Нежданно негаданно - Люси Гордон 3 стр.


- Извините, нет. Заверять служащих отеля, что вы лицо благонадежное, хотя на самом деле я о вас ничего не знаю, было бы крайне неприлично. А мы всегда должны вести себя прилично, не так ли?

Несмотря на свое смятение, Ферн не могла не рассмеяться.

- Вы, - проговорила она нарочито медленно, - не заметили бы приличие, даже если б оно подошло и щелкнуло вас по носу.

- Проклятье! - напыщенно воскликнул Данте. - Она видит меня насквозь. Ну ладно, признаюсь. Я намерен удерживать вас на вилле в качестве пленницы, покорной моей воле. Наличные помогут вам сбежать, и я не достигну своей порочной цели.

- Интересно, смогу ли я угадать вашу порочную цель? - сухо заметила Ферн.

- Вы всецело в моей власти.

- Мечтать не вредно, - усмехнулась она.

- Вот именно, человеку свойственно мечтать. - Данте многозначительно поглядывал на нее.

- Да мечтайте себе на здоровье, только не стоит смешивать мечты с реальностью, - отозвалась молодая женщина. - И вы не ответили на мой вопрос. Чью комнату я занимаю?

Он промолчал.

- О нет, пожалуйста, только не говорите мне…

- Если хотите, мы можем разделить ее, - предложил он.

- Перестаньте, ради бога!

- Ну хорошо, хорошо, больше не буду. Нельзя ругать меня всего лишь за попытку.

- Можно и нужно.

- Если бы вы оказались на моем месте и сидели бы, как сижу я, любуясь прекрасной женщиной…

Она сдалась. Как можно вразумить мужчину, у которого в глазах отплясывают чертики?

Глава 3

- Если вы собираетесь отвергнуть меня, тогда мне придется утешаться теми снимками, которые я сделал, - заметил Данте.

- Я их удалила, - тут же сообщила Ферн.

- Как бы не так! Если вы сохранили доказательства измены своего любовника, то уж снимки, на которых вы выглядите как мечта любого мужчины, точно не стерли.

- Бога ради, перестаньте так разговаривать со мной.

- Почему?

Что ему ответить? Не объяснять же, что словесная перепалка с ним пробуждает в ней некое чувственное волнение.

Данте совершенно ясно дает понять, что его влечет к ней, но делает это легко и непринужденно. Ей приятно его общество, рядом с ним она может расслабиться. Ферн не сомневалась, что он прыгнул бы к ней в постель при первом же намеке. Ну а пока Данте Ринуччи вынужден молоть чепуху, дожидаясь благоприятного момента.

Интересно, сколько женщин побывало в его объятиях и чем все заканчивалось? Она подозревала, что Данте часто говорит девушкам "прощай", относясь к любви легко и не задерживаясь у одной пассии слишком долго. Но на самом деле в нем скрыты такие глубины, о которых не знает никто, - так подсказывала ей женская интуиция…

- Впрочем, если подумать… - Тон Данте изменился, стал будничным. Он полез в свой бумажник и протянул Ферн пачку банкнот. - Вы не можете обходиться совсем без денег.

- Но вы сказали, что не…

- Мы вернулись в реальный мир. У вас должно что-то быть. Возьмите.

Она поглядела на пачку:

- Так много? Нет, Данте, пожалуйста… Я не могу это взять. - Отделив несколько бумажек, Ферн попыталась вернуть ему остальные.

- Вы же не знаете, сколько вам может понадобиться, - твердо сказал Данте, отстраняя ее руку. - Кроме того, с деньгами вы будете независимы. Припрячьте их хорошенько. - Он говорил как школьный учитель.

- А как же насчет того, чтобы держать меня в плену? - поинтересовалась она, убирая деньги в сумочку. - Моя независимость не способствует достижению вашей коварной цели.

- Верно, - задумчиво протянул он. - С другой стороны, ничто из того, что завоевывается силой, не приносит удовольствия. Лучше, когда женщина сама стучит в дверь и заявляет, что больше жить не может без твоих пылких объятий. Так гораздо интереснее.

- А вы полагаете, я поступлю именно так?

Данте, казалось, задумался.

- Нет, вы скорее пойдете на костер, чем уступите хоть дюйм. Но, как я уже говорил, человек имеет право помечтать.

Между ними воцарилось полнейшее шутливое понимание.

Потом они не спеша поехали обратно на виллу, где как раз готовился ужин.

- Некоторые появляются удивительно вовремя, - съязвил Франческо, дружески ткнув Данте в плечо. Он съездил домой и вернулся со своей женой Селией.

Ферн ни за что не догадалась бы, что Селия слепая. Она была весела, жизнерадостна и вертела головой, будто с удовольствием рассматривая окружавшее ее. Они завели непринужденную беседу, сидя на террасе и болтая о работе. Селия занималась тем, что делала окружающий мир приемлемым для незрячих.

- Я работаю над проектом, как сделать театры более удобными, - рассказывала она. - Например, необходимо аудиосопровождение через наушники с описанием происходящего. Пару месяцев назад мы с Франческо были в Лондоне, посетили много представлений, чтобы меня осенили какие-нибудь идеи. На одном спектакле все сходили с ума по звезде, Сандору Джейли. Говорят, он выглядит невероятно сексуально в короткой тунике. Но Франческо мне ничего не сказал, и я узнала об этом уже потом, когда в газетах появились какие-то невероятно скандальные снимки Сандора. Эй, в чем дело?

Данте резко втянул в себя воздух. При виде его испуганного лица Ферн расхохоталась.

- Я сказала что-то не то? - спросила Селия.

- Вовсе нет, - выдавила Ферн, - просто…

Она коротко поведала свою историю, и Селия в ужасе прикрыла рот рукой:

- О нет! Что я наделала? Я не хотела… Пожалуйста, пожалуйста…

- Все в порядке, - поспешила заверить ее Ферн. - Я уже давно вижу во всем этом исключительно забавную сторону. О господи! - Она снова рассмеялась, затем постаралась заверить Селию, что совсем не убита горем.

Подняв взгляд, она обнаружила, что Данте наблюдает за ней со странной улыбкой, а выражение его лица можно, пожалуй, назвать восхищенным.

Послышался голос Хоуп:

- Ферн, дорогая, где вы? Мне нужна ваша помощь.

- Я вернусь через минуту. - Ферн поспешила прочь.

Селия прислушивалась к ее удаляющимся шагам и, когда они стихли, повернулась к Данте:

- Она прелесть. Тебе повезло.

- С чего ты взяла, что она моя?

- Франческо говорит, ты не сводишь с нее глаз.

- И не без причины. Есть на что посмотреть.

- Думаю, лицо у нее мягкое и доброе, как и голос. Судя по голосу, она чудо.

- Она и есть чудо, - пробормотал Данте.

- Она правда уже переболела тем парнем… ну, которого прозвали Мистер Сексуальные Ноги?

- Я уклонюсь от ответа, - бросил он через секунду. - Идем ужинать?

Тот вечер оказался одним из самых приятных вечеров в жизни Ферн. Когда солнце село, в саду зажгли фонари, и в конце концов все отошли от стола, предпочитая выпить вина под деревьями.

- Полагаю, ваша семья нашла секрет счастливого брака, - задумчиво проговорила Ферн. - Все ведут себя как влюбленные в период ухаживания, даже Тони и Хоуп - после стольких-то лет совместной жизни.

Данте кивнул:

- Хоуп считает, это заслуга Тони, милейшего человека в мире. Он всегда был очень добр ко мне. Я рад, что сейчас он счастлив, даже если жизнь ближе к закату, чем к рассвету.

- А что лучше?

- Можно только гадать.

- Гадать - еще одно из удовольствий? - улыбнулась Ферн.

Он чуть заметно пожал плечами и сменил тему:

- Пойдемте полюбуемся неаполитанским закатом. Они наслаждались чудом, которое творилось над заливом. На одно ослепительное мгновение свет стал насыщенно красным, и, казалось, солнце вот-вот вспыхнет.

- Не важно, сколько раз я видел это, - пробормотал Данте. - Никогда не надоедает. Пока в мире так много красоты… - Он замолчал.

- Вы много времени проводили здесь? - поинтересовалась Ферн.

- С тех пор как умерли родители, я, так сказать, курсировал между родственниками, жил с тетями, дядями, дедушками и бабушками. Однажды летом я приехал сюда и влюбился во все это. Здесь я почувствовал себя почти как дома.

- Это звучит так грустно - переходить от родственников к родственникам, не имея родного гнезда.

- Мне нравится, что у меня большая семья. Ничто не сравнится с ощущением, что у тебя за спиной целый клан.

- Разве нет ни одного члена клана, в котором вы нуждаетесь больше, чем в остальных?

- Хоуп и Тони стали для меня вторыми родителями. Как и вы, я единственный ребенок, зато у меня целая куча кузенов и кузин.

Наконец все снова вернулись в дом. Детей надо было укладывать спать, да и Хоуп хотела лечь пораньше. Ферн была рада возможности удалиться в свою комнату, побыть в одиночестве и подумать обо всем, что с ней произошло.

Поразмышлять о Данте Ринуччи.

Он привлекательный, забавный, сексуальный и явно не прочь поразвлечься. Поскольку она тоже не против, нет никакой проблемы, за исключением ее внутреннего голоса, который то и дело твердит: "Остерегайся!"

Но чего остерегаться? Есть в нем нечто не укладывающееся ни в какие рамки. Чепуха! Она все выдумывает.

Ферн надела ночную рубашку, взяла свой ноутбук и подсоединила его к цифровой камере. Секунду спустя она рассматривала снимки, которые сделал Данте.

Кто эта женщина с дразнящим взглядом, зазывно улыбающаяся мужчине? Не может быть! Это Данте заставил ее так посмотреть на него. Этот мужчина - прирожденный шоумен, обладающий даром вовлекать в свое шоу всех.

Послышался стук в дверь и голос Данте:

- Это я.

Ферн испустила вздох отчаяния. Она, конечно, ожидала, что он появится у ее двери, но не так скоро. Где же опытный, чуткий мужчина, чью ненавязчивость она оценила? Неужели он окажется в конце концов вульгарно банальным? Жестокое разочарование.

Пока Ферн подбирала слова для отказа, он постучал еще раз:

- Можно войти?

- Да, - поспешно отозвалась она, хватая халат и набрасывая его.

- А, вы вывели снимки на экран, - заметил он. - Я надеялся посмотреть на них. Хороший я фотограф?

- Э… да, некоторые снимки очень неплохи, - растерянно проговорила она.

Данте был полностью одет и, казалось, не замечал, что Ферн уже переоделась ко сну. Его заинтересованный взгляд был устремлен на экран компьютера.

- Мило. Вы фотогеничны, и освещение было удачное.

Он просмотрел снимки до конца, затем в обратном порядке, потом еще раз сначала, пока не выбрал тот, который ему особенно нравился. На нем Ферн только что встряхнула волосами, и они легли мягкими волнами вокруг лица, обрамляя улыбку.

- Я бы хотел копию вот этого снимка, - сказал Данте. - Вы выглядите просто классно.

Вот он, первый ход. Следует быть осторожной.

Но трудно осторожничать, когда ты внезапно осознаешь свою наготу под тонкой рубашкой. Все тело Ферн ожило и не обращало внимания на ее попытки держать себя в руках.

- Боюсь, на это может потребоваться некоторое время, - пробормотала она. - У меня нет с собой принтера.

- Никаких проблем. Вот мой электронный адрес. Пришлите ее мне, я сам распечатаю. А сейчас я бы на вашем месте лег спать. У вас был напряженный день, а завтрашний будет еще напряженнее. - В дверях он обернулся. - Спокойной ночи. Извините, что потревожил. Приятных снов.

Дверь закрылась.

Этот звук закрывающейся двери услышала пара, умиротворенно лежащая в объятиях друг друга в спальне, расположенной чуть дальше по коридору.

- Так скоро уходит? - удивился Тони. - Данте теряет сноровку. Обычно он сразу получает любую женщину, какую пожелает… На какое-то время.

- Знаю, - вздохнула Хоуп. - Как только отношения начинают становиться серьезными, он исчезает. Но можно ли его винить? Подумай, каково это - жить, зная, что… Ох, какой ужас!

- Он не позволяет никому заговаривать на эту тему, - мрачно подхватил Тони. - Ему хочется делать вид, что все в порядке, но, если застигнуть его врасплох, в глазах мальчика мелькает страх.

- Стоит ли нам рассказать об этом Ферн? - спросила Хоуп. - Ну на всякий случай?

- Предостеречь ее, ты имеешь в виду? Не сейчас. Может, позже. Данте придет в ярость, если узнает, что его тайна стала известна.

- А разве она в конце концов не выйдет наружу?

- Не знаю, - печально отозвался Тони. - Может, о ней вообще придется молчать… пока не станет слишком поздно.

Рассвет был лучшим временем суток. Чистый, прозрачный воздух придавал заливу и виднеющемуся вдалеке Везувию особую яркость. Каким спокойным выглядит вулкан сейчас, когда спит, и с каким трудом, должно быть, завоеван сей покой. Этому научила Ферн прошедшая ночь.

Она считала себя хорошо подготовленной, готовой отразить любые авансы со стороны Данте. Но когда он по-джентльменски пожелал ей спокойной ночи и ушел, она не справилась с теми реакциями, которые нахлынули на нее.

Сначала неверие, потом ярость, ощущение потери и, наконец, смертельная обида. От одной лишь мысли о том, чтобы заняться с ним любовью, тело ее расцветало. А ему это совсем неинтересно. Да у него просто-напросто дурные манеры!

Она бы с радостью запустила чем-нибудь в дверь, которую Данте закрыл за собой. Потребовалась чуть ли не вся ночь, чтобы утихомирить вулкан в душе.

Догадался ли он о ее слабости? Ферн бросало то в жар, то в холод.

Она ощутила неотложную потребность спрятаться от Данте Ринуччи. Вчера он приходил сюда с ней полюбоваться закатом. А если появится и на рассвете?

Решив удрать, Ферн повернулась и обнаружила, что он стоит позади нее. Давно ли?

- Доброе утро, - пробормотала она, пытаясь пройти мимо.

Но он задержал женщину, легко коснувшись ее руки ладонью:

- Останьтесь.

- Вы слишком легко отдаете приказы, - резко бросила она.

- Я оскорбил вас?

- Разумеется, нет. Но наверное, вы хотите побыть один.

- Нет, с вами.

Он повернул ее так, что она снова оказалась лицом к морю, затем встал позади, скрестив руки у нее на груди и мягко привлекая к себе. Каким-то таинственным образом его прикосновение смягчило Ферн. Она подняла руки не для того, чтобы оттолкнуть его, а чтобы положить их поверх его рук.

- Такой близкий и в то же время такой далекий, - пробормотал он.

- А как далеко отсюда Везувий?

- Около шести земных миль, но ведь он из другого мира. Когда-то, много лет назад, я слышал, как он рокотал, и это походило на волшебство. Я всегда надеюсь снова это услышать.

- Не посчастливилось?

- Пока нет. Он держит меня в ожидании.

- Возможно, он не знает, чего хочет.

- Или знает, но никак не решит, что с этим делать, - задумчиво проговорил он. - Даже когда чего-то сильно хочешь, путь не всегда ясен.

Теперь она получила ответ насчет прошедшей ночи. Данте не хочет держаться в стороне от нее, но, похоже, но какой-то причине считает, что должен. Поэтому следующий шаг за ней.

Они вернулись и обнаружили, что вилла уже просыпается. Все были взбудоражены предстоящим приездом Джастина из Англии и Люка из Рима. Представительная делегация отправилась в аэропорт встречать Джастина, его жену и детей, а Данте и Ферн остались на вилле дожидаться Люка и его жену.

Сразу после полудня приехали Примо и Олимпия, а вскоре появилась еще одна машина, из которой вышли властного вида мужчина и хорошенькая светловолосая женщина.

- Люк и Минни, - представил их Данте.

По заинтересованным взглядам, которые они бросали на Ферн, было ясно, что уже все семейство в курсе ее истории. Минни, устроившись в своей комнате, спустилась вниз и потребовала, чтобы Ферн все-все ей рассказала. Но едва та начала, послышались крики и все поспешили во двор приветствовать гостей из Англии.

Джастин, старший сын Хоуп, был внешне суров и вначале казался не к месту в этой оживленной компании, но Ферн заметила, что на мать он смотрит с любовью и покровительственно. Так же Джастин смотрел на свою жену Эви, живую и энергичную молодую женщину.

С ними приехал Марк, сын Джастина от первого брака. Двадцатилетний красавец с черными волнистыми волосами и яркими искрящимися глазами, он тут же стал объектом томных взглядов двух молоденьких помощниц экономки.

- Он только-только осознает свою притягательность для женского пола, - проговорил Джастин со стоном, однако в голосе его слышались нотки отцовской гордости. - Из-за этого с ним стало очень трудно.

- Не будь к нему суров, - запротестовала Эви. - Он не виноват, что так красив. У него только что завершился роман с девушкой, которая руководит студией бальных танцев. Он и учиться-то начал, чтобы подобраться к ней поближе, а теперь прекрасно танцует.

Присутствие молодого парня сделало атмосферу еще оживленнее. Позже, когда трапеза закончилась, Тони покопался в старых кассетах, которые были выпущены еще во времена рок-н-ролла, и включил старенький магнитофон.

- Ну, давай, - сказал он Марку, - посмотрим, насколько ты хорош.

Марк без колебаний протянул руку Ферн. Он открыто восхищался ею на протяжении всего ужина.

- Потанцуете со мной?

Польщенная, она согласилась. Ферн неплохо танцевала, а Марк оказался настоящим мастером. Вскоре они кружились в идеальном темпе.

- Давайте-ка дадим жару по-настоящему, - внезапно предложил юноша и удвоил темп движений и поворотов.

Запыхавшись, Ферн едва поспевала за ним. Когда они закончили, раздались аплодисменты восхищенных зрителей.

- Что это за танец? - спросил Данте, поспешно выходя вперед. - Ты не мог бы научить меня?

- В его основе лежит квикстеп, - пояснил Марк. - Делаешь вот так.

Кто-то включил музыку, и вновь зазвучали одобрительные возгласы и аплодисменты, когда Марк устроил ослепительную демонстрацию с Ферн в качестве партнерши. Затем ею завладел Данте и стал показывать, чему научился.

Ферн должна была признать, что он с легкостью освоил быстрые шаги и заставлял ее летать по полу, словно они делали это всю жизнь.

С таким партнером самые замысловатые па становились доступными. Со стороны, возможно, и казалось, что они вот-вот споткнутся и упадут, но этого не случилось. У Ферн возникло чудесное ощущение, что с Данте невозможно ошибиться. Он сильный мужчина, но сила его кроется не в мускулах, а в подвижности.

Она была уверена, что именно так Данте относится и к жизни. Если впереди замаячит неприятность, он протанцует вокруг нее, или через нее, или мимо нее, а затем исчезнет, заставляя всех гадать, а был ли он тут вообще. Это делало Данте Ринуччи пленительным и в то же время опасным. Наконец Тони сменил кассету, и они перешли на вальс.

- Я потрясена, - выдохнула Ферн. - Вы правда никогда раньше не танцевали квикстеп?

- Нет, но я люблю танцевать - и чем быстрее, тем лучше.

- Вальс для вас слишком скучен, да?

- Еще как. Кому он нужен? Приходится прижимать даму к себе.

- Как прижимаете сейчас меня?

- Естественно. И надо делать ей комплименты, например что она самая красивая женщина на свете.

- Но вы этого не делаете! - возмутилась Ферн.

- А зачем утруждать себя? Вы слышали это уже сотни раз. Кроме того, - добавил он, - вы прекрасно знаете, как выглядите.

Он прав. Ферн уделила сегодня много времени своей внешности и была довольна результатом. Медоворыжие волосы прекрасно оттеняло воздушное шифоновое платье в осенних тонах. Одно доходило до колен и демонстрировало длинные стройные ноги и идеальные лодыжки. Довершали наряд туфли на таких высоких каблуках, какие не каждая женщина рискнет надеть.

Назад Дальше