Тень луны (ЛП) - Шеррилин Кеньон 2 стр.


- Да уж, мне проще смирится с этим, чем бороться. К тому же, если кто-то пытается по-тихому надрать нам задницу, я хочу знать, кто это и зачем ему все это нужно. Но больше всего, мне нужны их головы.

В глазах Николетты промелькнул огонек уважения. Она взглянула на Сашу.

- Отведи его наверх, чтобы он смог взять след преступника, пока все запахи окончательно не перемешались.

Саша склонил голову прежде, чем жестом показал Фьюри следовать за ним. Мужчина не проронил ни слова, когда они вышли из бара, прошли через кухню и направились в дом семейства Пелитьер. Когда в поле их зрения не было смертных, Саша воспользовался своими силами: сначала он исчез, а затем очутился в кабинете доктора на втором этаже. А вот Фьюри был немного более осторожен. Умение контролировать свои магические способности оставляло желать лучшего, и все только потому, что, достигнув зрелости, его никто не удосужился этому обучить. К тому же, ему совсем не хотелось, чтобы окружающие знали, насколько плохо он владеет собой. Никто и понятия не имел о недостатках Фьюри, а он сам не был настроен рассказывать о них.

Поэтому он поднялся по лестнице на второй этаж, который был отведен для медицинских целей.

Едва волк вошел в небольшой кабинет, как сразу же увидел Марго, Карсона и, поджидающего его, Сашу.

- Почему ты не последовал за мной? - рявкнул Саша.

- Я последовал.

- Да, но...

Фьюри перебил его.

- Еще не хватало, чтобы вы, засранцы, воспользовались моим следом против меня. Более того, ходьба очень полезна. Так, где этот лев?

Карсон отступил в дальний конец офиса, где обнаружилась еще одна дверь, которая вела в больничное крыло.

- Я поместил его туда.

Фьюри последовал за ним. Но, как только он вошел в стерильное помещение, так тут же прирос к полу. Там безудержно рыдала женщина, прильнув ко льву, который лежал на каталке. Одну руку она запустила ему в гриву, а вот вторая покоилась на столе ладонью вверх. Прямо в самом центре ладони виднелся тщательно проработанный символ, который означал, что она является чьей-то возлюбленной. То, какой любовью были наполнены все ее действия и жесты по отношению к этому льву, без труда говорило, что именно ему эта девушка и подарила свое сердце.

- Анита? - Мягко заговорил Карсон. - Это Фьюри Катталакис. Он здесь для того, чтобы во всем разобраться и отыскать виновных.

Всхлипывая, она подняла голову и посмотрела на него так, что волк понял, что совсем не удивил ее своим предложением.

- Мой прайд уже отправился на поиски тех, кто за всем этим стоит.

- Да, - ответил Карсон все тем же мягким тоном. - Но, чем больше следопытов отправим, тем больше у нас шансов на то, что мы найдем злоумышленников и обнаружим противоядие.

- Но мы львы...

- А я волк, - сказал Фьюри, оборвав ее на полуслове. - Если мне понадобится жестокость или грубая сила, то я вас непременно позову. Но, если вам все-таки необходим тот, кто напал на вас, то с этой работой никто не справится лучше, чем один из нас.

Карсон положил руку на плечо девушки.

- Он прав, Анита. Давай посмотрим, сможет ли он нам помочь разыскать этих преступников до того, как они нападут на кого-нибудь еще.

Девушка еще крепче сжала львиную гриву прежде, чем подняться и отойти в сторону.

Фьюри стал медленно подходить к столу.

- Он окончательно перевоплотился, или в нем все-таки осталась хоть капля человеческого?

Карсон вздохнул.

- Мы не уверены.

Эти слова вызвали у девушки новую волну рыданий. Фьюри не обратил на нее никакого внимания и продолжил двигаться. Волк внутри него немедленно оживился, но мужчина поспешил усмирить его. Как человек, он прекрасно знал, что лев разорвет его на части, а вот волчья сущность была настроена на драку. Хорошо все-таки иметь в себе хоть каплю человечности, даже, несмотря на то, что иногда она и идет вразрез с волчьим сердцем.

- Тише, - сказал мужчина ровным голосом, сжимая руку в кулак, чтобы уберечь пальцы.

Если в этом звере ничего человеческого не осталось, то он непременно среагирует на феромоны страха или угрозу. Он медленно протянул руку, чтобы лев мог обнюхать и понять его намерения. Зверь хлопнул по руке, но этим и ограничился. Хорошо. Фьюри опустил ладонь на львиную спину. Подойдя поближе, волк почувствовал, как двигаются у него под рукой мускулы, но ничего не говорило о том, что лев собирался напасть. Фьюри глубоко вздохнул и уловил запах Карсона, Марго, девушки раненого и другие примеси. И вдруг его зашатало от едва различимого аромата...

Волчицы.

Фьюри взглянул на львицу.

- А вы случаем не общались с каким-нибудь другим вервульфом совсем недавно?

Анита махнула в сторону волка, стоящего рядом с Карсоном.

- С Сашей.

- Нет, - медленно проговорил Фьюри. -С кем-нибудь женского пола.

Анита усмехнулась.

- Мы не путаемся с другими видами. Нас даже можно назвать пуританами.

Возможно... но он различил еще некоторые запахи: шакала, пантеры и волка.

- А когда вы пересекались с шакалом?

- Никогда! - Отрезала она, оскорбившись самим предположением.

Вообще-то шакалы ни у кого не пользовались особой популярностью. Даже среди изгнанников, этих животных не жаловали. В общем, их избегали или же старались им посильнее насолить.

Саша придвинулся поближе.

- Я тоже его чувствую.

Карсон взволнованно переглянулся с Марго.

- Анита, пожалуйста, расскажи нам все, что ты помнишь о тех, кто напал на твоего друга.

- Я не видела их. Джейк был с братом, в своем естественном обличии. Они, как всегда, просто носились по округе и никому ничего плохого не делали. Его брат рассказал, что шайка Аркадианцев появилась из ниоткуда и тотчас же атаковала их. Они сражались изо всех сил, а потом Аркадианцы выстрелили чем-то в Джейка, и он свалился, сраженный. А Питер побежал за помощью.

- И где сейчас Питер? - Спросил Фьюри.

Одинокая слеза покатилась по щеке девушки.

- Он мертв. Ему точно так же попали в голову. Питер лишь успел рассказать нам, что произошло.

Карсон передал ее на попечение Марго прежде, чем вывести Фьюри и Сашу из комнаты.

- Я покопался в голове Питера и ничего не смог обнаружить: ни входного, ни выходного отверстий, ни капли крови. Ничего. Я понятия не имею, что убило его.

А вот это уже не предвещало ничего хорошего.

- Магия? - Спросил Фьюри.

Карсон покачал головой.

- И насколько могущественная?

Саша переминался с ноги на ногу.

- Боги.

Тут Фьюри не согласился.

- Я не почуял бога. Я уловил наш запах.

Саша глубоко вздохнул.

- Ты хоть представляешь, сколько стай ликантропов существует?

- Еще как представляю, хотя бы потому, что являюсь Переписчиком рода Катагария. Нас тысячи, и это статистика только за этот промежуток времени.

Однако Фьюри не упомянул, что с этим запахом он уже сталкивался. Это было напоминание из прошлого, о котором он изо всех сил старался позабыть.

- Я собираюсь немного осмотреться, и посмотрим, что мне удастся накопать.

- Спасибо, - сказал Карсон.

Фьюри пренебрег его благодарностью.

- Без обид, но я делаю это не для вас. Я беспокоюсь за своих людей. Нам нужно знать, почему он остается в этой форме.

- И можно ли это исправить, - добавил Саша.

Мужчина кивнул.

- Буду на связи.

- Эй, Фьюри?

Он обернулся и увидел, как Саша трижды ударил себя в грудь кулаком, а затем опустил руку. Молчаливый знак, который говорил о том, что Саша не забудет передать письмо Эйми. Фьюри уважительно поклонился прежде, чем выйти из комнаты и направиться вниз.

Но с каждым шагом, мужчину сжигали его похороненные воспоминания. Он вернулся в то время и к той женщине, которая когда-то была для него целым миром. Ни любовницей или родственницей, а самым настоящим лучшим другом. К Анжелии.

И стоило брату Фьюри рассказать их клану о том, кем он на самом деле являлся, в мгновение ока, она не только нарушила свое сокровенное обещание, но и пыталась его убить. Мужчина до сих пор ощущал жжение от ее кинжала, когда она вонзила его по самую рукоять - на груди, всего в нескольких дюймах от сердца, все еще имелся ощутимый шрам. Но правда была в том, что Анжелия не промахнулась. Ее слова причинили ему столько боли, что даже оружию было такое не под силу.

Если за всем этим стояла она, Фьюри сделает все возможное, чтобы это стало последней ошибкой, которую совершит эта сучка.

ГЛАВА 2

Анжелия растерялась, очутившись внутри печально известного бара "Убежище". Они появились на третьем уровне - в месте, которое было предназначено для незаметной телепортации - и теперь пытались освоиться на незнакомой территории. В тусклом свете можно было рассмотреть потолок, выкрашенный черной краской, и стены, выложенные бордовым кирпичом. А темный декор лишь усиливал ощущение того, что находишься в пещере.

Она провела большую часть своей жизни в средневековой Англии и поэтому предпочитала открытые деревенские просторы и свежий воздух, а не хаотичную жизнь двадцать первого века. И теперь девушка знала причину. Такие здания вызывали у нее приступы клаустрофобии. Она привыкла к девятиметровым потолкам, а то, что сейчас было у нее над головой, вряд ли достигало и трех метров.

Девушка придирчиво осмотрела электрическую подсветку. Будучи Охотником-Оборотнем, Анжелия была очень восприимчива к свету. Одна вспышка, и она может потерять контроль не только над магическими силами, но и над своей способностью менять форму.

Как ее народ живет в столь переполненных и чересчур освещенных местах? Она никогда не понимала этого явления. А уж про их одежду и говорить не стоило...

Девушка была одета в грубые голубые брюки и белую кофточку, которая выглядела весьма странно, хотя и была мягкой на ощупь.

- А ты уверен, что это хорошая идея? - Прошептала она на ухо своему спутнику Дэйру.

Он был почти на две головы выше нее. Его волосы, на первый взгляд, казались темно-каштановыми, но на самом деле были всех цветов радуги: пепельные, золотистые, каштановые, иссиня-черные, цвета махагона, а кое-где проскальзывали даже белокурые пряди. Длинные и вьющиеся, эти волосы были слишком прекрасны для мужчины. Лично она убила бы за них. Но вот владелец такой красоты ничего об этом не думал, равно, как и о том факте, что он был невероятно сексуален и горяч. Нет, Анжелия не спала с ним. Но его манера менять женщин делала его похожим на Катагарийцев, а она, в свою очередь, как Аркадианская женщина, эти животные повадки находила для себя очень оскорбительными.

И все же, этот мужчина был самым напористым и жестоким членом рода, а женщины ее клана веками вели войну за его сердце.

А сегодня он жаждал крови, и к счастью, не Анжелии.

Дэйр развернулся и посмотрел на нее своими самодовольными каре-зелеными глазами.

- Если ты боишься, малышка, иди домой.

Разозлившись, она едва сдержалась, чтобы не врезать ему. Его высокомерие всегда действовало на нее, как красная тряпка на быка.

- Я ничего не боюсь.

- Тогда следуй за мной и постарайся не шуметь.

Направляясь к лестнице, она показала ему непристойный жест. Вот это был единственный недостаток проживания в прошлом. Мужское самомнение. И хотя она являлась Аристосом - а эта ветвь считалась, чуть ли не самой могущественной в их роду - он все равно обращался с ней так, как будто она была ниже по званию.

Боже, как же Анжелии хотелось сбить с него эту спесь. Но он был внуком их прежнего лидера, и, к тому же, возглавлял ее отряд, поэтому для девушки было огромной честью следовать за ним. Даже, несмотря на то, что ей хотелось прикончить его.

"Помни о своем долге", напомнила она себе. Анжелия и Дэйр были рождены от Аркадианской ветви Вер-охотников. Они были людьми, которые обладали способностью перевоплощаться в животных. Их основная работа заключалась в том, чтобы управлять и следить за порядком среди Катагарийцев - оборотней, которые по своей сути были животными и могли превращаться в людей. Этих зверей нельзя было воспринимать как людей только потому, что они иногда оказывались в человеческом обличье. В них напрочь отсутствовали такие понятия, как человеческая рациональность, гамма чувств или же хоть какое-то внешнее приличие. В конце концов, Катагарийцы были обычными животными. Ведомые основным инстинктом. Жестокие. Непредсказуемые. Опасные.

Они охотились на людей, и даже друг на друга, что выдавало в них истинных зверей. Никому нельзя было доверять. Никогда.

И, тем не менее, как иронично, что именно группа Катагарийцев владела этим баром и пропагандировала законы мира. В теории, здесь никому нельзя было причинить вред.

Ага, как же. Она не поверила ни на минуту в эту чушь. Возможно, они просто научились хорошенько прятать тела. Или же попросту съедали их.

Резко и чересчур критично, может быть, но шестое чувство подсказывало Анжелии, что им следует убраться отсюда до того, как они выполнят свое задание.

Это чувство усилилось, когда они миновали второй уровень, где на них с предупреждением осклабился медведь, оторвавшись от карт, в которые он играл с кучкой людей. Нахмурившись, девушка ожидала реакции от Дэйра, но он продолжил и дальше пробираться на нижний этаж. Она решила, что он, возможно, не заметил медвежьей реакции, хотя это было совсем не похоже на мужчину, который улавливал каждый всплеск враждебности вокруг него.

Неожиданно воздух разрезал оглушительный электрический визг, заставляя Анжелию вздрогнуть, потому, как это весьма ранило ее волчий слух. Она прикрыла рукой одно ухо и молилась, чтобы оно не кровоточило.

- Что это?

Дэйр указал на сцену, где группа Оборотней настраивала инструменты. Прежде чем они начали играть, раздался гитарный проигрыш, и толпа громко поприветствовала артистов.

Анжелия скривилась от всего этого зрелища и звуков, производимых ими.

- Что за ужасная музыка. - Проворчала девушка, отчаянно желая оказаться дома, а не посреди этого притона.

Когда они были уже внизу, Дэйр едва успел ступить пару шагов, как его окружили пятеро самых свирепых на вид медведей, по крайней мере, из тех, с кем девушке довелось встречаться. Самый старший, который, по-видимому, являлся их отцом, потому как более молодые особи, как две капли воды походили на него, был два метра ростом. Он так взглянул на Дэйра, словно собирался его разорвать на части.

- Какого хрена ты здесь ошиваешься, Волк?

Дэйр раздул ноздри, но, как и Анжелия, он прекрасно понимал всю ситуацию. Они были в численном меньшинстве, да к тому же еще и на вражеской территории, окруженные настоящими животными. Анжелия прочистила горло прежде, чем заговорить со старейшим медведем.

- А разве это не Убежище?

Один из белокурых молодчиков махнул в сторону Дэйра.

- Для него, это кладбище.

Дэйр завелся и нацепил себе на лицо выражение лютой ярости. К счастью, он умерил свой пыл и не начал драку. Пока что.

Внезапно за ними остановилась высокая блондинка, которая до боли напоминала внешне мужчин, что привело Анжелию к выводу: это была еще одна их родственница.

Она в оскорбительной манере осмотрела Дэйра с головы до ног, а затем ехидно зыркнула на медведей, громко рассмеявшись им в лицо.

- Ребята, это не Фанг. Поздравляю, вы едва не освежевали невинного волка.

Засунув поднос себе подмышку, девушка уже собралась уходить, когда самый старший медведь остановил ее.

- Но он выглядит и пахнет, как Фанг.

Она фыркнула.

- Уж поверь мне, папа, он ничего общего с ним не имеет. Я знаю своего волка, а этот мальчишка даже рядом с ним не стоял.

Самый младший в этой группе медведь ухватился за волосы Дэйра.

- Но у него есть метка Катталакисов.

Официантка закатила глаза.

- Прекрасно, Серр. Убей ублюдка. Мне, по-хорошему, плевать на это.

Даже не обернувшись, она пошла прочь.

Серр отпустил волосы Дэйра и издал звук отвращения.

- Да кто ты такой, черт тебя дери?

- Дэйр Катталакис.

Анжелия застыла на месте, услышав насыщенный звучный голос, который прошелся по ней, словно ледяное прикосновение. Она не слышала его много столетий и, откровенно говоря, считала, что обладатель этого голоса давным-давно мертв.

Фьюри Катталакис.

С колотящимся сердцем, девушка наблюдала, как расступились медведи, позволяя ему пройти. Фьюри был высоким и поджарым и обладал таким телом, над которым большинству мужчин пришлось бы поработать не один день. А вот ему и усилий никаких не нужно было прикладывать. Даже будучи подростком, его мускулы были выше всяких похвал, заставляя всех мужчин их рода зеленеть от зависти, а женщин падать в обморок.

Как бы там ни было, эти века еще больше выточили его тело. Исчезла неуверенность, присущая юности. Представший перед ней волк, был смертельно опасным. Ему были хорошо известны все его возможности.

Одним словом, беспощадный убийца.

В их последнюю встречу, волосы волка были немного длиннее, а сейчас они едва ли достигали его шеи. А вот цвет глаз не изменился: все тот же уникальный оттенок - темно-бирюзовый. У нее по спине побежали мурашки, когда она заметила в них ненависть.

На рукавах его черной кожаной мотоциклетной куртки были изображены красно-желтые языки пламени, а на спине расположился белый череп с костями, который угрожающе выглядывал из огня. Под курткой виднелась обычная футболка черного цвета. А натянутый сверху жилет, придавал объем его, и без того широким, плечам. Темные штаны мужчина запихнул в байкерские ботинки с серебристыми пряжками по бокам.

Анжелия сглотнула от столь сексуальной картины: он стоит, готовый показать им всем... Ее сердцебиение ускорилось, хотя она этого совсем не хотела. И если Дэйр был горячим, то Фьюри можно было назвать невероятным.

Очаровательным.

А какая же упругая и прекрасная задница была у этого вервульфа! Даже в этом времени такое нужно было признать незаконным. Она изо всех сил старалась не пялиться на его зад. Или, если уж совсем точно, на него самого.

Игнорируя тот факт, что девушка откровенно таращилась на него, Фьюри взглянул на Дэйра.

- Давно не виделись, братец.

- Еще столько бы и не видеться, - процедил Дэйр сквозь зубы.

- Ты знаешь его? - Спросил Медведь-отец.

Фьюри пожал плечами.

- Было дело. Но если вы ребята собираетесь пустить его на гамбургеры, то я совсем не против. Черт, да я даже мясорубку вам принесу.

Дэйр бросился на него. Но Серр перехватил волка и оттащил назад.

- Даже, несмотря на то, что мы все недолюбливаем его, но если ударишь вервульфа, то это станет самой большой твоей ошибкой.

Фьюри игриво подмигнул медведю.

- Я тоже люблю тебя, Серр. Благодаря вам, ребята, здесь я всегда чувствую себя таким желанным. И очень благодарен.

- Да не за что, - Серр отпустил Дэйра.

Самый старый медведь вздохнул.

- Раз уж мы ошиблись, давайте оставим этих волков в покое. - Он предупреждающе посмотрел на Дэйра. - И помни. Никакой крови.

Ни один из них не промолвил ни слова до тех пор, пока медведи не скрылись из их поля зрения.

Назад Дальше