Надо остановить его, пока он не добрался до Уиллоу-Вудс и не испортил жизнь ей и себе, впрочем, они и без того уже погублены. Ах, только бы его найти!
Но нельзя же среди ночи мчаться по проселочным дорогам. Да и Ричард, в его состоянии, вряд ли способен передвигаться слишком быстро. Поэтому Джулия послала кузену Реймонду записку, где сообщала, что нуждается в сопровождении для короткой поездки по стране.
Наутро они выехали верхом и гнали коней во весь опор. Поэтому она и не захотела брать с собой лакея. Полуторадневное путешествие они проделали за полдня. Останавливались три раза, чтобы брать свежих лошадей. И снова вперед! Она никогда не скакала галопом так долго! Реймонд постоянно жаловался то на спину, то на ноги.
Ее тревога росла. Джулия надеялась перехватить Ричарда по дороге, хотя мимо проезжало столько экипажей! Ричард мог остановиться в любой гостинице тех нескончаемых городов и деревень, которые попадались на пути. Но в каждую гостиницу не заглянешь. Джулия была почти уверена, что обогнала Ричарда и теперь остается лишь остановиться недалеко от Уиллоу-Вудс, когда они прибудут туда во второй половине дня. Если повезет, ей даже не придется встретиться с графом Мэнфордом. Она просто подождет на дорожке, ведущей к дому, и остановит Ричарда. Не даст ему совершить самоубийственный поступок, даже если на это уйдет остаток дня.
Но сначала нужно снять номера для себя и Реймонда. Пока она будет договариваться с Ричардом, наверняка стемнеет, а ей вовсе не хочется проводить ночь в Уиллоу-Вудс. Неподалеку от поместья есть деревушка с постоялым двором.
Однажды она с родителями проезжала через эту деревушку, и мать захотела остановиться там, чтобы немного освежиться перед приездом в Уиллоу-Вудс, что вызвало насмешки отца. Но Джулия была вся в дорожной пыли после целого дня скачки. В дверях постоялого двора она попыталась отряхнуться, взметнув облако пыли. Реймонд посоветовал не спешить, а сам отправился в соседний кабачок.
Она едва успела переступить порог, прежде чем взгляд ее упал на высокого мужчину восточной внешности, спускавшегося по лестнице в общую комнату. Джулия оцепенела. Спутник Ричарда? Как там его называла Габриэла? Ойр, Оур… что-то в этом роде. И его присутствие означает, что она либо опоздала… либо явилась как раз вовремя.
Джулия почти боялась узнать правду.
Увидев ее, он тоже остановился, с неприступным видом загородив собой проход. Интересно, что наговорил ему о ней Ричард?
Но Джулия тем не менее решительно направилась к нему и заявила:
- Это место слишком близко к Уиллоу-Вудс, чтобы Ричарду не захотелось пойти домой.
- Он туда не пойдет.
- Значит, он здесь?
Этот человек не собирался с ней откровенничать. Просто молча, бесстрастно уставился на нее. Какая досада! И он даже не спросил, кто такой Ричард. Значит, знает его настоящее имя. Интересно, Габриэла тоже его знает и просто ничего не сказала Джулии, когда та назвала Ричарда Жан-Полем? До чего же это унизительно, если оба знают, почему Ричард скрывается!
- Можете не говорить, я просто буду стучаться во все двери, - нетерпеливо бросила она. - Номеров здесь не так уж много.
- Первый от лестничной площадки. Но если при вас есть оружие, вы никуда не пойдете, пока не отдадите его мне.
Джулия густо покраснела. Так этот человек действительно знает о ней! Она была уверена, что Ричард во всем ее обвинил! И у нее действительно было оружие, но она не собиралась пускать его в ход.
Хоть Джулия одевалась как истинная леди и ее часто принимали за таковую, она требовала сопровождения, только если отправлялась на светский бал или в долгие поездки вроде этой. В остальных случаях она часто ездила по Лондону одна или со своим секретарем, если этого требовали дела. Но в любом случае при ней всегда находился заряженный пистолет. Она держала его в маленькой сумочке, куда также складывала смену одежды.
Однако сейчас Джулия не стала рыться в сумочке, она сунула ее в руки Ора и протиснулась мимо. Слава Богу, он не последовал за ней.
Наверху было только два номера, оба по одной стороне короткого коридора. На другой стороне через три открытых окна вливался теплый весенний воздух.
Джулия громко постучала в первую дверь. Она почти сразу же открылась, но едва показалось растерянное лицо постояльца, как дверь захлопнулась перед ее носом.
- Скорее ад замерзнет! - только и прорычал Ричард.
Джулия скрипнула зубами и принялась колотить в дверь. Разыскав Ричарда, она пришла в самое воинственное настроение.
Тут дверь снова распахнулась, и Джулию втащили в комнату.
- Не смейте устраивать сцен! - яростно прошипел Ричард. - Если все сбегутся, я…
- Заткнитесь, - бесцеремонно перебила Джулия, подступая ближе. - Я не дам вам сделать ошибку, о которой мы оба пожалеем.
На его щеке все еще виднелись ссадины, под глазами темнели синяки, но он вел себя так, будто с ребрами все в порядке.
- Ошибка? Вы вообразили, будто я вернусь домой? - хрипло рассмеялся он. - Ни за что на свете. Но, бьюсь об заклад, вы решили сообщить отцу приятную новость о моем возвращении. Убирайтесь!
Он все еще держал дверь открытой. Джулия покачала головой:
- Я не уйду, пока мы не найдем выход из сложного положения и не придем к пониманию. Именно так поступают взрослые люди. Мы можем даже составить договор.
- Еще один контракт? - с недоверием пробормотал он. - Вы с ума сошли?
- Такой, с которым мы оба будем согласны.
- Мы никогда ни в чем не соглашались, Джули, так что сделайте нам обоим одолжение и проваливайте.
- Нет.
- Вот видите? Между нами нет согласия даже в таком простом вопросе, как нежелательность вашего присутствия здесь.
- Успокойтесь, я спрятала клыки.
Она пыталась разговорить его, но, очевидно, ее замечание лишь напомнило Ричарду об их яростных схватках. Его лицо побагровело от гнева. Он потянулся к ней. Она протестующе взвизгнула, но не двинулась с места.
Он схватил ее и выставил из комнаты.
Прежде чем она успела повернуться и вознегодовать на подобное обращение, дверь захлопнулась.
Глава 18
Первым порывом Джулии было снова заколотить в дверь. Но она услышала, как в замочной скважине повернулся ключ. Он больше ей не откроет. И правильно: она и сама не хотела привлекать внимание к его появлению здесь. Слишком близко оказался он от дома.
Кроме того, ей нужно успокоиться. Его поведение взбесило ее. Как всегда. Они никогда не были способны на вежливую беседу, разве что в тех случаях, когда не узнавали друг друга. Но сейчас слишком поздно говорить об этом. Или нет?
Ей следует показать ему, что она уже не девочка, которая при малейшем оскорблении пытается откусить ухо своему жениху. Она взрослая женщина, умеющая управлять своими эмоциями и, будем надеяться, своей судьбой.
Поэтому она спустилась вниз и молча вырвала свою сумочку у друга Ричарда. Он все еще стоял на том же месте, словно предполагал, что она скоро вернется.
Джулия узнала, свободна ли соседняя комната. Оказалось, что свободна.
Через несколько минут за ней закрылась ее собственная дверь.
Джулия, прищурившись, уставилась на стену, отделявшую ее от Ричарда.
Будь он благоразумным, они могли бы прийти к быстрому соглашению и она отправилась бы домой. Ей только нужно привести себя в порядок, а потом снова попытаться поговорить с Ричардом.
Джулия сняла изящную шляпку и тут же заметила, что она покрыта таким слоем пыли, что даже розовые перья согнулись под ее тяжестью.
Должно быть, и лицо ее выглядит клоунским.
В комнате, правда, не оказалось зеркала, но сомнений у Джулии не было. Удивительно, что Ричард не сказал какую-нибудь гадость о ее внешности. Впрочем, его собственный вид вряд ли мог посчитаться приличным для графского сына.
На нем была просторная белая рубашка поверх штанов, подхваченная на бедрах кричаще ярким ремнем. Широкие черные штаны были обрезаны до колена, что выглядело несколько причудливым, особенно в сочетании с высокими блестящими сапогами. Чересчур длинные волосы были связаны на затылке. Может, он специально одевается так, чтобы остаться неузнанным?
Ей принесли кувшин с водой и полотенца, и она мгновенно забыла обо всем. Горничная, она же супруга хозяина, сказала, что если дама хочет искупаться, ванна находится внизу, в чулане, рядом с кладовой. Джулия вежливо отказалась и, умывшись, надела чистую амазонку, хотя оставила в комнате сиреневый жакет. Он не понадобится до самого отъезда с постоялого двора.
На этот раз она тихо постучалась к Ричарду, и одураченный бедняга открыл дверь. Джулия пулей пролетела мимо него в комнату, так что он не успел ее остановить. Она едва сдержала злорадную ухмылку и терпеливо выждала, пока рассерженный Ричард захлопнет дверь.
- Выслушайте меня, прежде чем снова начнете грубить, - поспешно начала она. - Если вы не собирались вернуться, что делаете здесь, поблизости от Уиллоу-Вудс?
- Приехал повидать брата.
- И только?
Ричард кивнул.
- В таком случае, - презрительно бросила она, - вы глупец, если рискуете показываться рядом с домом. Вам следовало бы послать кого-то за Чарлзом и попросить приехать в город.
Он, кажется, еще больше разозлился, когда его назвали глупцом. Возможно, потому, что признавал ее правоту. Чувственные губы сжались, зеленые глаза метали молнии. Ей следовало бы не смотреть в это проклятое лицо, тревожившее ее, сбивавшее с толку, заставлявшее забывать о сдержанности и благоразумии.
Она всегда знала, что он будет красавцем. Это было очевидно еще в детстве. И он был красив даже сейчас, с лицом, покрытым синяками и царапинами. И то, что его внешность действовала на нее подобным образом, было безумием!
Возможно, всему виной его поцелуи, которые произвели на нее куда большее впечатление, чем сознавала Джулия. Теперь, увидев его снова, она поняла, какими волнующими были эти поцелуи. Но она целовала Жан-Поля. Не Ричарда Аллена. Не своего ненавистного жениха. И должна постоянно помнить об этом.
Поэтому она сосредоточилась на его одежде. Чистая… но вряд ли подобает джентльмену.
- Вы называете это маскировкой?
- Я называю это удобным костюмом. И не ваше чертово дело, что я ношу! Все, Джуэлс. Проваливайте!
Слишком спокойный тон, который легко игнорировать.
- Этот контракт все еще связывает нас, - предупредила она. - И он по-прежнему находится у вашего отца. Мы предлагали отдать ему все мое приданое за разрыв контракта, но он не согласился.
- Мне это известно. Он не просто тиран, а жадный тиран. Ему нужно все.
- Так не могли бы мы прийти к соглашению? - спросила Джулия, но Ричард вместо ответа только прищурился, поэтому она поспешно добавила: - Ваше отсутствие ничего не изменило. Прошло девять лет, а он все не желает отказаться от власти, которая дает ему право поженить нас.
- Этого не будет. Я не позволю связать себя листком бумаги, который не подписывал. И я уже давно не мальчишка, попавший под каблук тирана. Этот контракт не имеет для меня никакого значения.
Храбрые слова, ничего не скажешь, но по его глазам видно, что он сам не верит тому, что говорит.
- Это не обычный контракт, которым можно пренебречь, когда мы станем совершеннолетними. Контракт заключен семьями, вашей и моей, и должен скрепить союз между ними. Любой суд найдет его таким же правомочным, как если бы мы с вами его подписали. Любой священник провозгласит нас мужем и женой, не дожидаясь нашего согласия. Не притворяйтесь, что вы этого не знали! Вы и исчезли до того, как это могло случиться.
- Не задирайте нос, Джуэлс, вы не единственная причина моего отъезда.
Опять он унижает ее? Впрочем, как обычно. Джулии пришлось крепко сжать кулаки, чтобы не раскричаться.
- Но я собираюсь разорвать этот контракт… при условии, что никто в стране не узнает о том, что вы живы.
- Собираетесь объявить меня мертвым? - рассмеялся он.
Джулия немного покраснела.
- Да, но какая вам разница? Как только контракт будет уничтожен, можете воскреснуть из мертвых, вернуться домой и видеться с братом, сколько захотите.
- Не смогу, - горько вздохнул он. - Это не исправит того, что я наделал, стараясь заставить отца отказаться от меня.
- И что вы наделали? - нахмурилась она.
- Не важно. Но этот мстительный ублюдок заставит меня платить… если, конечно, я попадусь к нему в лапы. Возможно, он натравит на меня закон, чтобы бросить в тюрьму.
- Он не сделает этого со своим собственным сыном!
- Шутите? Сделает, не успеете вы глазом моргнуть. Вижу, вы совсем его не знаете.
- Слава Богу, нет. Я очень редко с ним виделась и хорошо знакома только с его неразумным упрямством.
- Будьте уверены, я любой ценой постараюсь избежать встречи с ним.
- В таком случае вы навсегда оставите страну? - уточнила Джулия.
- Ко…нечно,
Пауза была короткой, но заметной. Она ни на секунду не сомневалась, что он думает о Джорджине Мэлори. Его любовь остается здесь. Он скорее всего вернется, хотя бы для того, чтобы увидеть ее. Впрочем, Джулия все равно не верит его слову. Но он Ричард Аллен, и никогда не поступал так, как она надеялась. Он даже не мог держаться подальше от Англии, пока его не объявят мертвым. Хотя бы на бумаге!
- По крайней мере давайте заключим письменный договор, хотя бы для моего спокойствия.
Она почти умоляла. Но он грубо ответил:
- Думаете, меня интересует ваше спокойствие? Если я не желаю соблюдать контракт, подписанный моим отцом, почему должен соблюдать соглашение с вами? Вы мне нравитесь еще меньше, чем он, а его я презираю от всей души!
Это должно было ранить, но Джулия осталась спокойной, поскольку испытывала к нему похожие чувства. Правда, теперь у нее не было иного выхода, кроме как поверить его слову в деле крайней для нее важности. Поэтому Джулия лихорадочно размышляла, каким образом получить от него более твердые гарантии.
Позволив себе скользнуть глазами по его высокой фигуре, Джулия заметила:
- Вы довольно быстро поправились.
- Просто соблюдал полный покой по совету доктора, хотя это было вовсе не обязательно.
Он похлопал себя по груди и даже не поморщился.
- Понятно. Мне следовало помнить, что вы привыкли к побоям.
Да что это с ней такое? Она постоянно и намеренно задевает его. И не может остановиться. Только потому, что он ее раздражает? Они не могут прекратить войну даже на несколько минут.
- А вы никогда не получали настоящей трепки, верно?
Последнее было сказано столь обманчиво спокойным тоном, что Джулия насторожилась. Судя по выражению лица, он готов задать ей эту самую трепку.
- Попробуйте пальцем до меня дотронуться, и мигом окажетесь в тюрьме, - пообещала она.
- Мертвецы уже никому ничего не скажут. Даже если они женщины.
Джулия побледнела, вспомнив, как он силен. Как всегда брал над ней верх. И теперь этот мужчина с мощными ручищами вполне мог свернуть ей шею, даже без особых усилий. А если его здесь никто не узнал, он вполне способен незаметно избавиться от трупа.
Глава 19
Джулия сжалась от страха. Однажды он уже пытался убить ее, перекинув через балконные перила. Стоило ему разжать руки, и ее уже никто бы не спас. Она никогда не забывала тот кошмар, который ей пришлось пережить. И Ричард пообещал убить ее, если еще раз увидит. Чудо, что до сих пор он сдерживался! Ее смерть положит конец всем его проблемам. Она ни на минуту не верила, что он сбежал из дома по другим причинам. Граф, возможно, встретит сына с распростертыми объятиями, если Джулия больше не будет стоять между ними.
Она осторожно попятилась к двери, готовая выскочить в коридор, если Ричард сделает хотя бы шаг, и тут заметила его ухмылку. Он намеренно ее пугает!
Детская ярость, которую она испытывала когда-то давно, была пустячной по сравнению с той, что нахлынула на нее сейчас. Не в силах справиться с собой, Джулия набросилась на него, тем самым глупо отдав себя ему во власть.
Он тут же повалил ее на кровать, лицом вниз, и придавил всем телом.
- Отпусти меня!
- Ну уж нет, - решительно заявил Ричард. - Предпочитаю тебя в этом положении. Сразу понимаешь, что есть другие способы… отпугнуть тебя и не дать разорвать себя в клочья.
Она так бешено сопротивлялась, что вскоре лишилась последних сил. А он только смеялся над ее жалкими попытками, потому что она никак не могла стряхнуть его с себя. Не могла даже расцарапать ему физиономию, потому что он прижал ее запястья к подушке.
Потом он пригнулся и прошептал ей на ухо:
- Как считаешь, Джуэлс, поднимем наши схватки на новый уровень?
- Ты омерзителен!
Но в ее голосе не было особой убежденности, возможно, потому, что его предложение воспламенило в ней эмоции, которые она понимала даже слишком хорошо. Она хотела детей и именно таким образом могла их получить. И она по-прежнему боялась, что ее петиция теперь будет отклонена, даже если Ричард снова покинет Англию. А вдруг кто-то расскажет, что видел его в Лондоне и, следовательно, он жив! Это может сделать хотя бы его брат, если Ричард попытается с ним увидеться.
Но Джулия не могла игнорировать снедавшее ее любопытство. Что следует за страстными поцелуями? Рассказы замужних подруг только подогревали это любопытство. Но может ли она ненадолго забыть о своей неприязни к нему, чтобы узнать все…
Нет, она просто обезумела! И он только подтвердил этот печальный вывод, когда добавил:
- Если мне не придется смотреть на тебя, я всегда смогу притвориться, что занимаюсь любовью с кем-то другим.
Она снова принялась брыкаться и на этот раз застала его врасплох. Он соскользнул с нее и освободил одну руку. Она сумела оттолкнуть его и всадить локоть ему в грудь. К сожалению, удар получился недостаточно сильным, чтобы она сумела освободить вторую руку. Он изогнулся и дернул ее назад.
Она спиной повалилась на него, разъяренно уставясь в потолок. Он тут же крепко обхватил ее одной рукой, по-прежнему сжимая другой ее запястье. Ее вторая рука была придавлена его телом.
- Так тоже неплохо, - рассмеялся он.
Она с ужасом осознала, что ему все это очень нравится. Потому что теперь она целиком в его власти. Впрочем, он всегда находил извращенное удовольствие в том, чтобы показать ей свое мужское превосходство.
Но в этой новой позиции она была не так беспомощна, как ей казалось. И когда снова стала вырываться, ударила головой ему в лицо, а каблук врезался в коленку. Судя по сдавленному стону, она попала в цель. И хотя затылок болел от удара, Ричарду тоже было не до смеха.
Зарычав, он снова попытался прижать ее своим телом, но не смог вовремя поймать руку, и ей удалось вцепиться ему в волосы. Она всерьез намеревалась вырвать все волосы до единого, но, захватив чересчур большую прядь, только притянула его голову к своей. Их глаза внезапно встретились. Они обменялись злобными взглядами… и тут он уставился на ее губы.