических животных ей гораздо милее и интереснее любого мужчины.

- Перли, я почти закончила стрижку, - перебила ее Либби. - Так что тебе пора закругляться.

- Вечно вы мне портите малину! Быстрее, быстрее… торопыги! Да в деталях весь интерес кроется. Беда мне с вами! Никогда не даете ничего толком рассказать.

Она притворно вздохнула и продолжила:

- У Линды были такие высокие интеллектуальные запросы, что ни один мужчина и близко подойти к ней не решался. "Если у меня и появится муж, - говорила она, - то лишь какой-нибудь седовласый ученый. А с этими сопляками и поговорить не о чем. Ей уже тридцатник стукнул, а мужа нет как нет. Мы, честно говоря, на нее рукой махнули. А вот нашелся-таки! Писатель. Любовные романы пишет.

- Любовные романы? - с усмешкой переспросил Хоффман. - Настоящие мужчины их не пишут.

- Тоже мне настоящий мужчина нашелся! Придется тебе, голубчик, взяться за перо. Обожаю читать любовные романы, - строго предупредила Джози.

Хоффман посмотрел на пилочку в руках женщины и побледнел.

- Ах, дорогая, я пошутил. Любовный роман - это прекрасно. Я обязательно сегодня же куплю тебе несколько книг. И цветы в придачу.

Джози улыбнулась.

- Спасибо, любимый!

А Перли продолжила:

- Как бы то ни было, Мерв, так зовут этого писателя, оказался настоящим волшебником. Хотя ему и пришлось изрядно повозиться, но брешь в обороне Лин он все-таки пробил. И крепость сдалась на милость победителя! Обычный человек вряд ли сумел бы доказать Лин, что она напрасно отгораживается от жизни. А писателю, как говорится, и карты в руки. Кто любовные романы читает, тот психологом по жизни становится. И всякие там приемы знает. Вот уж действительно, хорошая штука - любовные романы. Теперь уже десять лет прошло, как они женаты. Живут душа в душу. Не нарадуются друг на друга. А какая разница, где писателю по клавиатуре стучать? Ему и пенек подойдет. Вот Мерв и ездит с женой на раскопки. Просто умереть не встать! Лин копается в земле, кости динозавров ищет, а он на свежем воздухе страница за страницей строчит. Замечательная пара получилась. Вот и тебе, Паркер, надо подобрать мужчину по вкусу. Кто знает, может быть, он у тебя под самым носом ходит, а ты его не замечаешь. Ты оглянись-ка вокруг!

- Готово, - сообщила Либби, снимая накидку и смахивая волосы с шеи Паркер. - Поторопись, подруга, беги, скрывайся, пока еще не поздно. Разве не видишь, что Перли набирает воздух в легкие, чтобы уже начать другую историю. Этих историй у нее - вагон и маленькая тележка.

- Могу я попросить об одной любезности перед уходом? - спросила Паркер.

- Конечно. Все, что угодно, - ответила с улыбкой Либби. - Ты же знаешь. Для тебя я в лепешку расшибусь.

- Не могла бы я побыть несколько минут в твоем кабинете? Мне нужно просмотреть кое-какие бумаги, а в кафе сегодня сумасшедший дом.

- Располагайся, как у себя дома, - предложила Либби, не задавая никаких вопросов.

Даже Перли, которая обычно не понимала значение слова "уединение", не стала ничего спрашивать.

Паркер поспешила в подсобное помещение и вытащила из сумки папку.

На обложке было написано: "Джейс Патрик О'Доннелл".

На первой странице Паркер увидела лишь колонку цифр: вес, рост и тому подобное. Девушку интересовало не это. Ей хотелось знать, о чем думает и мечтает этот частный детектив, который так настойчиво пробивается к ней в душу… Все, чем он живет.

Итак, Джейсу тридцать. А ей почти двадцать семь. Неплохая разница…

Она оборвала себя на полуфразе.

Совсем не важно, какая у них разница в возрасте! Ему поручили следить за нею, только и всего!

Она пыталась уговорить себя, что смотрит досье Джейса лишь для того, чтобы лучше понимать своего противника. Но не смогла. Себя не обманешь! Ей просто почему-то хотелось знать о нем как можно больше. Она быстро пролистала все страницы, исписанные убористым, очень четким почерком. Один абзац привлек ее внимание. Джейс написал о своих родителях и их разводе. "Слишком разные люди, чтобы жить вместе".

На следующей странице еще один похожий пассаж. О сестре Шелли и ее бывшем муже. "Различия усугубились и сделались слишком явными", - написал он.

Опять различия!

Паркер закрыла папку. Главное она, кажется, уловила. Но пусть Джейс не беспокоится. Она прекрасно понимает, что между ними много различий. Но знать и чувствовать - это две совершенно разные вещи. А когда Джейс прикоснулся к ней, она забыла обо всем на свете!

Настроение девушки упало. Она запихнула папку обратно в сумку и вернулась в салон.

- Спасибо за кабинет. Я, пожалуй, пойду обратно в кафе.

- Не расскажешь нам, в чем дело? - поинтересовалась Перли.

- Нет, - ответил Паркер, упрямо тряхнув головой. - По крайней мере, не сейчас.

Седовласая женщина вздохнула.

- Признаться, я и не надеялась, что ты нам все расскажешь. Ничего. Мы с девочками любим поразмышлять над хорошей тайной.

- Здесь нет никакой тайны, Перли, - Паркер похлопала подругу по плечу и, обернувшись к остальным, воскликнула: - Спасибо за прическу и всем пока!

Едва Паркер оказалась на улице, как ее сразу охватили мрачные мысли.

Боже, как она могла поцеловать Джейса! Ну почему ей так некстати изменил здравый смысл?

И самое ужасное, что такого поцелуя у нее еще никогда не было в жизни.

Между ними явно возникла какая-то странная близость.

Но слово "разные" продолжало крутиться в голове. У нее и Джейса разное происхождение, разная жизнь и определенно разное будущее.

Но вслед за этими мыслями сразу возник образ женщины-палеонтолога с лопатой в руке и мужчины с ноутбуком на пеньке.

Они тоже были разными людьми, но сумели ужиться и стали дополнять друг друга.

В своем отчете Джейс рассказывал, что браки его матери и сестры не удались, потому что люди были слишком разными.

Но, может быть, иногда различия помогают?

Захочет ли частный детектив ужиться с принцессой?

Сказки заставляют читателя думать, что быть принцессой - счастье. А на самом деле это тяжелая и ответственная работа. И вдобавок ко всему - постоянный контроль за каждым твоим шагом.

В Эри она обрела сравнительный покой. Но даже здесь существовал риск, что журналисты найдут сбежавшую принцессу и сделают ее личную жизнь достоянием мировой общественности.

Паркер вспомнила свой последний год в колледже. Однажды она нарушила строгие законы студенческого общежития, и тотчас газеты запестрели заголовками типа "Непослушная принцесса из Элиасона".

Одна ошибка, один промах, который мог допустить любой подросток, и дело получило самую широкую огласку. Несколько месяцев продолжалась самая настоящая травля.

Такое могло повториться снова. Она постоянно жила с этим страхом.

Она дошла до середины сквера, когда зазвонил ее мобильный телефон. Взглянув на номер звонившего, она поняла, что это ее мать.

- Привет, мамочка!

- Привет, дорогая. Я только что узнала, как поступил с тобой отец. Я сожалею…

- Мамочка, понимаешь, дело в том…

- Не надо, родная. Не нужно ничего объяснять. Мы, конечно, хотим видеть тебя дома, но ты уже создала собственную жизнь в Эри. Я прекрасно понимаю, чем она привлекательна для тебя. Я прожила, как мне хочется, более двадцати лет, прежде чем встретила твоего отца.

- Не знаю…

- Подожди, дорогая, я еще не сказала тебе самого главного. Я серьезно поговорила с отцом, и он разблокировал твои счета. - Мать замолчала.

- Спасибо, - только и смогла вымолвить Паркер.

- Мы хотим тебе счастья, доченька. Помни об этом! И я знаю, что ты сумеешь найти способ совместить жизнь, которая тебе нравится, с жизнью, для которой была рождена. Ты ведь у нас боец.

Они поболтали еще немного. И когда наконец попрощались, Паркер внезапно ощутила острое желание увидеть своих родных… Увидеть Элиасон.

Она отключила трубку, чувствуя себя обманщицей. Мать назвала ее бойцом. Но в последнее время она не чувствовала в себе сил для борьбы.

Паркер взглянула на кафе. Там ее ждет Джейс. И хотя одна проблема благополучно разрешилась, и она вновь получила доступ к деньгам, вторая, возможно, еще более трудная, осталась. Что же ей делать со своими чувствами к частному детективу?

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Джейс в который раз посмотрел на часы. Время будто остановилось. Он все еще обдумывал, как ему вести себя с принцессой, когда она вошла. Остановилась у входа и с минуту как-то странно смотрела на него.

- Что-то не так? - спросил он.

Она покачала головой и изобразила улыбку. Эта улыбка не обманула его. Что-то было не так.

- Паркер! - воскликнул он. - Что случилось?

- Ничего. Все хорошо. Просто прекрасно. А как шли дела здесь?

Она явно говорила неправду. Что-то все-таки произошло.

- Звонила Шей и сказала, что зайдет днем. Без принца, - медленно сообщил он.

Она даже не посмотрела в его сторону. Просто кивнула и негромко заметила:

- Хорошо. Мне нужно поговорить с нею.

Паркер начала суетливо расхаживать по комнате, собирая посуду, поправляя то одно, то другое.

Джейс не торопил ее. Он обязательно узнает, что произошло в салоне красоты, но дождется подходящего момента.

Как только придет Шей, Джейс отведет Паркер в какой-нибудь укромный уголок и выпытает у нее всю правду.

Укромный уголок… В голову сразу полезли мысли о том, какими интимными вещами он хотел бы заняться с нею.

К черту фантазии! Джейс внимательно взглянул на Паркер и невольно вспомнил тот день в Вальдемейере, в парке аттракционов. Она умела веселиться. Смеяться, улыбаться с детьми. Но сегодня она не улыбалась. Что же все-таки произошло в этом чертовом салоне красоты?

- Привет, Джейс.

Он отвел взгляд от Паркер и увидел, что у стойки стоит Шелли. Хорош частный сыщик, ничего не скажешь, даже не заметил, как в кафе вошла его сестра! Из-за Паркер Диллон, сводившей его с ума, он совершал промах за промахом.

- Привет, сестричка, - ответил он.

- Почему ты стоишь за стойкой кафе? - спросила Шелли.

Он пожал плечами.

- Просто помогаю.

- Помогаешь или делаешь вид, что помогаешь? - спросила она шепотом. - Не бойся, я не помешаю твоему расследованию.

- Не беспокойся об этом. Все нормально. Как у тебя дела?

- Разносила резюме, пока дети оставались с Хэлом. Они мне и сказали, что у тебя появилось новое любимое место. Знаю, что здесь работает твоя подруга Паркер.

- Они никогда не станут частными сыщиками, если не перестанут трепать языком, - проворчал он.

- Если мешаю, могу уйти, - предложила Шелли

- Нет, все хорошо. Кофе хочешь?

- Да. Устала очень и понервничала. Так трудно искать работу.

Он наполнил ей чашку до краев и сказал:

- Садись и отдыхай. Я скоро освобожусь и посижу с тобой.

Она кивнула и направилась к ближайшему свободному столику. Зазвонил телефон.

- Не могла бы я поговорить с Паркер? - произнес женский голос на другом конце провода.

- Паркер! - позвал Джейс. - Вас к телефону.

- Алло? - сказала девушка в трубку, испытывая некоторое беспокойство. Слишком много неприятных звонков у нее было за последние несколько дней.

- Паркер, это Шей. Я не приду сегодня. У меня здесь принц на мели, а это значит, что и я тоже на мели.

- Где вы?

- Мы на катере Кары. Но мотор не заводится. И рация не работает. Так что все в порядке. Живи спокойно.

Паркер хотелось спросить, что они делают вдвоем на катере, но тут услышала отдаленный голос Тэннера:

- Шей, где ты? Я уверен, что ты сможешь это починить.

- Ой, - шепотом воскликнула Шей. - Мне пора! Я тебе попозже перезвоню.

И она разъединилась, прежде чем Паркер успела что-нибудь спросить.

Паркер повесила трубку и машинально оглядела комнату в поисках Джейса. Он сидел за столиком со своей сестрой. У них, похоже, происходил серьезный разговор. Паркер нравилась его способность полностью сосредоточивать внимание на том, с кем он разговаривал. Будто в этот момент никого другого не существует на свете. Очень приятное ощущение!

- Извините, - раздался рядом вежливый голос.

Паркер с трудом оторвала взгляд от Джейса и, оглянувшись, увидела у стойки незнакомого мужчину. У него были миндалевидные глаза, необыкновенно красивые черные волосы и потрясающая улыбка.

- Простите, - извинилась она. - Я задумалась.

- Мне не надо спрашивать, о чем, вернее, о ком вы думали, - заметил мужчина, оглядываясь на Джейса.

- Я не… - начала было отрицать Паркер, но потом поняла, что не обязана давать какие-либо объяснения человеку, которого видела в первый раз в жизни. - Не понимаю, о чем вы говорите, - заявила она подчеркнуто высокомерным тоном. - Хотите что-нибудь заказать?

- Нет, спасибо, - тихо произнес мужчина. - Я Питер. Работаю на…

Ему не надо было продолжать. Она поняла. Все было понятно по его дорогому костюму и по почтительным взглядам, которые он бросал на нее.

- Тэннера, - Паркер произнесла это имя почти как ругательство.

Питер наградил ее чарующей улыбкой и кивнул.

- Да, вы правы, на Тэннера. Мне приказано следить за вами до его прихода.

- Напрасная трата времени. Можете сразу уходить! Он сюда не скоро придет, - сообщила Паркер.

Питер отрицательно покачал головой.

- Принц сказал мне, что скоро будет.

- У меня более свежая информация. Он и моя подруга Шей сели на мель, - заверила его Паркер.

- Тэннер настроен решительно, - недоверчиво заметил Питер. - Он будет обязательно здесь, независимо от того, на мели он или нет.

- Тогда я постараюсь, чтобы меня здесь не было, когда он сюда явится.

Девушка понимала, что ей все-таки придется остаться и встретиться с ним, но она устала. Устала снова и снова объяснять свою позицию. Устала от постоянного давления. Просто устала.

Ей нужно побыть некоторое время одной, чтобы все хорошенько обдумать и решить, что делать с навязчивым женихом и как совместить свое желание вести тихую, нормальную жизнь с королевскими обязательствами. И еще - как поступить с Джейсом.

- Да-а, - заметил Питер. - Но только учтите, мой коллега Эмиль находится у вашего дома, а Тонио - у дома вашей подруги Кары.

Как ей не хочется встречаться с Тэннером! Но, видимо, все-таки придется!

Она же сказала Тэннеру, как обстоят дела, но он не слышал ни слова из сказанного. Как и ее отец, он слышал лишь то, что хотел слышать.

Будь все неладно! Она думала, что Тэннер умнее.

Что ж, тогда она закажет номер в какой-нибудь гостинице. Теперь, когда у нее снова есть деньги, это не проблема.

- И хочу предупредить вас: я уже сообщил принцу, что вы находитесь здесь, - промолвил Питер. - У него есть сотовый телефон, что он утаил от Шей. Он притворился, будто разглядывает мотор, а сам позвонил мне. Я же в свою очередь позвонил в соответствующую службу. Катер скоро будет на берегу! Полное поражение!

- Через какое время он будет здесь? - упавшим голосом спросила Паркер.

- Он утверждает, что скоро. Я должен охранять вас до его прибытия.

- А зачем вы все это говорите мне? - с подозрением поинтересовалась Паркер.

- Может быть, я считаю, что нельзя человека насильно выдавать замуж.

- Вы печетесь обо мне? Как трогательно! Вы ведь даже не знаете меня. С чего это вдруг такая неожиданная симпатия?

- Я служу хозяину уже пять лет, но мне не нравится, когда красивая женщина без ее согласия выставляется на ярмарку невест. У Тэннера было много любовных связей, но ни из одной ничего не вышло. Последняя его любовная история оказалась особенно горькой. Думаю, он до сих пор не опомнился. - Питер вздохнул. - Нормальной женщине трудно жить под пристальным вниманием, к которому он уже привык. Отчаявшись найти себе жену по вкусу, он в конце концов решил согласиться на помолвку с вами. Он говорит, вам известно, что такое королевская кровь. И королевский долг.

- Думаю, это недостаточная причина, чтобы жениться, - возразила Паркер.

- На мой взгляд, тоже недостаточная, - согласился Питер. - Вот поэтому я и охраняю вас, и одновременно раскрываю секреты.

Паркер рассмеялась.

- Итак, чем вы собираетесь заняться, пока будете ждать его появления?

- Я подумал, а не съесть ли мне вот такую булочку с черникой и не выпить ли чашечку кофе?

- Конечно. - Паркер подала ему булочку и кофе, а когда он вытащил кошелек, чтобы заплатить, отрицательно покачала головой: - За счет заведения. Спасибо вам за откровенность.

- Мне очень приятно работать с вами. - Он озорно подмигнул ей. - Знаете, если бы я не опасался, что Тэннер сдерет с меня семь шкур, я бы с удовольствием поухаживал за вами.

Назад Дальше