Я ждал тебя вечность - Линси Сэндс 3 стр.


- Ешьте, дорогая, не спешите, - сказала она, укладывая платье на постель. - Как закончите да переоденетесь, ступайте вниз на кухню, и я покажу вам библиотеку. Хозяин жадный до чтения, так что вы найдете книжку по вкусу, чтобы развлечься.

- Насчет вашего хозяина, - начала было Эмили, когда миссис Макбейн направилась к выходу. - Мне хотелось бы с ним поговорить, поблагодарить за спасение.

Казалось, по лицу женщины прошла тень. Потом, натянуто улыбнувшись, она махнула рукой с кажущимся безразличием.

- Ах да. Он не появится до темно… до ужина. Вот тогда и поговорите с ним.

- До ужина? - Эмили улыбнулась. - Не сомневаюсь, что он возвращается домой, чтобы отведать вашей чудесной стряпни.

И снова лицо женщины помрачнело, хотя Эмили пыталась сделать ей комплимент. Потом она сказала:

- Он предпочитает ужинать вне дома. Однако к тому времени он появится.

Оставив девушку гадать, почему лорду вздумалось ужинать где-то еще, имея в доме замечательную кухарку, миссис Макбейн выскользнула в коридор и тихо притворила за собой дверь.

Эмили оглядела комнату, в которой спала. Теперь она не казалась ей мрачной.

Она свободна! Эта мысль пела в ее мозгу, но Эмили даже не верилось, насколько переменилась ее жизнь - так долго она покорялась судьбе. Ей больше не нужно выходить замуж за графа Синклера!

Улыбаясь, она встала из-за стола, потому что покончила с едой и была вполне сыта. Однако ей еще предстояла работа. Эмили была благодарна миссис Макбейн за то, что та любезно предоставила ей возможность не спеша обдумать положение вещей. Но миссис Макбейн не может работать так много! Эмили решила, что отплатит ей за гостеприимство, помогая по хозяйству. Ведь она молода и полна сил. А для начала можно отнести вниз на кухню остатки завтрака.

* * *

Киран проснулся ровно в тот миг, когда последние лучи солнца исчезли за горизонтом. Некоторое время он лежал неподвижно, прислушиваясь к суете в своем доме. Где-то уголком сознания он чувствовал кипение энергии, чувствовал его во сне; дуновение в воздухе, которое сообщало ему: что-то изменилось. Обычно он просыпался, ощущая тихое присутствие четы Макбейн на кухне или во дворе, но этой ночью все было по-другому. Он, как обычно, чувствовал присутствие пожилой четы, но их энергия была несколько беспокойной. Словно они были чем-то взволнованы. В доме присутствовал и третий человек. Девушка с корабля. Когда он проснулся в прошлый раз, она спала. Ее тихое присутствие не внушало ему беспокойства. Сегодня же энергия так и бурлила в ней, изливалась волнами, которые проникали во все уголки замка. Очевидно, она проснулась - значит, пора решать, что с ней делать.

Он попытался сосредоточиться на ее энергии и точно определить, в каком месте замка она находится, но потерпел неудачу. Казалось, ее вибрации сотрясали весь дом. Киран нахмурился. Обычно он с легкостью определял, где именно находится человек. Но с этой девушкой дело обстояло по-другому.

Он откинул крышку гроба и сел. Зачем он вообще принес ее сюда? У него не было такого намерения. Но, в конце концов, он вообще не собирался спасать тонущих девиц.

Киран как раз возвращался в замок с охоты, ему не терпелось укрыться от ветра и дождя. Но тут он услышал ее крики. Сначала они доносились издалека. Сообразив, что это с побережья, он повернул к морю. Чем ближе он подъезжал, тем громче становились крики. Стоя на берегу, он слышат их так, словно она кричала ему в ухо. Конечно, не кричала, к тому же он и воспринимал-то ее вовсе не слухом. У нее был сильный ум, и он отчетливо чувствовал ее отчаяние. Киран быстро оценил обстановку. В море погибал корабль. Он сразу понял, что, кроме девушки, в живых на борту не осталось никого. Кроме того, инстинкт подсказывал, что и это судно сейчас налетит на коралловый риф, который за последние годы уже погубил немало кораблей.

Не успев понять, что делает, Киран оказался на палубе возле девушки и развязал опутывающие ее канаты. Перенес ее на берег, собираясь просто оставить под деревом. Утром кто-нибудь ее непременно найдет. Деревенские поймут, что она с потерпевшего крушение корабля, но решат, что она сама сумела добраться до берега. Что же до девушки, она промокла с головы до пят, была почти без сознания, когда он ее нашел. Потом, когда он отвязывал ее от мачты, она сильно ударилась головой и окончательно лишилась чувств. Наверняка она не вспомнила бы, что видела его на корабле, а если и вспомнит - так решит, что он ей просто померещился.

Однако от первоначального плана оставить ее на берегу, пришлось отказаться. Когда Киран встал на колени, чтобы положить девушку на песок, она зашевелилась. Открыла налитые болью глаза и уставилась на него с нескрываемым удивлением. Ее взгляд заставил его замереть на месте.

- Вы меня спасли. Благодарю.

Вот и все, что она сказала перед тем, как снова лишилась сознания. А он не мог отвести от нее взгляда и не мог бросить на берегу. Его взгляд опустился ниже: оказывается, она сжимала его руку, как ребенок, цепляющийся за мать, - в знак доверия, ища у него защиты.

Чувствуя странное нежелание оставлять ее одну, Киран поднял девушку на руки и отвез в замок, в предрассветные часы, чтобы оставить на попечение экономки.

Пробудившись прошлой ночью, он сразу же подумал о ней. Его встревожило сообщение миссис Макбейн, что девушка проспала весь день и до сих пор не просыпалась. Потом он подумал, что она, возможно, проснется ночью и испугается, оказавшись в незнакомом месте. Чтобы ей не пришлось напрасно беспокоиться и страдать еще больше, он не вышел на обычную охоту и дежурил возле девушки всю ночь. Киран был разочарован, когда наступление рассвета вынудило его покинуть ее комнату.

Теперь он твердил себе, что был разочарован только потому, что надеялся узнать все, что нужно, чтобы поскорее отослать ее к родственникам, прочь из своего дома. Киран хотел, чтобы его жизнь текла по-прежнему. А присутствие этой девицы - он знал это наверняка - нарушит все. То есть уже нарушило. Он почувствовал внезапное раздражение, покидая укромную комнату, где покоился в дневные часы. Такой сильной энергии, что бурлила в его гостье, он уже давно ни в ком не чувствовал. Она и манила, и раздражала его.

Киран решительно направился к лестнице, ведущей на первый этаж. Нужно побеседовать с незваной гостьей, выяснить, кто она и откуда, и принять все меры к ее скорейшему отъезду.

Глава 2

Эмили отскребла последний дюйм пола в столовой и присела на корточки, чтобы вытереть лоб. Вздохнула - тяжелая работа заставила ее попотеть, зато в душе она была очень довольна. Хорошо поработала!

Пришлось долго уговаривать да улещать миссис Макбейн, но та в конце концов согласилась позволить ей помочь по хозяйству. Эмили бегло осмотрела первый этаж замка и решила, что начнет со столовой. Как объяснила ей миссис Макбейн, она пыталась содержать в чистоте хотя бы кухни, библиотеку, холлы и кабинет, но Эмили просто ужаснуло состояние столовой. Ее, очевидно, не мыли годами, если не десятилетиями. Было ясно, что она начнет именно отсюда, и с жаром принялась за дело. За день она успела вымести и отмыть покрытые пятнами и паутиной стены, протереть картины, навести глянец на дубовый стол и стулья и отскрести каменный пол.

Она оглядела отмытую комнату и слабо улыбнулась. Не помешал бы слой краски, но столовая и без того выглядела намного лучше. Настолько, что ей подумалось - наверняка хозяин замка захочет сойти к ужину сегодня вечером. По крайней мере она на это надеялась. Ей было бы приятно перемолвиться с ним словечком.

При этой мысли Эмили поморщилась. Утром ей хотелось пообедать в его обществе, поблагодарить за спасение. Однако потом, бегло осмотрев замок, она решила, что поговорит с ним совсем о другом, а именно о невнимательном отношении к слугам. Эмили не могла поверить, что пожилой женщине приходится столько работать, не имея помощников. Как правило, замки могли похвастать наличием шеф-повара, в обязанности которого входило только приготовление пищи. Он пек хлеб и готовил множество блюд к столу лордов, леди и прочих богатых господ. Миссис Макбейн должна была готовить и, кроме того, делать все, что обычно выполняла целая команда слуг: вытирала пыль, мела полы, мыла, чистила и скребла. Замок был старый и огромный. Требовались геркулесовы усилия, чтобы содержать в чистоте хотя бы часть первого этажа. Тут располагались кухни, кабинет, два салона, гостиная, библиотека с длинными рядами книжных шкафов, столовая и прочие комнаты самого разнообразного назначения. Многие комнаты были заперты на замок, в том числе и столовая, но другие отличались безупречной чистотой - очевидно, их убирали и мыли каждый день.

Был еще мистер Макбейн. Собирая все необходимое для уборки, она успела немного поболтать с миссис Макбейн. Эмили узнала, что хозяином замка был лэрд Макей - "который больше не лэрд" по причинам, о которых экономка предпочла умолчать. Выяснила она также, что хозяйственные дела в замке самолично выполняет миссис Макбейн, в то время как конюшни, двор и прочее находится на попечении мистера Макбейна, у которого также нет помощников.

Эмили скрыла свое возмущение от экономки, но в ее душе все так и кипело. Неужели лэрд Макей - "который больше не лэрд" - столь жесток! Конечно, денежные затруднения могут сделать человека экономным. Но это просто смешно! Двое пожилых людей буквально выбиваются из сил. Эмили решила поговорить с хозяином сегодня же вечером, как только он вернется в замок. Вот только когда - до или после слов благодарности за спасение?

- Какого черта вы делаете?

Сердце Эмили чуть не выпрыгнуло из груди. Резкий оклик застиг ее стоящей на коленях. Она не слышала звука шагов и была застигнута врасплох, растерянно глядя на красивого темноволосого мужчину с печальными глазами. Однако сейчас его глаза вовсе не были печальными. Скорее, холодными, и в них сверкала ярость. Он, бесспорно, был красив, но черты лица казались резкими и суровыми, словно высеченными из мрамора. Совсем не похоже налицо, которое она помнила с той ночи. Этот мужчина казался ангелом возмездия, а не ангелом милосердия, который ее спас. Тем не менее это был он, Киран Макей, человек, "который больше не лэрд".

- Я жду ответа.

Резкий тон вывел Эмили из состояния временного паралича, и она сказала первое, что пришло в голову:

- Мою пол.

Ответ, казалось, разозлил его еще сильнее.

- На это есть слуги. Никто не требует, чтобы вы пели песни, чтобы заработать ужин, или мыли полы. Уходите с моего этажа.

Вспыхнув от смущения, Эмили вскочила. Она слишком долго сидела на корточках, и ноги затекли, поэтому она покачнулась и чуть не упала. Но у хозяина замка была отличная реакция. Он быстро шагнул вперед, крепко ухватил Эмили за локоть и поддержал, пока она не обрела равновесие. Однако она почувствовала еще большее унижение. Всего несколько минут назад Эмили гордилась тем, как хорошо поработала, а сейчас стыдилась собственной слабости и растрепанного вида. Ее первая встреча с хозяином получилась не такой, как она думала. Разумеется, она хотела привести себя в надлежащий вид прежде, чем с ним увидится. Во-вторых, она никогда не думала, что ей может быть так стыдно. Хотя, с другой стороны, разве могла она представить, что его может оскорбить ее попытка помочь миссис Макбейн?

Вспомнив о пожилой женщине и непосильном бремени забот, которые были возложены на нее этим человеком, который сверлил ее сейчас сердитым взглядом, Эмили переборола смущение и воспылала праведным гневом.

- Да. У вас есть слуги, - мрачно согласилась она. - Двое слуг должны содержать в порядке целый замок и хозяйство. Вы должны понять, что пожилой паре не под силу работать так много. Им нужна помощь. Поскольку вы, кажется, не в состоянии нанять других слуг, я взяла на себя обязанность им помочь, чтобы выразить благодарность за доброту.

Она замолчала и тихо вздохнула. Потом, набрав в грудь побольше воздуху, задержала дыхание, пытаясь успокоиться. Эмили отличалась кротким нравом. Рассердить ее было нелегко. Но она не выносила несправедливости, а положение бедных Макбейнов казалось ей возмутительным до нелепости. Этот человек сгонит их в могилу. Хотя, напомнила она себе, возможно, он и не подозревает о том, как они страдают? Мужчины редко думают о хозяйственных хлопотах, и в таком случае его жестокость объясняется простым недомыслием.

Эмили немного успокоилась и примирительным тоном начала:

- Если это вопрос стесненности в денежных….

- Уверяю, я не испытываю денежных затруднений, - отрезал он, очевидно, оскорбленный ее предположением.

Эмили снова вспылила:

- Значит, вы просто скряга, милорд. Экономите деньги за счет непосильного труда Макбейнов.

В дверях кто-то испуганно ахнул, и Эмили увидела миссис Макбейн. Встревоженное выражение ее лица и направление взгляда заставили Эмили опомниться. Она обнаружила - к собственному стыду, - что тычет пальцем в грудь хозяина. Густо покраснев, она отдернула палец и, смущенно хмыкнув, отступила назад. Ей было невыносимо смотреть на человека, которого она только что бранила.

Киран отвернулся от испуганной миссис Макбейн и взглянул на стоящую перед ним девушку. Он ходил по земле уже больше двухсот лет, но такой, как она, еще не встречал. Как правило, особы женского пола трепетали перед ним и вели себя как трусливые ягнята. Но эта девушка, пусть бледная и смущенная, не выказывала ни малейших признаков страха. Его это неприятно удивило. И вдруг он догадался, в чем причина ее непохожести на других. Должно быть, она тронулась рассудком. Слишком долго простояла, привязанная к мачте, под ветром и дождем. Разумеется, это было для нее потрясением. Волны вымыли разум из ее головы.

Удовлетворившись этим объяснением, Киран успокоился, но лишь до тех пор, пока не увидел встревоженное лицо экономки. Как будто она боялась, что он может напасть на девушку прямо здесь, на ее глазах. Такого лица он не видел у нее добрых лет тридцать - с тех самых пор, как она привыкла к нему и решила, что он не причинит ей вреда. Он снова расстроился, почти как из-за неуместной храбрости своей гостьи.

- Я… - Миссис Макбейн уткнулась взглядом в поднос, который держала в руках, а потом взглянула на девушку, распекавшую хозяина всего минуту назад. - Я просто… Я думала…

Киран раздраженно махнул рукой, отказываясь от ее объяснений, и вышел из столовой. И тревога на лице экономки, и перемены в доме - все это его расстроило. Киран не любил перемен. Ему нравились покой и тишина. Он предпочитал рутину, одно и то же, день за днем. Дела обстояли именно так, поэтому неудивительно, что самым большим его желанием в данный момент было отослать незваную гостью домой.

Боже всемогущий, да ведь он забыл выяснить, откуда она! Киран остановился. Девица вывела его из себя, вот он и забыл задать вопросы, которые намеревался задать. Он повернул было назад, но тут до его ушей донесся приглушенный разговор в столовой. Миссис Макбейн, заметно нервничая, поинтересовалась, что произошло. Она назвала девушку по имени - Эмили. Красивое имя для красивой девушки, которая в эту самую минуту призналась, что напала на него, потому что он плохо заботится о слугах.

И как только осмелилась! Покачав головой, Киран зашагал дальше по коридору. Он поговорит с девушкой позже, после того как поест. Каждый раз, когда она краснела или вспыхивала румянцем, в нем поднималась волна - голод требовал своего, да так, что он едва не падал в обморок. Он насытится, успокоится, а потом усадит ее и выспросит все, что нужно. Кстати, и она к тому времени успокоится, да сотрет пятна сажи со щеки и кончика носа. Она, конечно, очень докучливая особа, но с этими пятнами выглядит просто восхитительно. Прошло очень много времени с тех пор, как он в последний раз находил женщину восхитительной.

- Ох, детка!

У Эмили упало сердце. Если бы миссис Макбейн просто тревожилась, Эмили бы и глазом не моргнула. Но экономка смотрела на нее, печально качая головой:

- Это не потому, что он не желает платить. Его светлость с радостью заплатил бы! Но никто из деревенских не станет работать в замке. Однажды он нанял супружескую пару откуда-то с юга, но деревенские их так напугали, что они не выдержали и недели.

- Напугали? - спросила Эмили. Ей стало не по себе. Неужели она была несправедлива, нападая на хозяина? - Как? И почему люди из деревни не хотят здесь работать?

- Боятся, - призналась экономка, а затем с хмурой гримасой прошла к столу и водрузила на него поднос. Оглядела столовую. - А вы славно потрудились! Спасибо вам за помощь.

- Почему деревенские боятся работать в замке? - спросила Эмили, пытаясь помешать миссис Макбейн сменить тему беседы.

Экономка опять занялась подносом. Похоже, она избегала смотреть ей в глаза.

- Ох, тут ходят истории насчет того, что хозяин и его замок были прокляты много лет назад. Истории про… - Она не решалась продолжать. Поджала губы и покачала головой: - Я не предам моего лэрда, повторяя всякие глупости. Достаточно сказать, что они боятся и не станут здесь работать. А теперь вы должны поесть, пока все не остыло.

- Но вы ведь не боитесь, - возразила Эмили, которой хотелось продолжить разговор.

- Нет. Но поначалу боялась, - с неохотой призналась она. - Пока не обжилась здесь.

- Что вынудило вас прийти сюда работать, если вы боялись? - продолжала расспрашивать Эмили.

- Я чувствовала себя обязанной его светлости. Он спас моего мальчика.

- Спас?

- Ну да. Мой Билли заблудился в лесу. Уж не знаю, сколько раз я ему твердила - не ходи в лес, заблудишься! А он и еще двое ребят захотели приключений, отправились в лес и пропали. Потом его светлость их отыскал. Они бы точно погибли от голода и холода, потому что никто бы их не нашел, если бы на поиски не отправился сам лэрд. На следующее утро я пришла в замок, чтобы поблагодарить его, а он спросил, не согласимся ли мы с мистером Макбейном работать у него. - Она пожала плечами. - Я не могла сказать "нет". Ведь он вернул мне сына.

- А родители других мальчиков? Он их тоже просил?

Она покачала головой:

- Они даже не пришли сказать ему "спасибо". Никто из родителей других детей, которых мой господин спас за все эти годы, не пришел. А ведь их наберется немало, - заверила она решительным кивком. - Дети, которые плавали там, где не следовало; играли там, где не следовало, ну и так далее. Его светлость всегда их находил и возвращал родителям, в целости и сохранности.

- Понятно, - пробормотала Эмили. Лэрд Макбейн спасал жизнь местным ребятишкам, но его боялись и поносили из-за глупого проклятия, которому сто лет в обед. Такое положение вещей казалось ей несправедливым. Ужасно несправедливым! И, что еще хуже, ее он тоже спас, а она разбранила его за то, что он якобы невнимателен к слугам, да еще назвала скрягой, который не желает нанять слуг в помощь Макбейнам. А теперь выясняется, что у него есть деньги, которые он с радостью заплатил бы, да некому. Никто не хочет у него работать.

Эмили прикусила губу. Ей стало стыдно.

- И я своими нападками вынудила его бежать из столовой, в то время как он, очевидно, планировал поужинать дома - для разнообразия. Теперь он останется голодным, и все из-за моей заносчивости.

- О, об этом не беспокойтесь. Он раздобудет себе еду, - туманно объяснила миссис Макбейн. - Полно вам! Садитесь и поешьте.

Назад Дальше