У истоков любви - Глория Даймонд 2 стр.


Мелани, с трудом держась на ногах, едва поспевала за сестрой, а за ее спиной хохотал Гарри. Злорадный смех заполнил все пространство, сам воздух, казалось, был отравлен им. Она прибавила шагу и почти вбежала в комнату Кэрол, захлопнула дверь, пытаясь отгородиться от ужасного звука.

Серебристым рассветом, омытым розовой зарей, встретила их Южная Каролина. Мелани пришлось наблюдать его одной, Кэрол проспала все время полета. Спала она и в машине, взятой напрокат, доверчиво полагая, что их тайный отлет в летнюю ночь из Нью-Йорка и поездка в небольшой прибрежный город Мертл-Бич исполнены смысла, если так решила Мелани. Она даже не очень удивилась внезапному решению Мелани выйти замуж.

- Рональд? - только и сказала Кэрол, поморщившись. Он не вписывался в ее представление об избраннике Мелани. И добавила: - Ты уверена? Я не знала, что он тебе настолько нравится.

Мелани спокойно объяснила, что ее решение продиктовано жизненной необходимостью. Гарри гробит дело их отца, пора положить этому конец. Единственный способ сделать это - замужество. Кэрол понимала, как много значат для Мелани рестораны "Бишоп", она частенько была свидетелем споров сестры с отчимом, поэтому не очень удивилась. Выросшая без матери, она во всем привыкла полагаться на старшую сестру. Правда, Кэрол попыталась высказаться в том плане, что это не романтично, но быстро прониклась настроением тайного приключения и призналась, что была бы рада больше не делить кров с Гарри.

- В последнее время он слишком много пьет и оттого становится по-настоящему несносным.

Мелани засмеялась, наивное, заявление Кэрол довело ее почти до истерики. Взяв себя в руки, она спокойно согласилась с сестрой. Как бы хотелось ей быть такой же уверенной внутренне, как на словах. Она убрала ногу с акселератора, зачем торопиться навстречу судьбе? Водное пространство, что раскинулось впереди блестящим шелковым покрывалом, пестрело белыми парусами яхт. Вокруг так красиво, и тем не менее… Не сошла ли она с ума, проделав путь в Южную Каролину без предварительного звонка? Рональд обещал, что всегда будет ждать ее приезда, но со времени его последнего письма прошло почти полгода…

Мелани остановила машину у придорожного кафе и достала его последнее письмо. Она всегда держала его при себе в качестве тайного талисмана. Он сообщал, что по-прежнему любит ее и по-прежнему надеется, что когда-нибудь они поженятся. И если она будет нуждаться в его помощи, то может приехать в любое время. Он будет ждать. В первый раз он объяснился Мелани в любви и уговорил принять это предложение в день окончания учебы. Он назвал это договором. Мелани пообещала. В этом нет необходимости, сказала она тогда, но Рональд настоял. И слава Богу! Слава Богу, что настоял.

Но что, черт возьми, она скажет ему? Правды о Гарри она никогда не рассказывала никому. Рональд знал, что она презирает отчима, ненавидит за то, как он управляет ресторанами. Но не знал о том кошмаре, который ей пришлось пережить, когда Гарри пытался… Никто об этом не знал. Тогда еще была жива мать, но даже она не поверила дочери. После этого у Мелани не хватило мужества довериться кому-нибудь еще, даже полиции. Разве они поверили бы шестнадцатилетней девушке, а не этому респектабельному джентльмену? К тому же ее мучило тогда необъяснимое чувство стыда, вины и страха… Но сейчас не время вспоминать об этом. Она должна найти Рональда. В обратном адресе на конверте значилось: Мертл-Бич, улица Флоренс, 4. Мелани завела машину и по мосту въехала в город, поглядывая на указатели улиц.

Улица Флоренс оказалась недалеко, и вскоре она подъехала к дому, который должен стать ей родным.

Мелани заглушила двигатель и посидела, изучая дом и собираясь с духом. Дом был двухэтажный, ярко-желтый, словно утреннее солнце, с белыми ставнями. За ним мерцали на солнце воды морского залива. Стены длинной белой веранды были увиты вьющимся кустарником, усыпанным фиолетовыми цветами. Наконец на сердце у нее полегчало - дом был простой и приветливый, как сам Рональд. Решив не будить пока Кэрол, она вышла из машины, бесшумно пересекла пружинящий под ногами слой сосновых иголок и поднялась к главному входу. Постучав несколько раз, она услышала в ответ только гулкое эхо. Долгое молчание встревожило ее. Неужели Рональда нет дома?

- Могу я вам чем-нибудь помочь?

Голос прозвучал сзади, она повернулась и вздрогнула.

- Э-э… извините… - запинаясь, выдавила она, растерявшись при виде незнакомца, очевидно, успевшего в столь ранний час поплавать в заливе - на ногах блестели капли воды. - Я ищу мистера Стоуна.

Стоявший перед нею мужчина поднял лицо и прищурился на солнце. Потом сдернул с бронзовых плеч полотенце и накинул его на мокрые черные кудри, спадавшие на лоб, вода с которых капала на его длинные ресницы, и снова прищурился, глядя на девушку.

- Извините… мы знакомы?

Этот человек определенно был ей незнаком. Никогда еще она не встречала мужчину с такой восхитительной мускулатурой. Его купальные трусы… если это старомодное словосочетание было применимо для названия узкой полоски ткани… подчеркивали стройность загорелого тела, которое вполне подходило для манекена в самом дорогом модном магазине… Правда, ни один манекен не мог бы вызвать у Мелани такого притока крови к щекам…

- Не думаю. - Она покачала головой. - Я Мелани Бишоп и разыскиваю Рональда Стоуна.

Мужчина спустил полотенце на плечи и натянул его за концы. Глаза его на момент расширились, она успела разглядеть, что они глубокие и темно-карие. Он снова прищурился, его густые темные брови сошлись на переносице.

- А-а… Мелани Бишоп. - По-видимому, имя ему было знакомо, но он не улыбнулся. - Что ж, позвольте приветствовать вас в Мертл-Бич, Мелани, раз мой брат не может это сделать по причине отсутствия. Он болтается сейчас где-нибудь посреди Атлантики, переправляя яхту одному из наших заказчиков на Багамах. Но я, пожалуй, смогу помочь вам. Я его брат, Уолтер.

2

Реакция Мелани показалась странной ей самой. Конечно, она знала, что у Рональда есть старший брат. Но, судя по виду этого человека, он никак не мог быть братом Рональда. Слишком мужественный этот Уолтер Стоун, который органично вписывался в окружающий пейзаж с каплями соленой воды на коже, со следами песка на длинных мускулистых ногах. Он и выглядел слишком молодо, от силы тридцать один, тридцать два. Напрягая память, что же Рональд рассказывал ей о нем, она тупо смотрела на жемчужные капли, стекавшие по широкой мускулистой груди. Старший брат Уолтер, глава семьи Уолтер, владелец большого дела Уолтер… Доброжелательный деспот. Отдельные детали терялись в тумане, но психологический портрет угрюмого, непробиваемого типа вырисовывался со всей очевидностью. В Рональде она никогда не ощущала такой разрушительной мужской силы…

Наконец до ее сознания дошел смысл сказанного Уолтером, и вслед за первой наступила вторая реакция - настоящее смятение. Рональда не было. Он далеко и помочь ей не может. Мысль о том, что она на грани отчаяния, железными тисками сжала ей сердце.

- Вам плохо?

Уолтер шагнул навстречу, не сводя прищуренных глаз с побледневшего лица девушки. Мелани попыталась улыбнуться, но улыбка вышла жалкой.

- Все в порядке, - солгала она. - Просто я надеялась увидеть Рональда. - Она инстинктивно отступила и прислонилась к перилам веранды. - Мне нужно было поговорить с ним…

Голос ее упал. Не могла она объяснить этому твердокаменному братцу, зачем ей нужен Рональд.

- Похоже, вам это не удастся, - сказал Уолтер после долгой паузы, за время которой его цепкий взгляд, казалось, уловил все - и ее бледность, и смятение, и наигранную браваду, - и мужчина сделал вывод, что это скучно. - Понадобится не один день, чтобы добраться до конечной цели плавания. После перехода ему понадобится небольшой отдых. Возможно, он позвонит, правда, неизвестно когда. Думаю, не раньше чем через неделю, а может, и две.

Две недели! Губы девушки приоткрылись, дрожащей рукой она коснулась онемевшей щеки. Рональда нет и не на кого опереться в трудную минуту жизни. Стон отчаяния сорвался с ее губ. Что же делать?

- Но на время отдыха… он, наверное, сказал вам, где остановится, - спросила Мелани, надеясь, что голос не выдаст смятения, охватившего ее.

- Нет. - Тон его был категоричным. - Рональд взрослый малый и не обязан отчитываться передо мной.

Сглотнув, девушка взглянула на Уолтера. Взгляд темных глаз поразил ее. Уолтер, похоже, разозлился… и очень сильно. Но на кого? Не может быть, чтобы на нее, не могла же она за несколько минут знакомства совершить что-нибудь ужасное. За этим взглядом скрывалось что-то угрожающее. И если она не сошла с ума, напрашивался вывод, что Уолтер явно радовался тому, что Мелани не застала Рональда. Мелани озабоченно нахмурилась - почему? Он заметил смятение на ее лице, и снова у нее возникло ощущение, что ее затруднительное положение доставляет ему удовольствие.

- Очевидно, он больше не сообщает вам о своих планах. - Он улыбнулся ленивой и довольной улыбкой. - Кажется, вы потрясены. Привыкли держать Рональда под рукой?

Она замотала головой, смущенная язвительным тоном хозяина.

- Конечно нет. Просто я надеялась… я только хотела…

- Хотели что? Чтобы он сидел на месте и ждал, когда вы соизволите осчастливить его своим присутствием?

Мелани снова нервно сглотнула и взглянула на Уолтера. В глазах его она увидела мрачную непреклонность, губы были крепко сжаты.

- Разумеется нет. Хотела просто увидеть его. - Голос девушки дрожал от возмущения и растерянности.

- Что ж, сможете увидеть Рональда через две недели. На этот раз вам понадобится больше усилий, чем щелчок пальцами, чтобы заставить его примчаться. Через Атлантику щелчок вряд ли долетит до его ушей.

Мелани прищурилась, насмешливый тон Уолтера почему-то причинял ей боль, хотя теперь стало понятно, за что Уолтер невзлюбил ее. Вероятно, у Рональда были доверительные отношения со старшим братом и он рассказал, что Мелани отвергала раз за разом его предложения.

"Каменная стена" - так Рональд называл своего брата, что было явным преуменьшением. Неожиданно унизительные слезы выступили на ее глазах. Черт бы побрал его высокомерную презрительность. Она никогда не была плаксой, она стойкая, сильная, решительная. Ведь она не плакала, столько раз сталкиваясь с жестокостью Гарри, а теперь задыхается от слез из-за грубости незнакомца. Мелани отвернулась, недоумевая, что его слова так глубоко уязвили ее. В конце концов, ее отношения с Рональдом не касаются этого типа. У него нет права осуждать ее. Слезы застили глаза, когда она направилась к лестнице. Уолтер резко, почти импульсивно, подхватил ее за локоть.

- Осторожней, - буркнул он и, вероятно, почувствовав дрожь, крепче сжал ее руку и подтолкнул девушку к ступеням. - Садитесь.

Она попыталась высвободиться, но хватка была крепкой, и девушка опустилась на верхнюю ступеньку. Минуту Уолтер хмуро наблюдал за ней.

- Должно быть, крайняя необходимость, - наконец сделал он вывод. - Что происходит?

Мелани не ответила. Не заслуживал он ее ответа. Она сосредоточилась на том, чтобы восстановить душевное равновесие, но опереться было не на что, все стало зыбким. Она и в самом деле измучена. Не помогал даже гнев, все силы поглотило сознание, что ее отчаянный шаг, предпринятый прошлой ночью, привел к краху. Последние часы она продержалась на остатках гордости, но сейчас силы окончательно покинули ее. Оставалось только сбежать и отсюда.

Уолтер присел перед Мелани на корточках, свесив руки между голых колен. Его купальные трусы почти ничего не скрывали, и тем не менее он держался в этой позе с величественной самоуверенностью, словно облаченный в модный костюм и галстук.

Жгучая слеза сползла по щеке Мелани и растеклась соленой лужицей в уголке губ. Он опередил ее движение, легко смахнул влагу и мокрым пальцем дотронулся до ее подбородка.

- Может, мне удастся найти его, - медленно произнес он, как будто говорил против собственного желания. - Где вы остановитесь?

Она открыла рот, еще не зная, что скажет. Она рассчитывала остаться здесь с Рональдом. Затянувшееся молчание нарушил приветливый голос.

- Эй, ребята, здесь здорово припекает, к тому же я умираю от голода!

Кэрол! Мелани подумала, что почти забыла о бедняжке, которую оставила спать в машине. И вот она явилась словно прекрасное видение, несмотря на обрезанные голубые джинсы и зеленую майку, с озорной улыбкой на хорошеньком личике. Рюкзак висел у Кэрол на плече, в другой руке болталась косметичка.

- Привет, Рональд, - сказала она, пока Уолтер медленно поднимался, взгляд его снова помрачнел и, похоже, он уже сожалел о недавнем приступе доброты. - Я Кэрол. Мелани так жаждала увидеть тебя, что даже не захотела остановиться позавтракать.

Мелани тоже поднялась, происходящая на ее глазах путаница придала ей сил.

В полном неведении о своей ошибке, Кэрол бегло, но внимательно, без тени смущения, оглядела Уолтера с ног до головы. То, что она увидела, привело ее в откровенное восхищение. Она повернулась к Мелани и широко улыбнулась, глаза ее сияли.

- Кэрол, это Уолтер, брат Рональда. Рональд в отъезде.

- О-о-о… - Вид у Кэрол был разочарованный. Она нахмурилась. - Значит, Рональда нет? - Она тоскливо посмотрела на дом, суливший прохладу, перевела взгляд на машину, жарившуюся под лучами солнца. Вспышки веселья как не бывало, и она превратилась в капризного усталого пятнадцатилетнего подростка, которого срочно надо покормить оладьями и уложить спать. - Говорила тебе, что следовало позвонить! Где же мы теперь остановимся? Я устала, Мелани.

Жалобные нотки в голосе сестры терзали сердце Мелани.

- Что-нибудь придумаем, милая, - успокаивая сестру, сказала она. - В городе есть отели…

- Но вы рассчитывали остановиться здесь, не так ли? - Уолтер старался быть вежливым, очевидно, из-за Кэрол, от Мелани не укрылись саркастические нотки, несмотря на формальную любезность. - Вы были уверены, что вас ждут.

Кэрол снова заулыбалась.

- О, да! Мелани и Рональд близкие друзья, очень близкие, - выразительно подчеркнула она, понизив голос, довольная тем, что посвящена в любую тайну. - Он наверняка говорил вам о Мелани.

- Разумеется, - вкрадчиво ответил Уолтер, бросив искоса взгляд на Мелани, который можно было расценить как оскорбительный. - Я знаю все о Мелани.

- Значит, мы можем подождать его здесь? - Кэрол смотрела на Уолтера, демонстрируя ямочки на щеках. - Мы так устали, я не спала всю ночь.

Она, конечно, спала - и в самолете, и в машине. Мелани не стала уличать сестру во лжи.

- Рональд будет отсутствовать не меньше двух недель. Мы поищем отель, - повторила Мелани более уверенным тоном и забрала рюкзак у Кэрол. На Уолтера она не взглянула. - Мы сообщим, где остановились, и если вы будете так любезны передать Рональду, чтобы он позвонил мне…

- Нет. - Ответ был категоричен, как стук захлопнувшейся двери. От изумления Мелани вскинула на Уолтера глаза.

- Раз вы решили остаться, дожидаясь его возвращения, то будете жить здесь, - сказал он и, подойдя вплотную, снял с ее плеча рюкзак. - Рональд хотел бы этого.

- Нет… - Но ее ответу явно не хватало категоричности. Она почувствовала это и замолчала.

- Мелани, ну, пожалуйста… - жалобно заныла Кэрол и взяла сестру за руку.

Мелани всегда было трудно отказать Кэрол в ее просьбах, особенно когда девочка просила так трогательно. От растерянности она прибегла к благовоспитанности.

- Кэрол, мы не должны навязываться.

- Чепуха! - Уолтер решительно взял Мелани за руку. - О каком навязывании можно говорить, если вы с Рональдом такие близкие друзья.

Получив союзника, Кэрол возликовала. Подталкивая Мелани с двух сторон, они повели ее вверх по лестнице. Не выпуская ее руки, Уолтер распахнул перед гостьями дверь, и они вошли в просторную залитую солнечным светом комнату, которая занимала весь первый этаж. Дальняя стена комнаты была стеклянной и оттуда открывался панорамный обзор на восхитительный пляж и голубое утреннее небо. Мелани смотрела на эту красоту потухшими глазами, зато Кэрол, задохнувшись от восторга, побежала любоваться искрящейся на солнце водой.

- Ах, Мелани, разве это не потрясающе?! - Она распахнула стеклянные двери и вышла на веранду, откуда взволнованным от счастья голосом крикнула: - Я так люблю взморье!

Уолтер, стоя поодаль, мрачно наблюдал за ней.

- Считайте, что этот отдых - подарок от Рональда, вашего близкого друга, - сказал он так тихо, что Кэрол не могла услышать его, но сколько в его голосе было сарказма! - Только не позволяйте сестре увлекаться этим, - добавил он, - может статься, что вы пробудете здесь не так долго, как полагаете.

Оранжевый раскаленный шар солнца опускался в океан, а Мелани все сидела неподвижно на веранде, наблюдая смену красок на небе. Почти весь день она проспала, но вскоре предстояло спуститься вниз - час назад Уолтер передал, что ждет их к ужину в девять.

Явно капризничая, Кэрол сослалась на усталость и до сих пор продолжала нежиться в большой двуспальной кровати в отведенной ей гостевой комнате, смотрела телевизор и поглощала ужин, сервированный на серебряном подносе. Мелани предпочла бы такой же вариант, но отказаться от приглашения не могла, чтобы не дать Уолтеру повода думать, будто он запугал ее. Она приняла душ и долго рылась в наспех собранном чемодане, выбирая, что надеть. Странно, но все, что она привезла сюда в расчете на Рональда, никуда не годилось. После короткого знакомства с Уолтером она поняла, что на него произвести впечатление будет труднее.

Мелани остановилась на шелковой юбке и блузке цвета лесных фиалок - самом шикарном наряде из всех, что она привезла. Вьющиеся пепельные волосы она собрала в хвост и перевязала голубой лентой. Должно сработать. И все-таки она тянула время, расхаживая по широкой белой веранде, всей душой противясь предстоящей встрече с Уолтером.

Утром она была слишком измучена, чтобы ясно мыслить, ее захлестнули чувства разочарования и стыда. Зато к вечеру в душе разгорелся гнев. Уолтер Стоун - грубый невоспитанный мужлан, не умеющий себя вести как подобает, даже не считал нужным скрывать презрительного отношения к ней. Он вообразил себя хозяином положения и, вероятно, ожидал, что она спустится к ужину подавленной, униженной и испуганной, а он попытается загладить как-то утреннее поведение. Разумеется, он хозяин, но этот дом принадлежит и Рональду, а он никому не позволил бы унижать ее. Она подняла выше голову и сжала губы. Неприятно, когда брат мужа презирает золовку, но она выдержит и это. Хоть бы Рональд скорее позвонил…

Наверное, уже больше девяти. Пляж опустел, только мелкие пичужки носились над берегом в поисках корма. В сумеречном свете виднелась лишь одна пара. Они уже давно стояли у кромки воды, занятые разговором, и, наверное, не заметили, как утонуло солнце в пурпурных волнах океана.

Мелани специально не следила за парой, но, когда женщина вдруг резко отпрянула от мужчины, она вздрогнула. Молодая стройная блондинка выкрикнула что-то гневное, и ветер унес ее слова. Потом она бросилась бежать вдоль берега, распугивая птиц. Влюбленные ссорятся, подумала Мелани, улыбнувшись. Но в такой волшебный вечер, как этот, они, конечно же, скоро помирятся.

Назад Дальше