Проклятие ведьмы - Михайлова Анастасия


Во времена, когда море бороздили жестокие пираты, когда каждый торговец опасался выходить в море с драгоценным грузом, в открытых водах властвовал "Калипсо", при одном упоминании которого матросы других судов застывали в страхе. Неукротимые, неуязвимые, хладнокровные – так описывали его команду те счастливчики, что остались в живых. Но ничто не длится вечно. Суровый капитан МакСуинни встречает достойного противника в лице своей своенравной пленницы. К чему же может привести их противостояние? И в чем же кроется секрет непобедимых матросов "Калипсо"? Быть может, они тоже лишь узники, не способные противостоять жестокому случаю? Мисс Томсон предстоит раскрыть эту тайну и суметь остаться в живых. 18+

Содержание:

  • ГЛАВА 1 1

  • ГЛАВА 2 2

  • ГЛАВА 3 2

  • ГЛАВА 4 4

  • ГЛАВА 5 6

  • ГЛАВА 6 9

  • ГЛАВА 7 12

  • ЭПИЛОГ 14

Алена Багрянова и Анастасия Михайлова
Проклятие ведьмы

ГЛАВА 1

Каюта капитана была погружена во мрак. Тяжелый дух, витавший в помещении давил на виски. Подобие тишины делало картину еще более мрачной. Тот бардак, в котором она часто пребывала, сейчас достигал своего апогея. Небольшое пространство, основную часть которого занимала неизвестно как пролезшая в двери широкая кровать. Столик завален всяческими объедками, тряпками, пустыми бутылками и бумагами. На полу же совсем нельзя было встать, не наткнувшись на какую-нибудь вещь или все ту же стеклянную пустую тару из-под выпивки.

– Капитан! – совсем молодой парень, лет восемнадцати, открыл дверь, впуская внутрь немного свежего – относительно каюты капитана – воздуха.

Мужчина лежал на краю кровати, лицом вниз, левая рука свесилась на пол. Рядом лежала опустошенная бутыль. Видимо, когда он уснул, та выпала у него из руки.

Люсьен МакСуинни приоткрыл один глаз.

В следующий миг в паренька полетела та самая бутылка из-под виски. Надо отдать пареньку должное, он по привычке успел увернуться. В последнее время капитан МакСуинни был до невозможности раздражителен, поэтому часто пил, как в последний раз.

– Капитан, мистер Питтс гуляет голышом по палубе и грозится прирезать вашу игуану, сэр!

Люсьен тут же проснулся и, как ни в чем не бывало, резко сел на кровати, с удивлением уставившись на молодого марсового.

– Буккетс, ты упился что ли? – хрипло спросил парнишку МакСуинни.

– Сами посмотрите! – тот весело улыбнулся и скрылся.

Люсьен почесал покрытый жесткой темной щетиной подбородок. Когда это Питтс вообще в последний раз вытворял такое непотребство? Что делать, даже звание квартирмейстера не убережет от тяжелой руки капитана, любившего порядок меж своих матросов. Пусть он и сам в последнее время частенько нарушал свой внутренний устав, но ему простительно, все же это для них всех тяжелое время. Растущая луна съедает их проклятые мозги.

Капитан накинул давно уже не белую рубашку и, похлопав по щекам, попытался привести себя хоть в какой-то вменяемый вид.

На палубе было все спокойно, и раздраженный тем, что ему пришлось подняться из-за какой-то шутки, Люсьен дал пинка подвернувшемуся Буккетсу.

– Две смены подряд, щенок! На марс! Еще раз и пойдешь кормить рыб! – прорычал он вдогонку улепетывающему пареньку.

– Не серчай на него, – лениво отозвался одетый и вменяемый Питтс, отходя от грот-мачты. – Это с моей подачи.

Медные волосы высокого и худощавого квартирмейстера, занимающего и должность боцмана, как всегда были забраны черной лентой. Редкий локон выбивался из прически. Загорелое лицо было расслабленным и имело вид весьма прозаичный. Яркие зеленые глаза смотрели на этот мир ястребом. Солнце нещадно пекло макушку, а он все равно не пренебрег жилетом. Впрочем, жилет был хорошим. Темно-синий с множеством пуговиц, без единой дыры сидел по фигуре англичанину. На вид ему было не больше тридцати, но Люсьену иногда казалось, что друг стар, как его приказавший долго жить дед.

– Питтс, какого хрена?

– Ты долго дрыхнешь, Люс, – мужчина пожал плечами. – Середина дня, а ты храпишь в своей далеко не свежей каюте.

Только этому рыжему прохвосту Люсьен позволял так разговаривать с собой. Питтс может быть резким, но всегда по делу. И друг он хороший, проверенный десятками лет.

– Знаю, – скривился МакСуинни. – Эта хрень меня мучает. Тебе ли не знать.

Рыжий не ответил, а только посмотрел на размытую линию горизонта.

Мимо них нетвердой походкой, напевая пошлую песенку, прошел мужчина. Такой худой, что кости можно было спокойно пересчитать.

– Дик, ты почему не на вахте? – голос капитана мог одним своим звучанием навести ужас на матросов.

Пьяница остановился и икнул.

– Да, тама эта... Буккетс заступил. Ну, я эта... Решил, – мужчина опасливо потряс маленькой кожаной фляжкой.

Капитан махнул на него рукой. Потом разберется.

– Я слышал тебя этой ночью, – тихо сказал квартирмейстер капитану, чтобы никто из матросов не мог услышать. – Думаю, тебе нужна помощь. Ты сильнее всех...

– Замолчи, Питтс, – раздраженно бросил Люс. – Сам разберусь.

Друг вновь ничего не ответил, прекрасно все понимая.

– Где Джулиан, Питтс? – Люсьен сурово взглянул на друга.

Тот улыбнулся.

– Кто?

– Игуана, придурок!

Солнце уже пошло к горизонту, когда над кораблем пронесся звонкий голос Буккетса с фок-марса:

– Капитан! Контргалс на десять часов! Бриг. Флаг постиндийской торговой компании!

Капитан хмыкнул. Глазастый этот Буккетс. Хотя не от природы он такой дальнозоркий.

Марсовой идущего навстречу брига, небось, даже еще не разглядел их.

– Что встали, псы позорные?! Всех наверх! – загорланил Люсьен.

Пусть они на порядок сильнее обычных людей, но это еще не значит, что торговое судно не способно уйти от них или дать хороший залп. Тем паче бриг супротив брига – дело тяжелое, пусть и выполнимое. Люс был опытным корсаром, впрочем, как и сотни загубленных его командой душ, ушедших в лапы морского дьявола.

На судне нет места размышлениям. Капитан – бог и его приказы не оспариваются. Сомнениям они тоже не должны подвергаться. Каждый это знает. Капитан – мозг корабля, в то время как все остальные – его органы. Судно – один целый организм. А у корсарского брига "Калипсо" это еще и очень быстрый, мощный, не уступающий другим организм. Вместо положенного минимума – пятьдесят человек, команда состояла из тридцати бравых ребят. Некоторые были способны с невероятной быстротой расправляться с приказами. На паруса хватало и пяти самых быстрых и мощных мужчин. Со стороны могло показаться, что корабль, как по волшебству, одновременно поворачивает всеми парусами за пару минут. Людей, проделывающих такую титаническую работу, просто не было видно – так быстро они двигались. Самые зоркие – шестеро человек – были марсовыми, старший марсовой мог разглядеть принадлежность судна и посчитать точное количество парусов, идущего на самом его горизонте. Именно поэтому "Калипсо" и стала основной головной болью всех компаний Карибского моря. Корабль был неуловим, а матросы – неубиваемы.

Однако команда торгового брига оказалась довольно острозубой. Матросы дрались, как дьяволы, даже в тот момент, когда уже было понятно, что для их суденышка все кончено.

Люсьен крепко сжимал в руках рукоять любимого палаша. Ему нравилось это – бой. Этим он жил. Клинок в его руке любил окрашиваться в багровый цвет человеческой жизни.

Макушка Питтса ярким пятном мелькала где-то рядом. Тот вообще был зверем. Даже сам капитан несколько раз подумал бы, прежде чем затевать с ним драку.

Тут взгляд капитана зацепился за что-то необычное среди толпы. Между грозных и потных мужчин, среди хаоса и кровавых брызг пластично лавировала молодая девушка. Темные волосы растрепались. Она сражалась, как тигрица.

Вогнав палаш в глотку какому-то парню, Люсьен тут же направился к девице, чтобы проверить, из чего та сделана.

Шпага и палаш встретились металлическим звоном. Он поймал гордый взгляд девушки и хищно оскалился, обнажая заострившиеся зубы. В глазах его зажглось пламя, и изумрудная радужка изменила свой цвет.

Какая добыча! Будет кому скрасить его одинокие ночи до Тортуги. Тельце ее двигалось так плавно, словно у кошки. Странно, что она не шла ни в какое сравнение с сухопутными девками. Самая красивая из них все равно да имела пару черных зубов или отвратительно желтую улыбку, а тут необыкновенно белозубая попалась. Да и тело не выглядело ни худым, ни полным, а мягким в нужных местах. Как интересно!

ГЛАВА 2

Валери прошла по лестнице, поднимаясь на второй этаж их старинного особняка. Дела у отца шли хорошо, поэтому он, наконец, решился на покупку дома, приглянувшегося ему пару лет назад. Расправив юбки, которые ее родитель считал неотъемлемым атрибутом всякой уважающей себя юной леди, девушка, хмыкнув, направилась в отцовскую спальню. Едва постучавшись, она распахнула дверь и застала отца стоящим у окна. Он обернулся и уставился на нее, нахмурив свои кустистые брови. Нейтон Томсон был мужчиной сорока пяти лет, но, казалось, возраст решил пощадить его. В черных, как вороново крыло, волосах не было и намека на седину. Отец был по-прежнему в отличной форме, за ним увивались десятки женщин, и далеко не всех интересовали лишь его деньги.

– Ты когда-нибудь научишься ждать позволения войти, прежде чем врываться в мужскую спальню? – грозно проговорил он.

– Не думаю, – ничуть не смутившись, ответила Валери. – У меня есть для тебя новости. Сегодня ночью мне кое-что...приснилось. Прошу тебя, откажись от этого дела. Ты не должен отплывать завтра. Это ничем хорошим не кончится. Я чувствую, – уже тише закончила она.

Отец немного побледнел, как и каждый раз, когда Валери упоминала о своем даре. Мистер Томсон ненавидел все эти штучки, а иногда и до ужаса боялся собственной дочери.

– Валери, – проговорил он чуть охрипшим голосом, – сколько раз я просил тебя молчать по поводу этих твоих сновидений? Я не буду отказываться от прибыльного дела лишь из-за твоих дурацких предчувствий. Мы отплываем от берегов Англии завтра, и это не обсуждается. Команда уже наготове, провизия загружена. Да меня просто засмеют, если я скажу, что передумал из-за россказней своей не в меру назойливой дочери, – повысил голос Нейтан.

– Это не выдумки, отец, и тебе это прекрасно известно, – начала злиться Валери. – Мои предчувствия меня еще никогда не подводили.

Нейтан устало потер глаза.

– Что ты видела? – проговорил он уже тише.

Девушка замялась.

– Ну... В этот раз ничего конкретного, но ощущения были ужасными. Опасность. Страх. Боль. Не знаю, что это будет, но это путешествие принесет много горя.

Отец покачал головой.

– Нет, это глупо. Тебе мог просто присниться кошмар, или же ты сама

себе напридумывала эти ощущения. Я не вижу никаких оснований отказываться от запланированного, – он указал на дверь. – А теперь, будь добра, оставь меня. Мне нужно подумать.

Девушка хотела было еще что-то сказать, но, увидев грозное выражение его лица, поджала губы и вышла из комнаты. Что ж, значит, в этот раз она поедет с ними. Нужно собрать вещи, времени осталось совсем немного...

***

Они уже больше недели назад отплыли от берегов Индии, закупив высокогорный чай, пользовавшийся большим спросом в светских гостиных. Пару сундуков шелка отец купил лишь для собственного пользования, объяснив это тем, что хочет все же выдать свою дочь за какого-нибудь молодого человека, а новые платья в данном случае не помешают. Девушка вдохнула свежий морской воздух, легкий ветерок развивал ее длинные волосы. Море было на удивление спокойным, но ее это нервировало еще сильнее. Отец рассказал команде о ее предчувствиях, и по пути в Индию все были заметно напряжены, ожидая подвоха в любой момент, но благополучно добравшись до места назначения, Джеймс, первый помощник капитана, собрал всю команду на палубе и громко объявил, что это все выдумки глупой девчонки, добавив, что во все это может верить лишь полоумный. Ее просто подняли на смех. Впрочем, она уже привыкла к таким крайностям. Либо страх, либо чувство превосходства.

Она поправила выбившуюся из прически прядь. Сегодня она заколола волосы заколкой, оставив основную массу распущенными.

– Пираты! Прямо по курсу! – раздался с марса зычный голос Дерила, девушка уловила в нем панику. Видимо, парень тут же вспомнил ее предостережения, что Валери отнюдь не принесло удовлетворения.

"Нет, только не это", – мысленно взмолилась она, хотя и знала, что уже не в силах что-либо изменить.

На палубе началась суматоха, которую прекратил лишь резкий голос ее отца.

– Не носитесь, как стадо баранов! Мы должны встретить их во всеоружии! Не дадим этим уродам нашу родную "Джессику". Мы уже не раз сталкивались с подобным. И всегда наша команда одерживала верх! Подберите свои челюсти и готовьтесь к бою! – выкрикнул он.

Матросы усмехнулись, и, переглянувшись, ответили стройным хором.

– Так точно, капитан, – их глаза уже светились от предвкушения будущей битвы.

– Всем занять свои места, – прогремел голос Нейтана, не терпящий никаких возражений, и тут его взгляд остановился на девушке. Кивнув первому помощнику в ее сторону, он воскликнул: – Убери ее отсюда. Нам еще не хватало, чтобы те идиоты боролись, как одержимые за ее юбку.

Джеймс кивнул и подбежал к девушке.

– Отправляйся в свою каюту, Валери. Живо, – с этими словами он схватил ее за руку и поволок к трапу.

– Но я могу помочь, – воскликнула она. – Я владею шпагой не хуже своего отца.

– Приказы капитана не обсуждаются.

Девушка вырвала у него свою руку и, обогнав высокого крепкосложенного блондина, прошла к каюте. Распахнув дверь, она захлопнула ее прямо перед носом Джеймса. Судя по торопливым шагам, первый помощник поспешил вернуться на палубу.

***

Валери не находила себе места с тех пор, как услышала первые залпы канониров. Она понимала, что решение отца было справедливым, но сидеть, сложа руки, было против ее натуры. Она мерила шагами небольшую каюту и прислушивалась к возне на верхней палубе. Повсюду раздавался звон металла и предсмертные вопли. Нет, она не может здесь и дальше отсиживаться. В конце концов, если погибнет команда, до нее доберутся уже через пару минут. Ее участь предрешена, но погибнуть в бою не так позорно, как стать корабельной шлюхой этих немытых уродов.

Схватив шпагу и поблагодарив провидение, что сегодня на ней брюки, она выбежала из каюты. Оказавшись наверху, девушка чуть не споткнулась о тело Шона, совсем еще молодого паренька, исполнявшего обязанности юнги. Сглотнув, Валери осмотрелась. Повсюду на людей отца напирали пираты. К грот-мачте был пришпилен уже бездыханный боцман. Заметив неподалеку, как один из пиратов со спины подбирается к Джеймсу, она кинулась вперед, отразив его удар.

Девушка потеряла счет времени. Она не знала, сколько уже находится на палубе, то и дело отражая удары их противников. Казалось, те подступали со всех сторон. Тут ее шпага скрестилась с тяжелым палашом, и девушка едва удержала удар. Подняв взор, она прямо встретила взгляд изумрудных глаз. И тут же моргнула, когда ей показалось, что они стали темнеть. Замахнувшись, она попыталась пронзить мужчину шпагой, но тот увернулся. Усмехнувшись, он приподнял бровь. От этой насмешки в душе девушки вспыхнула ярость, и Валери принялась нападать на него с еще большем ожесточением. Мужчина был сильнее ее, и это раздражало девушку. Каждый его удар отдавался болью в руках. Спустя несколько минут пикировок, он выбил из ее рук шпагу, и Валери ощутила на шее холодное лезвие. Она закрыла глаза, приготовившись к смерти, но сильные руки мужчины обхватили ее за талию, прижав к груди.

Тут девушка осознала, что больше не слышит звона металла и, чуть обернувшись, заметила, что от ее команды почти ничего не осталось. Пятнадцать матросов во главе с ее отцом, безоружные, стояли недалеко от них. Пираты уставились на мужчину, по-прежнему удерживающего ее, видимо ожидая его решения. Сглотнув, она тоже перевела взгляд на этого безжалостного пирата.

ГЛАВА 3

Девчонка была что надо, если бы не дело и десятки любопытных глаз, то Люс оприходовал бы ее тут же. Но капитан МакСуинни – человек деловой, и он знал, когда нужно развлекаться, а когда работать. Дело прежде всего, поэтому Люсьен прижал к себе бесовку, чтобы только ощутить какое упругое и гибкое под этой одеждой тело. Ее дыхание немного сбилось, грудь вздымалась в такт глубоким вздохам, а сердце билось часто и громко. Наверное, его биение можно было бы почуять и без способностей, коими был наделен капитан.

Он оттолкнул от себя девушку в руки ближайших членов команды. Те со свистом и похотливыми мордами ухватили ее под руки, возможно излишне распуская руки.

– Эй, псы, – весело гаркнул Люсьен, – но-но, сначала я, а то от ваших немытых рук ее потом неделю отмывать надо будет!

Ребята заржали, но лапать девушку перестали. Не дураки.

– Мистер Питтс, возьмите себе двух человек и прочешите судно. Интересно знать, ради чего мы тут окрашивали палубу в красный цвет.

Питтс и двое молодых парней растворились в воздухе, переходя на нечеловеческую скорость. Через несколько минут они явились на палубу.

– Трюмы набиты отборным чаем, сэр, – совсем не запыхавшись, сказал рыжеволосый и, поставив на палубу, развязал мешок. – Еще есть хороший шелк. Ну, и так, по мелочи.

Бывалый корсар ухмыльнулся и скомандовал:

– Реквизировать товар и имущество! Этих,– он указал на команду торгового судна, – связать, оставьте пару сабель и пистолет. Девку ко мне в каюту, под вашу ответственность, мистер Дипенс.

Голландец кивнул, и лысая черепушка блеснула в закатном свете.

***

Солнце уже зашло за горизонт, когда "Калипсо" была готова идти дальше.

МакСуинни присел на корточки напротив капитана ограбленного судна.

Дальше