Дэниел и его дочь - Люси Гордон 4 стр.


- А ты провали экзамены. Что может быть проще? - посоветовала Джиллиан, ставшая свидетельницей их разговора.

- Бедный папа никогда не оправится от такого позора. Нет, нет, это невозможно.

- Конечно, - твердо заявила Ли. - Ты не можешь нанести ему такой удар.

- Ради него я должна всем доказать, что могу попасть в Оксфорд, хотя и не хочу.

Пока Ли заряжала камеру, Фиби принялась рассматривать снимки, вывешенные на стенах. Среди них были лучшие работы Ли, в том числе несколько обложек для журнала "Харперс мэгэзин". Фиби остановилась перед рекламным плакатом модной фирмы "Мулрой и Коллитт" с изображением модели. "Роксанна. Блондинка. Глаза зеленые", - гласила подпись.

На штативах висели большие рулоны разноцветной бумаги. Эта бумага и служила задником при съемках. Ли развернула до самого пола золотой рулон. Фиби была одета в то самое платье, в котором танцевала на вечере в колледже Марка. Белое платье Фиби, светлая кожа лица, ярко-рыжие волосы великолепно сочетались с золотистым фоном бумаги.

- А теперь, - сказала Ли, сфотографировав Фиби, - надень-ка джинсы и блузку, в которых ты приехала. А волосы взлохмать. Грим сотри.

- Взлохматить волосы? Как у маленького сорванца? - ужаснулась Фиби.

- Вот именно.

На этот раз Ли поставила ее на фоне зеленой бумаги. Раскованная девчонка, смеющаяся во весь рот, настолько отличалась от предыдущей светской львицы, что трудно было узнать в ней ту же самую модель.

- Как по-вашему, снимки получатся удачные? - спросила Фиби, едва они переступили порог кабинета Ли.

- Да, полагаю, - как можно суше ответила Ли.

- Настолько удачные, что я смогу стать моделью?

- Чтобы сказать это, нужно сначала посмотреть снимки.

- Но у вас уже сложилось достаточно ясное представление обо мне, не так ли? Если я скажу, что хочу стать моделью, вы же не объявите меня сумасбродкой?

Ли растерялась, хотя, естественно, ожидала этого вопроса.

- Нет, не объявлю, - сказала она наконец. - Но порекомендую тебе прислушаться к советам отца.

- Ах, Ли, пожалуйста, скажите честно, у меня есть данные для того, чтобы стать моделью?

Ли вздохнула и сдалась. Она предупреждала Дэниела, что при такой постановке вопроса скажет Фиби только правду.

- Да, есть. Но должна тебя предупредить: труд этот очень тяжкий и неблагодарный. А вдруг ты заболеешь и твоя внешность изменится за одну ночь? Обстучишься у дверей фотоателье, никто тебя и не подумает взять.

- Вы уже занесли меня в черные списки, лишь бы не огорчать папу. Это несправедливо и противоречит закону.

- Какому такому закону?

- Запрещающему чинить препятствия человеку, желающему работать.

- Ах, Фиби, почему бы тебе не стать юристом? Мне начинает казаться, что это и есть твое призвание.

- Вот и папа так говорит. Но я и сама знаю, в чем мое призвание, и добьюсь своего, чего бы мне это ни стоило. Тысячу раз спасибо, Ли.

После ее ухода студия словно опустела.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Соня уезжала на летние каникулы к отцу, Ли помогала ей собраться. В последний день перед отъездом они вместе поехали за покупками. Ли присмотрела новое платье и для себя. Дома она повертелась в нем перед зеркалом. Синий шелк, подчеркивавший цвет ее глаз, выгодно подчеркивал стройную фигуру.

Сонин поезд уходил в полдень. Ли отвезла дочь на вокзал, на прощание они присели за чашечкой кофе. На душе у Ли скребли кошки. Ясно почему: она просто ревнует Соню к Джимми.

- Кстати, не забудь: с двадцать третьего числа у тебя начинается школьный лагерь. Затем…

- Мама! - Соня нежно дотронулась до материнского плеча, глаза ее потеплели. - Не беспокойся, я вернусь. Непременно.

У Ли сжалось сердце, она замерла.

- Меня видно насквозь и даже глубже? - засмеялась она.

- Ну еще бы. Я люблю папу но жить у него не собираюсь. Знаешь, что ему втемяшилось в голову? Чтобы я звала его Джимми.

- Что? Зачем?

- Затем же, зачем он стал носить модное барахло и втягивать живот. Эрике это ужас как не нравится! - (Эрика была второй женой Джимми.) - А знаешь, ма, - объявила Соня с деланной непринужденностью, - я, пожалуй, не поеду. Останусь здесь, и мы с тобой замечательно проведем вдвоем следующую неделю.

Одного взгляда на Соню было достаточно, чтобы понять: она просто разыгрывает мать.

- По-моему, тебе пора идти садиться, - твердо сказала Ли.

- Разве я не остаюсь, чтобы спасти тебя от одиночества?

- Иди, уже пора.

У подножки вагона они нежно обнялись, и Соня вскочила в вагон.

- Веди себя как следует!

Дэниела несколько дней не было в городе, но сегодня им предстояло встретиться. Проводив дочь, Ли тщательно подготовилась к свиданию. Надела новое платье.

Она еще только поднималась по ступенькам дома Дэниела, а он уже распахнул настежь дверь и заключил Ли в объятия.

Вдруг позади раздалось шипение.

- О Боже! - вскричал Дэниел, выпустил Ли и кинулся на кухню.

Последовав за ним, Ли увидела, что кухня полна дыма.

- Пропал наш обед? - весело поинтересовалась она.

- Ничуть не бывало. ЧП произошло на начальной стадии и легко устранимо.

- Давай я что-нибудь сделаю, - предложила Ли.

- Разве что какую-то черную работу. К плите женщин подпускать нельзя. Повара они никудышные.

- Ну и хитрец же ты! - засмеялась она, стоя рядом с ним над кипящими кастрюлями. - Выпроводил Фиби в Париж, якобы отдать визит вежливости, а на самом деле просто желая отделаться от бедняжки.

- Она уже давно обещала побывать у Брессонов, не поехать значило бы их обидеть. И, признаюсь, я рад, что на целую неделю остаюсь один. А где Марк?

- Не знаю. Вчера утром заявил мне, что его тянет прокатиться, и к вечеру был таков.

- В этой развалюхе?! - Брови Дэниела иронически поднялись. - На ней далеко не уедешь.

- На все мои вопросы он упорно молчал, но в глаза мне не смотрел. А вот его паспорта на обычном месте я не обнаружила.

- Не станешь же ты утверждать, что он отправился в Париж?

- Очень может быть.

- Тогда придется позвонить мадам Брессон и предупредить ее, что на парижских улицах появится английский юноша с мечтательно-отсутствующим выражением лица.

Ли отправилась накрыть на стол, пока Дэниел нянчится со своими кастрюлями, но на пороге замерла от неожиданности.

К обеду все было готово. Круглый столик на двоих, покрытый свисавшей до самого пола белоснежной скатертью, сиял хрусталем и серебром. В серебряном канделябре стояли наготове свечи, около одного из обеденных приборов красовалась ваза с цветком.

Брови ее поднялись, губы тронула ласковая улыбка.

Дэниел погрузил обед на столик с подогревом и торжественно вкатил в комнату. Он расставил еду на столе, зажег свечи и выключил верхний свет. Комната погрузилась в романтический полумрак.

- А ласкающая слух музыка? - пробормотала Ли.

- Как же, как же, есть. - Он нажал на кнопку проигрывателя, и комнату затопили нежные звуки скрипок. - Подойдет?

- Ты не забыл ничего из джентльменского набора.

- Так о чем нам побеседовать? - развязным тоном поинтересовался он. - О курсе акций на бирже? О положении в стране? Выбирай.

- Фиби показала тебе мои снимки?

- Да. На мой взгляд - чудесные. Но тебе, видно, удалось охладить ее пыл: несколько дней она ходила как в воду опущенная.

- Не возьмусь утверждать, что я охладила ее пыл. Предупреждала же я тебя, что, если она меня спросит напрямик, я не стану кривить душой, - нахмурилась Ли.

Она в нескольких словах изложила содержание беседы с Фиби, подчеркнув, что предупредила девушку о всех трудностях, связанных с профессией модели.

- Но тягаться с ней в убедительности аргументов мне было не под силу, особенно когда в ход оказались пущены ссылки на законы, - сказала она под конец.

- Она и со мной поступает подобным образом. Так что не беспокойся, дорогая.

Подавая ей чашечку с кофе, Дэниел заметил, что у нее озабоченное выражение лица.

- Что с тобой? - забеспокоился он.

- Ничего особенного. Но Фиби еще преподнесет тебе сюрприз. Упорства у нее не меньше, чем у тебя.

- А знаешь, меня сейчас одолевает только одно желание: схватить тебя на руки и отнести в церковь. Я хочу видеть свое кольцо у тебя на пальце и своих детей у тебя на руках.

- А хочу или не хочу того я, роли не играет?

- Играет, дорогая, если ты хочешь меня, - улыбнулся он. - Я жду тебя и готов ждать еще. Но ради нас обоих не заставляй меня ждать слишком долго. - И он нежно обнял ее.

Ли не знала, что ответить, но он поцеловал ее. Она ответила на его поцелуй, и он сильнее сжал ее в своих объятиях. По ее телу пробежал огонь желания. Вот чего она так боялась. Но что может быть прекраснее! В этот миг она ни о чем не жалела.

Сколько лет она была одна, стараясь убедить себя, что с любовью все покончено! Но это преступление против ее сердца, которому так хочется таять от блаженства в объятиях любимого человека, вот как сейчас.

- Ли… дорогая… - пробормотал он наконец, - я так хочу тебя.

- Да, - прошептала она. - Я тоже.

Дэниел вскочил, поднял ее на руки и, прижав к груди, понес, словно пушинку, вверх по лестнице в спальню.

Он медленно освободил Ли от одежды, благоговейно касаясь ее тела. В его объятиях она чувствовала себя красавицей, достойной его любви.

Раздев, он медленно стал ее целовать. Его прикосновения были полны нежности. Хищник, думала Ли в каком-то тумане, хищник, но такой милый, такой ласковый; хищник - мечта каждой женщины, но не каждой выпадает счастье попасть в его лапы.

И вот настал миг, когда они с Дэниелом слились воедино. Она побаивалась, как бы этот миг не разрушил ее любовь. Но ею овладела необычайная легкость, и она с радостью исполнила вместе с ним заключительный аккорд. Он осыпал Ли нежными поцелуями, пока ее трепещущее тело не успокоилось.

- Как ты себя чувствуешь, дорогая? - прошептал он.

- Я так счастлива, - ответила она прерывающимся голосом.

Он провел рукой по бархатной коже ее живота.

- Кто знает, быть может, там уже находится частица меня?

- Не обольщайся, ~ ответила Ли. - Не надейся. Я не могла забеременеть.

- Но ты же не можешь знать это наверняка.

- Могу.

- Ты хочешь сказать, что сегодня для тебя не было неожиданностей? Иными словами, я не гнусный соблазнитель, как с гордостью называл себя в душе?

- Боюсь, что нет!

Нежные его пальцы, описывая круговые движения по ее телу, все больше приближались к заветному месту. Подкравшись к мягким завиткам, они на миг замерли. В глазах его стоял смех.

- А я-то, дурак, не знал, что еще и придумать, - приглушенный свет, тихая музыка! Всячески ловчил, чтобы заманить тебя в ловушку, а ты-то была уже в двух шагах от нее и недоумевала, почему это я медлю.

Они дружно расхохотались.

- А-а-а, - прошептал он так тихо, что она с трудом разобрала последующие слова: - Твой выбор… Я счастлив, Ли, дорогая! Я так счастлив!

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Ли и глазом не успела моргнуть, как неделя пролетела. Она перебралась на это время к Дэниелу.

Спали они в обнимку, Ли просыпалась на его бронзовой груди. От него исходили тепло и уверенность.

Ему нравилось первым подниматься и приносить ей чашечку чая. Затем он с деланной угодливостью спрашивал, довольна ли мадам, и поспешно уходил - готовить завтрак. Окруженная его заботой, Ли чувствовала себя королевой. Соня иногда тоже устраивала ей подобные передышки - в день рождения, в День матери, - но, поскольку она одним глазом смотрела в кастрюлю, а другим - в книгу, ничего путного из ее гастрономических потуг не получалось. Дэниел же выворачивался наизнанку - лишь бы удивить свою повелительницу каким-нибудь лакомым блюдом.

Ли обнаружила, что он потрясающий повар, у которого холодильник забит продуктами, а кулинарные рецепты составили бы толстый том.

- Готовить я научился, пока растил дочь, - сообщил Дэниел. - Но вот беда: я это делаю слишком хорошо. Так хорошо, что Фиби и в голову никогда не придет учиться самой. Зачем, если стряпней с таким успехом занимается старый папа? Но если я могу готовить, то она может тоже. Вот это и есть равенство полов. - Он стал в позу. - Пора освободить мужчин от кухни! Свободу мужчинам! Цените нас за наши мозги!

- К дьяволу мозги! Они мне ни к чему, мне нужно твое тело! - И она крепко поцеловала его.

- Прекрасно, а что будет, когда мои волосы поредеют и вырастет брюшко? - Он шутливо сопротивлялся ее ласкам.

- Тогда я заведу себе любовника!

В дневное время телевидение повторяло многие ток-шоу Дэниела, и Ли с интересом' их смотрела. Вот когда она наконец оценила, какой он профессионал! Без видимого напряжения он с искусством прирожденного ведущего управлял настроением телезрителей.

- А ты никогда не теряешься, не нервничаешь?

- Это дело привычки, - ответил Дэниел. - Главное - сохранять самообладание.

Он безжалостно критиковал свои выступления.

- Вот тут я промахнулся, - говаривал он. - Нечего было давать этой даме разглагольствовать так долго и выкладывать все свои аргументы. Надо было прервать ее.

- А мне ты нравишься.

- Благодарю, милая, но ты в этом ничего не смыслишь. Идиот! - вдруг вопил он, глядя на свое изображение на экране. - И за что тебе платят деньги?!

- Ты всегда так поносишь себя? - смеялась Ли.

- Да, всегда. Потому что вижу как было бы лучше.

- Но всего же не учтешь заранее.

- Надо стараться. Нечего смотреть на этого дурака. Идем, женщина. Предлагаются тосты с жареными бобами.

Частые телефонные звонки Марка позволяли им составить представление о том, как продвигается его злосчастная поездка в Париж. Он благополучно добрался до Дувра, на пароме пересек пролив, но в Кале машина не завелась. Трижды катался он взад и вперед, к вящему неудовольствию паромной компании.

Наконец на французском берегу его отбуксировали в гараж, где он целых четыре дня состязался в красноречии с механиком, обогатив свой словарь многочисленными французскими идиомами, вряд ли употребляемыми в академических кругах.

Наконец он достиг Парижа. Фиби улетала на следующий день, и Дэниел бросился звонить мадам Брессон, умоляя ее проследить, чтобы Фиби всенепременно летела самолетом, а не вздумала бы составить компанию "этому молодому маньяку, разъезжающему в проржавевшей развалюхе".

Итак, когда Дэниел поехал в аэропорт встречать Фиби, Ли, естественно, отправилась домой. Ее грызла сердечная тоска. Дэниел уезжал с Фиби на неделю к родне в Мидлэнд, и при мысли о предстоящей разлуке Ли с трудом удерживалась от слез.

Но вот ее молодежь вернулась, и ей стало чуть легче на душе. Марк мог говорить только о постигших его неудачах, и Ли с Соней были вынуждены снова и снова выслушивать рассказ о его злоключениях.

- Тебе необходима приличная машина, - не выдержала наконец Ли. - Мое предложение - дать тебе три тысячи фунтов - остается в силе.

- Но почему бы тебе наконец не дать мне все семь? Представляешь, какое впечатление произвела бы на мистера Рейфа семитысячная машина?

- Его интересует только безопасность передвижения в ней. Надежной же может быть машина и за три тысячи.

- И даже за одну тысячу, если только уметь выбрать ее с умом, - поспешила вставить свое слово Соня. - Ты же кинулся покупать первое, что попалось тебе на глаза.

- Довольно! - Ли чувствовала, что назревает очередная ссора. - Соня, придержи язык за зубами.

- Мой автомобиль вполне надежен! - в ярости заявил Марк. - Коробка скоростей почти новая, тормоза никогда не отказывают.

- Машина, конечно, ни при чем, просто ты не умеешь ее водить, - выступила Соня.

- Замолчите оба! - в отчаянии воскликнула Ли. - А ты, Марк, подумай о моем предложении. Три тысячи фунтов тебе хватит за глаза, а пока можешь ездить с Фиби на моей машине.

С чувством вины она подумала, что ее предложение Марку не бескорыстно. Она так тосковала по Дэниелу! Мысль о том, что привязанная по вечерам к дому Фиби не даст им остаться ни на секунду наедине, была невыносима. А кроме Фиби есть еще и Соня… Не бывать им больше вдвоем, если только она не выйдет за него замуж. Но для столь важного шага она еще не созрела.

Неделю спустя, в конце рабочего дня, Ли позвонила Бренда Мулрой, главный компаньон в агентстве мод "Мулрой и Коллитт".

- Привет, Бренда. Чем могу служить?

- Ты уже нам сослужила хорошую службу. У тебя, Ли, прямо нюх на таланты. Спасибо, что направила ее к нам.

- Кого я к вам направила?

- Фиби Рейф, разумеется. Снимки необыкновенные.

- Что-что?

- Разве не ты фотографировала Фиби Рейф?

- Да, я. Но как снимки попали к тебе?

- Мы получили их по почте. Я позвонила ей и пригласила прийти. Она была сегодня утром, и мы взяли ее на работу. Я думала, тебе будет приятно это узнать, - продолжала Бренда. - Ведь, как нам напела эта маленькая птичка, ты без пяти минут член их семьи.

- Была, была до этого ужасного события. Тебе не следует брать ее на работу.

- Ах, Ли, извини меня за грубость, но ведь это наше с Фиби личное дело. Она имеет право прийти к нам, если того желает. А она явно желает стать моделью.

Бренда была права, но Ли с трудом нашла в себе силы вежливо попрощаться с ней. Кладя телефонную трубку, она заметила на столе записку от Джиллиан: "4.40 пополудни. Звонил Дэниел Рейф. Он просит тебя немедленно приехать к нему. Срочно. Сказал, ты понимаешь зачем. Джиллиан".

Ли затормозила перед домом Дэниела, и входная дверь тут же отворилась.

- Видишь, к чему привело твое вмешательство, - мрачно произнес Дэниел вместо приветствия.

- Я узнала обо всем лишь полчаса назад. Фиби сама послала снимки в агентство.

- А откуда она знает адрес?

- Наверное, прочла на плакате у меня в студии.

- Если память мне не изменяет, ты обещала, что этого не случится, - процедил сквозь зубы Дэниел.

- Но я же не могла помешать ей отослать снимки!

Они вошли в гостиную, и Дэниел налил ей бокал ее любимого сухого вина.

- Ты сам мне говорил, что Фиби очень упряма. Она как две капли воды похожа в этом смысле на тебя. Взгляни на ее подбородок. Тебе покажется, что ты смотришься в зеркало.

Дэниел усмехнулся, но тут же спохватился, и лицо его приняло прежнее мрачное выражение.

- И если Фиби чего захочет, уж своего добьется, - заключила Ли.

Ничего не сказав в ответ, Дэниел направился к себе в кабинет и вышел оттуда с какой-то бумагой в руках. Пока Ли ее читала, глаза ее становились все круглее.

- Она принята в Оксфорд на стипендию! Когда это пришло?

- Сегодня утром, в отсутствие Фиби. Возвратившись домой, она сообщила, что принята в фирму "Мулрой и Коллитт" и в ближайшее время начинает там работать.

- Извещение из Оксфорда на нее не подействовало?

- В гробу она этот Оксфорд видела. Цитирую ее слова.

Ли почувствовала жалость к Дэниелу.

- Ну как ты не возьмешь в толк, что не могла я солгать о ее способностях! - произнесла она примирительно. - Забракуй я ее, она пошла бы в иное место, к людям беспристрастным.

Дэниел издал звук, весьма напоминавший рычание.

Назад Дальше