Хлоя и Габриэль - Маргарет Уэй 5 стр.


- Если этим вы хотите сказать то же, что имею в виду я под словами о "строгих принципах", то да. Я многого жду от будущего, мисс Каванах. И, как ни странно, не от служебной карьеры. Мне нужны жена и дети. Я хочу быть мужем и отцом, хочу жить полноценной жизнью.

- В таком случае вам пора подумать о том, чтобы устроить свою жизнь, - ласково заметила она.

- Может, я уже и думаю, - медленно произнес Макгир. - Что касается Фримана, то я очень хотел бы предостеречь вас. К несчастью, Фриман способен причинить вред. С вашей стороны было бы глупо упускать это из виду.

Хлоя кивнула:

- Понятно, шеф. У вас нет причин для беспокойства. Этот будет чисто деловой обед.

- Мне жаль, что Гейб не смог прийти, - заявил Фриман, когда они с Хлоей встретились в ресторане. Однако выражение его лица полностью опровергало эти слова. - Ну что у него за нрав!

- Тот еще, - согласилась Хлоя, когда Фриман взял ее под руку, и метрдотель проводил их к столику.

Прекрасно обставленный зал с видом на реку был почти полон. Многие узнавали Фримана и популярную молодую тележурналистку Хлою Каванах.

- Гейб наверняка скоро достигнет вершин, - продолжил разговор Фриман, когда они уселись возле окна с зеркальными стеклами, которое выходило на чудесный тропический парк и эспланаду. - Возможно, он подсидит самого сэра Ллью.

Последние слова определенно отдавали скрытой недоброжелательностью, а может, завистью.

- Не думаю, что Макгир будет кого-нибудь подсиживать.

На лице Фримана появилась слабая, грустная улыбка:

- Хорошо. Хорошо! Мне понятна ваша преданность боссу.

- Это заслуженная преданность. - Хлоя говорила искренне, но легким тоном. - Макгир работает больше, чем кто-либо. Он следит за каждым нашим шагом. С прежним шефом я привыкла к мягкому обращению, но, должна признать, пока не появился Макгир, мы топтались на месте.

- Стало быть, вы зовете его Макгиром? - проговорил Фриман довольным тоном.

- Макгир. Шеф. Он не возражает ни против того, ни против другого.

- Мне показалось, что вы называли его Габриэлем?

Хлоя улыбнулась:

- Мы решили, что на вечере лучше будет обращаться к друг другу по имени.

- Итак, между вами нет никаких романтических отношений?

- Отчего вы так подумали? - осведомилась Хлоя, пытаясь угадать, почему ему в голову пришло подобное предположение.

- По весьма веской причине: он к вам никого не подпускал. Стало быть, я ошибся!

- Вам не кажется, что ваши заключения излишне мелодраматичны? - беззаботно спросила Хлоя.

- Ничуть. У меня большой опыт, Хлоя. Гейб Макгир может быть опасным врагом.

- Тем более прекрасно, что мы с ним соратники.

Подошел официант и принял заказ: свежая рыба, прямо из залива, запеченные в раковине устрицы с имбирем и зеленым луком - для Фримана; крошечные омары из залива в лаймовом соусе - для Хлои. За этим последовала настоящая тропическая рыба, баррамунда, приготовленная по-азиатски, - для нее, и рататуй из жареной баранины с баклажанами и цукини - для него. Хлоя отказалась от десерта, а Фриман сказал, что, пожалуй, попробует здешний "необыкновенный шоколадный торт". Они вели приятную непринужденную беседу, и Фриман вел себя в высшей степени достойно.

Он решил, что в этом случае торопиться не стоит.

Хлоя вернулась на работу значительно позже, чем рассчитывала, и у входа столкнулась с Дженнифер Боурн, ведущей тележурналисткой канала. Та как раз возвращалась с какого-то политического сборища: ожидалась отставка премьер-министра.

С тех пор как Хлоя стала преуспевать по службе, Дженнифер проявляла явную враждебность по отношению к ней.

- Привет, Джен! - миролюбиво окликнула Хлоя, прибавив шагу, чтобы догнать ее. Ей совсем не нравилась эта носившаяся в воздухе неприязнь.

Дженнифер, высокая интересная брюнетка лет тридцати, обернулась:

- А, наша маленькая Хлоя! Как всегда, в полном порядке! Где ты была? Не на работе?

- Действительно, меня пригласили на ланч. - Хлоя не осмелилась сказать кто.

- Просто удивительно, - ядовито произнесла Дженнифер, глядя на часы: было почти четыре. - Как это тебе удается обходить Гейба?

- А сколько раз мне не удавалось? - с обидой возразила Хлоя.

Дженнифер отмахнулась:

- Тебе некого винить, кроме себя. Тебе следовало пустить по следу этого преступника, Эда Клайвера, кого-нибудь другого. Мне известно, что сэру Ллью не понравилась эта история. По-моему, не стоило рисковать ради такого тошнотворного репортажа.

- Он только угрожал, Джен. Он же ничего не сделал.

- Он разбил Бобу камеру. Еще немного, и он бы расквасил твой прелестный носик.

- Дженнифер, в чем дело? - мягко спросила Хлоя. - Мы же были подругами.

Та помолчала с минуту, вдруг слегка застыдившись, и предположила:

- Может, тебе просто нравится разыгрывать из себя любимицу Гейба.

Хлоя засмеялась:

- Что ты говоришь? Ты же присутствовала при наших стычках.

- Ну, это для виду! - прервала ее Дженнифер. - Разве я когда-нибудь ошибалась на твой счет? Рыжеволосая крошка, хрупкая, как статуэтка. Я видела вас вместе на вечере у сэра Ллью.

- И даже не подошла ко мне! - обиженно проговорила Хлоя.

- Ты была слишком занята Фриманом.

- Ничего подобного, Дженни. Это Фриман не отходил от меня.

- А почему бы и нет? - Дженнифер бросила уничтожающий взгляд на изысканную фигурку Хлои. - Разумеется. Теперь-то до меня дошло. Ты охотилась за интервью.

Хлоя тронула ее за рукав:

- Дженни, я, как и ты, журналистка. Брать интервью - наша работа.

- У людей, о которых идет дурная слава? Он, быть может, и миллиардер, однако многие не любят его.

- Это связано с его работой. О ком из бизнесменов ты можешь сказать, что у него нет врагов?

- Ну, ну, продолжай в том же духе, - бросила Дженнифер злым, расстроенным тоном. - Со мной-то Гейб не носится.

Хлоя спросила, осторожно выбирая слова:

- Тебе он в самом деле так нравится?

- Я в него очень верю, - резко ответила Дженнифер. - Он умен. Хоть он и крутится в этой жестокой индустрии, однако он цельная натура. Он многого добьется.

- Я говорила о личном отношении.

Дженнифер несколько мгновений глядела поверх огненно-рыжей головки:

- Он никогда и не взглянет на меня. Сэр Ллью делает все, чтобы соединить Гейба со своей дочерью, этой отвратной стервой.

Хлоя пожала плечами:

- Я слышала эти сплетни, но, мне кажется, Макгир не очень к этому стремится.

- Ты не хуже меня знаешь, что наверх ведут разные пути, - жестко проговорила Дженнифер.

Хлоя лишь фыркнула в ответ.

- Полагаю, тебе не стоит беспокоиться, Джен. Габриэль Макгир намерен сам проложить себе дорогу.

Хлоя не просидела и пятнадцати минут за рабочим столом, как Макгир лично позвонил ей. В его голосе слышался едва сдерживаемый напор, когда он произнес:

- Не считаете ли вы, что вам следовало бы рассказать мне, почему, черт возьми, вы так долго отсутствовали?

- С удовольствием, шеф, - проговорила Хлоя.

- Через две минуты жду вас в моем кабинете!

- Всенепременно.

По дороге в кабинет Макгира она встретила своего друга, Майка Коула, который возвращался после репортажа о финальной игре в гольф.

- Привет, Хлоя. Чудесно выглядишь. Как клубничное мороженое! Где пропадала?

Она, помолчав немного, подмигнула ему:

- Ланч с Кристофером Фриманом.

- Не шутишь? - Майк не скрывал своего беспокойства. - Даю руку на отсечение: тебе все время пришлось от него отбиваться.

- Он был истым джентльменом. К тому же это была деловая встреча: интервью. Иду докладывать начальству.

Майк рассмеялся:

- Что, уже неприятности?

- Да у меня всегда с Макгиром неприятности.

- Только тогда, когда ты посылаешь его подальше, - крикнул вслед ей Майк. - Твоя крестница соскучилась по тебе. И Тери тоже.

- Что, если я загляну в начале будущей недели? По-моему, я буду свободна.

- Приходи к чаю.

- Великолепно, - Хлоя довольно помахала ему рукой. Тери всегда встречала ее с распростертыми объятиями, когда б она ни заявилась.

- Ну, как все прошло? - сразу спросил Макгир.

- Вы знали, что Фриман страдает бессонницей? - произнесла Хлоя, грациозно опускаясь в кресло напротив него.

Смуглое лицо Макгира помрачнело.

- Нет, это не то, о чем вы сейчас думаете, - рассмеялась Хлоя. - Когда он не занимается любовью, он редко ложится раньше четырех часов утра.

- Пожалуй, он слегка преувеличивает, хотя я тоже сплю мало, - сказал Макгир.

- Какие-нибудь проблемы?

- Вы моя главная проблема, мисс Каванах. Разузнали еще что-нибудь или предпочитаете приберечь все для интервью? Извините, что стесняю вас, но, прежде чем вы зададите ему вопросы, я должен знать их.

- Я не собираюсь оскорблять его, - живо откликнулась Хлоя.

- А как насчет небольших колкостей? - произнес он саркастически. - Все знают, что вы любите вставлять их.

- Я окажу плохую услугу сэру Ллью, если задену его друга.

- Бог ты мой, конечно, - с легкой горечью рассмеялся Макгир. - Прошло довольно много времени, как я досадил его приятелю. А он не забыл.

- Сэр Ллью никогда не ставил вам это в вину, - вставила Хлоя.

- Одна из причин тому - мой послужной список, - медленно проговорил Макгир. - Сначала он был против меня.

Это было совершенно неожиданно:

- Значит, вас поддерживали важные шишки?

Он цинично кивнул:

- В отличие от вас, сэр Ллью смешивает дело с чувствами.

- Разумеется, это камешек в мой огород!

- Но ведь вы единственная сказали, что я не гожусь на место Клайва.

Щеки Хлои залились горячим румянцем:

- Ну что ж, мне жаль. Я ошибалась. И кончим на этом.

- Извинений не будет? - Он не сводил с нее глаз.

- Кажется, я сказала, что мне жаль.

- Стало быть, не будет. Сказать "жаль" не значит попросить прощения. - Макгир пожал плечами и перевел разговор на другое: - Что вы ели?

Хлоя тяжело вздохнула:

- Габриэль, вы пропустили ланч.

- Не впервой, - криво ухмыльнулся Гейб.

- Хотите - я сбегаю вниз, в кафетерий, и закажу для вас бутерброды и кофе?

- Мисс Каванах, вы сделаете это для меня? - Его рот слегка дрогнул в улыбке.

- Ну, если мы не пошлем Рози, - пошутила она. - Нет. Сегодня я добрая самаритянка. Иду немедленно. Что вам принести?

- Послушайте, - начал было Макгир, - я не…

- Позвольте мне принести вам поесть. Спорю, у вас с завтрака маковой росинки во рту не было.

- Если можно назвать завтраком перехваченные на бегу яблоко и банан, - произнес он с легкой усмешкой. - Я не имею права посылать вас, Хлоя.

Хлоя встала с кресла:

- Ну, я пошла.

Вернее, попыталась пойти. Когда она вышла в вестибюль, в дверь с улицы ввалился бандитского вида детина лет сорока с глубоко посаженными глазами и короткой стрижкой.

- Эй, девчонка! - проревел он.

Аманда вскочила из-за конторки, как будто кресло под ней загорелось.

- Кого вам нужно? - закричала она. Хулиган, не обращая на нее внимания, смотрел на Хлою.

- А, малышка-репортер. - Он похлопал себя по груди. - Вы мне не нужны. Считайте, что вам повезло.

- Кого вы ищете? Может, я смогу помочь вам? - Хлоя старалась скрыть свое беспокойство. Жуткий тип. Она завела руку за спину, пытаясь подать сигнал Аманде. У той как раз под столом находилась кнопка сигнала тревоги.

- Конечно, вам не терпится, чтоб меня вышвырнули отсюда! А между тем ваш коллега, репортер Барт Тейлор, многим насолил.

Хлоя старалась сохранить спокойствие. Барт занимался журналистским расследованием среди наркоманов. Это был очень хороший репортер.

- Как вас зовут? - спросила она, подумав про себя: "Не иначе как Громила".

- Много вас здесь, - огрызнулся мужчина. - Суете нос в дела, которые вас не касаются.

- Мы же журналисты. Если вы присядете, я приглашу кого-нибудь, кто выслушает ваши претензии. Вы ведь чем-то недовольны?

- Верно, девчонка. А отчего бы тебе не выслушать меня, раз уж ты здесь? Твоя мордашка не сходит с экрана.

- У меня сейчас нет времени. - "Где же охрана? Когда нужно, ее не дозовешься". - Подождите, пожалуйста, я кого-нибудь позову.

Но стоило Хлое сделать шаг, мужчина схватил ее.

- Стой, где стоишь!

Все тело Хлои напряглось. Аманда, которой никогда не приходилось попадать в такой переплет, словно остолбенела. Однако, когда бандит загородился Хлоей, точно щитом, она пронзительно завопила.

Громила пришел в ярость.

- Заткнись! - заорал он. Но Аманда уже не могла остановиться. Она кричала, не умолкая, и подняла такой шум, что ей мог позавидовать натасканный фокстерьер. Ее миловидное личико побагровело от напряжения. В вестибюле появились новые лица. Слышался женский крик. Затем через толпу протиснулся Макгир, возвышаясь над всеми с выражением глубокого отвращения на смуглом лице. Ну почему Каванах всегда оказывается в гуще событий? И почему Аманда визжит так, будто за ней черти гонятся?

- Что, черт подери, здесь творится? - спросил он. - Аманда, заткнись. Ты… - обратился он к Громиле. - Будьте любезны, отпустите мою сотрудницу. - Его голос дрожал от гнева. Даже у Хлои по спине побежали мурашки. - Хлоя, идите сюда.

Жизнь Громилы прошла среди насилия, он знал, когда лучше уступить. Он отпустил Хлою и легонько подтолкнул ее к Макгиру. Тот быстро отправил девушку в коридор, где она попала в объятия одного из сотрудников, который удивленно захлопал глазами, не понимая, что происходит. Боб в это время, опустившись на корточки, попытался подобраться к сигнальной кнопке под столом Аманды.

- Не двигайся, парень, - крикнул ему Громила.

- Делай, что он говорит, Боб. Все в порядке.

- Где Тейлор? - спросил у Макгира Громила, потеряв всякий интерес к Бобу.

- Если у вас есть жалоба, я готов ее выслушать, - сухо, но вежливо ответил Макгир.

Взгляд Громилы упал на Боба, который снова попытался проявить героизм.

- Я тебе сказал: не двигайся! У меня пистолет.

"Нет! Боже мой, нет! - подумал Макгир. - С этого придурка станется, может, у него и бомба с часовым устройством с собой".

- Почему вы так грубо ведете себя? - холодно осведомился он. - В здании есть охрана, патрульная машина уже едет. - Про себя он с горечью подумал, что охранники, скорей всего, сейчас не спеша попивают послеполуденный чай.

- Мне нечего терять, - мрачно проговорил Громила. - Из-за этого дурацкого расследования Тейлора товарищи считают меня предателем.

"Мне придется справляться с ним самому - подумал Макгир. - Охрану ждать не приходится". Малый был здоровенный, накачанный, с мощным торсом. Но почему-то Макгир был уверен, что он не собирался никого убивать. Может, у него и оружия не было, просто он крепко накачался наркотиками: как раз в этот момент его стало трясти.

- Мне хотелось бы помочь вам, - миролюбивым тоном произнес Макгир. - Бывает, что журналистские расследования причиняют неприятности. Но прежде всего отдайте оружие.

- У меня не жизнь, а сущий ад, приятель. - Громила тоже сбавил тон.

- Может, стоит пойти в полицию? Попросить защиты?

- Они меня повсюду отыщут… - от волнения голос мужчины прервался.

- Вы сидели в тюрьме?

- Много раз, - произнес малый с гордой ухмылкой.

- В каком штате? Квинсленд? Новый Южный Уэльс?

Макгир выжидал момент, когда можно будет обезоружить незваного гостя. Но тут маленькая фигурка в розовом неожиданно врезалась в спину Громилы. Бандюга в полном недоумении повернулся. Перед ним была та самая девчонка.

Макгир, воспользовавшись тем, что Громила отвлекся, мгновенно уложил его на пол. Тот ударился головой о кафель и потерял сознание.

Боб тут же вскочил и дал наконец сигнал тревоги.

- Это моя обязанность, - проговорила, немного приходя в себя, Аманда.

- Ради Бога, Хлоя, - Макгир смотрел на девушку с плохо скрываемым изумлением, - я не ожидал от вас подобной прыти.

- Я сама удивлена, шеф. - Хлоя смущенно улыбнулась.

Толпа в коридоре расступилась перед двумя охранниками, которые с виноватым видом протискивались в вестибюль.

- Где вы пропадали? - хрипло спросил Макгир.

- Извините, сэр. Извините, мистер Макгир, - одновременно выпалили они и бросились к стонавшему на полу возмутителю спокойствия.

- Проверьте, не вооружен ли он, - сказал Макгир. - Я, правда, не думаю.

- У него ничего нет, мистер Макгир, - подтвердил один из охранников, защелкивая наручники. Вой полицейской сирены прорезал наступившую тишину.

- У вас все в порядке, шеф? - спросила Хлоя.

Макгир провел ладонями по лицу.

- Конечно. Мне просто нравится сидеть на полу.

Через парадный вход в вестибюль ввалились двое дюжих полицейских.

- По вызову! Кто здесь главный? - крикнул один из них.

- Вообще-то, несомненно, вы, мисс Каванах, - пробормотал Макгир, поднимаясь с полу вместе с Хлоей. - Гейб Макгир, - представился он старшему полицейскому, - управляющий телестудией.

- Попросите сотрудников очистить вестибюль. Здесь столпилось слишком много народу.

Полицейский помоложе, схватив задержанного за грязную рубашку, рывком поставил того на ноги.

- Фу-ты! Знакомая физиономия! Никак не угомонишься?

Мужчина злобно огрызнулся:

- Я ничего не сделал. Только хотел поговорить.

- Ну, вот в участке и наговоришься. Здесь недалеко.

- Отведи его в машину, - приказал старший. - Я пока приму от Макгира заявление.

- Правильно, вернемся к работе. - Макгир лишь чуть-чуть повысил голос, но и этого оказалось достаточно, чтобы люди разошлись. - Не желаете пройти в мой кабинет? - пригласил он дородного полицейского.

- Нет, и тут неплохо. Вы можете рассказать мне все и здесь. - Он поставил ногу на сиденье стула. - Мисс Хлоя Каванах, не так ли?

- Да, - Хлоя улыбнулась. - Вообще-то первой на месте происшествия оказалась я.

- Так, что же здесь случилось?

Хлоя начала рассказывать, как ворвался парень, как вмешался Макгир и спас ее, как она, обежав здание, встала снаружи, у входа, чтобы затем, когда представился удобный случай, ворваться внутрь и хоть на секунду отвлечь внимание хулигана. Надо же было помочь Макгиру его задержать!

- Похоже, вы гораздо сильнее, чем кажетесь! - Стальной голос полицейского заметно смягчился.

- Почти восемь лет я занималась в балетной студии, - скромно потупилась Хлоя.

- Да, да, конечно! - решительно подтвердил Макгир.

Минут через десять полицейский покончил с расспросами и собрался уходить.

- Что с ним будет? - спросила Хлоя.

- Ну, если он не станет отпираться и поможет нам, мы скоро узнаем, зачем он явился на телестудию, - сказал старший констебль Драммонд. - Вы, по-видимому, нисколько не испугались, хотя он угрожал, что у него пистолет.

Хлоя промолчала, а Макгир сказал:

- Он был не в себе, но не очень агрессивен.

- Ну, как будто все ясно. - Констебль Драммонд захлопнул записную книжку. - Мы сообщим вам, как пойдут дела.

- Так где мои бутерброды? - с каменным лицом осведомился Макгир, когда полиция отбыла.

Назад Дальше