Тень луны (ЛП) - Шеррилин Кеньон 3 стр.


Фьюри с осторожностью наблюдал за парочкой, стоящей перед ним. Он, Дэйр, Фанг и Вэйн, а также их две сестры, Аня и Стар, были из одного помета. Все они были рождены Аркадианской женщиной в один и тот же час. Его, Дэйра и Стар их мать оставила с собой, а остальных отослала жить с отцом-Катагарийцем.

Тогда они еще предполагали, что Фьюри человек. Да уж. И ровно в то мгновение, когда открылась правда о том, что он все-таки не был человеком, вся его семья отвернулась от него и попыталась убить.

Видимо, в этом и заключалось человеческое сострадание.

Что касаемо Анжелии... то ее он ненавидел даже больше, чем собственного брата. Дэйра он еще как-то мог понять. Засранец всегда ему завидовал. Сколько Фьюри себя помнил, Дэйр всегда был где-то неподалеку, пытаясь урвать у него хоть кусочек любви их матери.

Но Лия была его лучшим другом. Они были ближе, чем брат с сестрой или даже любовники. Она поклялась на крови, что всегда будет рядом с ним, несмотря ни на что.

И когда Дэйр выдал его секрет, она, так же, как и все, отвернулась от него. Только за одно это, он был готов убить ее.

И, тем не менее, Фьюри должен был признать, что эта девушка все еще прельщала его. Ее длинные, цвета вороного крыла, волосы сияли и казались такими мягкими. Так и хотелось провести по ним рукой и зарыться в них лицом, чтобы опьянеть от этого женского аромата. Ее огромные полуночные глаза мило одурманивали, что было весьма соблазнительно. А губы...

Такие пухлые, они так и молили о поцелуе. Любой мужчина с легкостью мог представить эти губы на своей плоти, особенно, если она еще смотрела бы на него своими темными усыпляющими глазами.

Черт, он возбудился от одной только мысли.

Сжав зубы, Фьюри прищурился, разглядывая спиралевидные метки, которые покрывали ее лицо. Это означало, что она состояла в рядах самого скверного вида среди всех лицемерных Аркадианцев.

Девушка была Сентинель.

Они считали себя на порядок лучше Катагарианцев. По правде, дела обстояли гораздо хуже, эти засранцы поклялись охотиться на них и сажать под замок, как животных, каковыми они их и считали.

Сложно было поверить в то, что когда-то Фьюри думал, что испытывает к этой девушке чувства. Он тогда, должно быть, выжил из ума.

- Я видел, как вы поработали над Литарианцем, - сказал Фьюри каким-то гортанным голосом. - Не хотите поделиться тем, как вам это удалось?

Дэйр, чьи глаза были такими же чертовски призрачными, как и у Вэйна, зыркнул на него.

- Понятия не имею, о чем ты тут толкуешь.

Фьюри ухмыльнулся.

- Ага, как же. Дай-ка угадаю, вы двое здесь для того, чтобы пропустить по паре стаканчиков, ведь такие странные совпадения случаются постоянно. - Он принюхался к воздуху. - Или погодите-ка, что это? Собачье дерьмо? Я чую большущую кучу дерьма.

- Как бы ни так, - огрызнулся Дэйр. - В этой помойке невозможно почуять дерьма из-за дешевой выпивки, гадкого парфюма и звериной вони.

- Видишь ли, вот тут ты глубоко заблуждаешься. Я живу на этой помойке, а выискивать запах дерьма - это моя основная специальность. К тому же, братец, именно от тебя исходит этот неприятный душок. Поэтому, на твоем месте, я бы рассказал обо всем, а иначе мне придется передать тебя в лапы медведей Пелитьер.

Дэйр усмехнулся.

- И что же они мне сделают? Ведь им надо соблюдать их основной закон.

- Верно, но под этой крышей имеется тройка бесбашенных отморозков, а еще пара живет неподалеку. Мы проведем голосование... и, вообщем-то, братец, ты в полной заднице.

- Нет, братец, - передразнил Дэйр. - Это ты там застрял.

Фьюри и глазом моргнуть не успел, как Дэйр вытащил пистолет и прицелился ему в голову. Фьюри перехватил его запястье, и в этот момент пистолет выстрелил. Борясь и крутясь, он упал на колени, потянув за собой и руку Дэйра.

Отовсюду доносились крики.

- Пистолет! - заголосил кто-то, становясь причиной паники среди людей, спешащих к выходу.

Анжелия схватила Фьюри за горло.

- Держи его! - Отрезал Дэйр, пытаясь высвободить свою руку.

Однако Фьюри не собирался так легко сдаваться. Если он отпустит его руку, то Дэйр непременно пальнет в него тем же, что использовал со львами.

Анжелия обхватила его горло, слегка придушив мужчину.

- Отпусти его, Фьюри.

Внезапно их троих отбросило в разные стороны прежде, чем он смог что-либо ответить. Фьюри попытался подняться, но кто-то пригвоздил его к полу с помощью силового поля. Зарычав, он попробовал освободиться, применив свои способности. Но вместо этого, превратился в волка.

Фьюри загавкал на маму Пелитьер, когда она попыталась вклиниться между ними. По опыту, волк знал, что ощущает не ее силы. Вся загвоздка была в том, что он понятия не имел, кому именно они принадлежали.

- Никто не смеет врываться в мой дом и вытворять такое, - заорала она. - Отныне вам троим сюда вход заказан. А если я снова поймаю вас в Убежище, вы даже пожалеть об этом не успеете, ибо ваша жизнь тут же оборвется.

- Но он напал первым, - сказал Дэйр. - Почему же выгоняют нас?

Дэв поднял его с пола.

- Все участники драки выставляются вон. Таковы правила.

Кольт был намного более учтивым, помогая встать на ноги Анжелии.

- Но ведь никакого кровопролития не было, - заспорила девушка.

Мамочка скривила губы.

- Это неважно. Вы едва не разоблачили нас перед людьми. Ваше счастье, что они все быстро разбежались. А теперь убирайтесь.

Фьюри пытался перевоплотиться в человека и объяснить всем, что происходит, но его магия была ему неподвластна. Даже его разум отказывался работать на полную мощность. Причиной всему, видимо, было и то, что кто-то еще сдерживал Фьюри.

Черт побери!

Дэйр зыркнул на волка и жестом показал, что это еще не конец. А потом, он и Анжелия ушли.

- Это и тебя касается, Волчара. - Прорычал Дэв. - Макс, помоги-ка ему.

Силовое поле тут же спало.

Наконец, Фьюри смог снова стать человеком. Однако без публичного обнажения обойтись бы не удалось. В отличие от других Вер-охотников, Фьюри не умел создавать на себе одежду в тот момент, как ему приходилось менять форму.

"О, как же я ненавижу свои способности".

Фьюри уже наклонился, чтобы поднять костюм, но внезапно понял, что уже был полностью в него облачен. Совершенно сбитый с толку, он осмотрелся и встретился взглядом с Эйми. Девушка едва заметно кивнула, давая понять, что именно она помогла ему. Очевидно, что Фанг рассказал ей о его маленьком недостатке.

Дэв выступил вперед.

- Да иду я, иду, - сказал Фьюри. - Но прежде, чем я покину вас, позвольте мне поздравить всех с тем, что вы беспросветные тупицы. Эти два засранца, которые только что вышли отсюда, стоят за всем тем, что приключилось со львами. А я пытался добыть хоть какую-нибудь информацию.

Дэв ругнулся.

- Так чего ты молчал?

- Я пытался сказать об этом. Но в следующий раз, когда вы придавите кого-нибудь к полу силовым полем, пожалуйста, не лишайте его возможности говорить.

Дракон, по имени Макс, покачал головой.

- Я думал, что ты накинешься на меня за то, что я попридержал тебя. Именно так ты обычно и поступаешь, разговаривая со мной.

- Я может так и поступил бы, если бы у меня не было более важной информации, с которой мне хотелось поделиться.

Дэв кашлянул, чтобы привлечь их внимание.

- Они вообще из этого времени?

- Нет.

Мамаша кивнула.

- Тогда они должны были где-нибудь остановиться в городе. Сейчас нет полной луны, чтобы они могли прыгать во времени.

Как бы Фьюри хотел, чтобы это было именно так. Но была еще кое-какая особенность у его заклятой подружки.

- Женщина - Аристос. Она не связана луной. Поэтому они могут быть где угодно и черт знает в каком времени.

Дэв вздохнул.

- Хорошо, хоть люди разбежались до того, как стало происходить нечто сверхъестественное.

- Не то слово, - Фьюри застегнул куртку. - А теперь, если вы не возражаете...

- Эй.

Волк взглянул на Дэва.

- Тебе все еще сюда вход заказан.

- А мне-то какое дело, - его выгоняли и из гораздо лучших мест, чем это, где людям было даже не наплевать на него... по крайней мере, хотя бы несколько лет.

Не оглянувшись, он вышел из бара и направился вверх по Урсулайнс. На улице было до странного тихо, особенно, учитывая тот факт, что всего несколько минут назад на улицу, крича и вопя от ужаса, вылетела огромная толпа народа. Угроза насилия, должно быть, напугала их до чертиков.

Но все это не меняло того, что он напал на след волка. Двоих, если быть совсем точным. Здравый смысл подсказывал ему вернуться в свою стаю и обо всем рассказать Вэйну.

Фьюри ухмыльнулся.

- Всю жизнь никакого здравого смысла не было, и с чего бы сейчас ему появляться?

Добравшись до своего байка, волк своим хребтом ощутил странный взрыв силы. Он развернулся в ожидании битвы, но не успел даже шагу ступить, как в него попал электрический разряд. Ругнувшись, Фьюри с грохотом упал на землю. Боль затопила все его тело, когда он безостановочно стал менять форму: из волка в человека, а потом наоборот. Мужчина был абсолютно обездвижен, потому как тело пыталось остаться в каком-то одном обличье, а у него ничего не выходило.

Дэйр медленно подошел к нему, а затем сильно пнул его в ребра.

- Тебе стоило умереть, Фьюри. А теперь ты будешь мечтать о смерти.

Он дернулся в сторону Дэйра, но мышцы совсем не слушались мужчину. Если бы Фьюри удалось дотянуться до ублюдка лапой или рукой, он бы разодрал ему глотку. Фьюри взглянул на Анжелию и увидел на ее лице симпатию за мгновение до того, как Дэйр снова выстрелил в него. Мужчина старался изо всех сил остаться в сознании, несмотря на то, что невероятная боль пронзила все его тело.

Это была заведомо проигрышная партия. В мгновение ока, все погрузилось в темноту.

- Что ты делаешь? - Спросила Анжелия у Дэйра.

- Нам нужно узнать, что ему известно о нашем эксперименте. К тому же, неплохо было бы выяснить, с кем еще он обсуждал эту тему. Нельзя допустить, чтобы наш секрет вылез наружу.

Девушка содрогнулась, наблюдая за тем, как тело Фьюри все еще продолжало менять форму: из человека в белого волка и обратно. Так продолжалось до тех пор, пока Дэйр не одел ему ошейник и таким образом не задержал мужчину в человеческом облике. Удерживание Фьюри в такой форме, особенно в дневное время, ослабит его, потому как, по своей природе он все же был волком.

К тому же, этот процесс был весьма болезненным.

Девушка покачала головой, наблюдая за действиями Дэйра.

- Ты же знаешь, что он ничего нам не расскажет.

- А я не был бы так уверен, на твоем месте.

Фьюри, которого она помнила, никогда не выдавал чужих секретов. Он предпочтет смерть, к тому же, он многое мог вынести. Даже ребенком, этот мужчина был гораздо сильнее многих.

- Откуда такая уверенность?

- Потому что я собираюсь передать его в распоряжение Шакала.

Анжелия резко втянула воздух, услышав такую угрозу. Шакал, по имени Оскар, обладал таким темным сердцем, что больше походил на животное, а не на человека.

- Но он же твой брат, Дэйр.

- У меня нет брата. Ты же знаешь, что Катагария сделали с моей семьей. С нашим кланом.

Это было правдой. Анжелия была там в ту ночь, когда отец Дэйра, Катагариец по происхождению, напал на Аркадианский лагерь. Будучи ребенком, ее успели спрятать, когда резня началась. Мама испачкала Анжелию грязью, чтобы замаскировать ее запах, а потом укрыла девчушку в подвале.

Даже сейчас, девушка видела этих волков, которые напали и убили мать, а сама Анжелия с ужасом наблюдала за всем сквозь половицы.

Дэйр был прав. Они просто обязаны защитить своих людей. Этих животных следовало лишить их сил, а затем расправиться с ними, как с бешеными созданиями, каковыми, впрочем, они и являлись. Исключением не был даже Фьюри.

- Так ты со мной? - Спросил Дэйр.

Девушка кивнула.

- Я не позволю еще какому-нибудь ребенку пережить то, через что пришлось пройти мне. Мы должны обезопасить себя. Во что бы то ни стало.

ГЛАВА 3

Анжелия мерила шагами небольшой лагерь, который они разбили, и прислушивалась к тому, как Фьюри последними словами обзывал Оскара, пытавшего его, чтобы добыть информацию. По правде говоря, ее едва не выворачивало наизнанку. Впрочем, как всегда.

Может Дэйр был прав, и ей не стоило оставаться в отряде. А с другой стороны, девушка была воительницей с непревзойденными способностями. В бою, она никогда не сомневалась между убить или ранить. Просто от идеи о том, чтобы бить беспомощного ее тошнило.

Он животное.

Без сомнений, Фьюри убил бы девушку в мгновение ока. Каждая частичка ее сущности знала об этом, и все же...

Анжелия содрогнулась, услышав, как Фьюри завыл от боли. Мгновение спустя, появился Оскар и подошел к разведенному костру. Не произнеся ни слова, он прошел мимо девушки и создал железный кол.

Нахмурившись, Анжелия наблюдала за тем, как он опустил его в огонь.

- Что ты делаешь?

- Я тут подумал и решил, что, если его немного прижечь, это развяжет ему язык.

Волна тошноты накатила на Анжелию. Дэйр вышел из палатки с выражением отвращения на своем лице.

- Я же предлагаю, засунь этот штырь ему в зад, пока он не заговорит.

Оскар захохотал. В ужасе, она не могла пошевелиться до тех пор, пока мужчины не направились назад, сжав кочергу в руке.

- Нет! - Строго сказала Анжелия.

Оскар повернул эту штуковину в ее сторону.

- Пошла прочь.

- Нет, - повторила она. - Это неправильно. Вы ведете себя так же, как они.

Лицо Дэйра было полно суровости и жестокости.

- Мы защищаем наш народ.

Но защитой тут и не пахло, скорее это была дикость. Отказываясь терпеть происходящее, девушка попыталась зайти с другой стороны.

- Позвольте мне допросить его?

Дэйр нахмурился.

- Зачем? Ты же сама сказала, что он не расколется.

Анжелия указала на палатку, пытаясь держать свою злобу в узде.

- Вы уже несколько часов колошматите его, и нас это никуда не привело. Дайте мне попробовать по-другому. Ничего же не случится.

Оскар положил кочергу назад в пламя.

- Мне все равно надо перекусить. Пока я не закончу, он твой, но после я вернусь к своим методам.

Не найдя в них поддержки, Анжелия развернулась и направилась в палатку. Девушка растеряла весь свой пыл, увидев лежащего на полу Фьюри. Все еще находясь в человеческом облике, он был обнажен, а его руки были связаны за спиной под неестественным углом. Еще одна веревка была обвязана вокруг его ног. Мужчина был весь покрыт синяками и порезами настолько, что Анжелия едва узнала его.

Тот факт, что он был ранен, да еще и находился в человеческой форме, говорил ей о том, что все происходящее для Фьюри было настоящей пыткой. В такие периоды они обычно возвращались в свою естественную форму. Для Анжелии, таковой являлась человеческая. А вот для Фьюри...

Он был волком.

Пытаясь постоянно держать эту информацию в уме, она опустилась рядом с ним на колени.

Он угрожающе зарычал, а потом поднял голову и встретился с ее взглядом. Анжелия вздрогнула, увидев в его темно-бирюзовых глазах нестерпимую боль и муку. А опустив свой взгляд чуть ниже, она заметила шрам на его груди. Именно сюда девушка вонзила кинжал. Чувство вины за то, что ей никогда не следовало делать, обрушилось на нее, как лавина.

- Почему бы тебе просто разом со всем не покончить, - спросил он голосом, полным смертельной враждебности.

- Мы не хотим причинять тебе вред.

Он горько рассмеялся.

- А мои раны и то ликование, с которым они наносили их, говорят мне обратное.

Она убрала волосы с его лба и обнаружила ужасный порез, прямо над бровью. А из его губ и носа струилась кровь.

- Мне очень жаль.

- Нам всем чего-нибудь жаль. Почему бы тебе на время не превратиться в животное и не прихлопнуть меня? - Он уставился на нее. - А вообщем, как хочешь. Я ни черта тебе не скажу.

- Нам всего лишь нужно знать, что случилось со львом.

- Пошла к черту.

- Фьюри...

- Не смей называть меня по имени, черт бы тебя побрал. Для вас всех, я обычное чудовище. Поверь мне, это я четко уяснил четыреста лет назад, когда вы избили меня до полусмерти, а потом оставили подыхать.

- Фьюри...

Он прогавкал на нее, как волк.

- Может, хватит уже?

Мужчина продолжил издавать волчьи звуки. Вздохнув, Анжелия покачала головой.

- Неудивительно, что они избили тебя.

Обнажив свои зубы, совсем по-волчьи, Фьюри зарычал, а потом залаял. В его поведении и производимых им звуках не осталось ничего человеческого.

Анжелия отступила назад.

В тот момент, как девушка стала удаляться, мужчина обмяк и перестал подавать вообще какие-либо признаки жизни. Волк лежал абсолютно смирно.

Может он умер?

Нет, его грудь все еще двигалась. Она даже смогла уловить его слабое дыхание. Пока девушка наблюдала за Фьюри, ее мысли незаметно перенеслись в прошлое. В то время, когда она дружила с этим юношей. Даже, несмотря на то, что он был младше Анжелии на четыре года, она смогла найти в нем нечто трогательное. И если Дэйр всегда был таким важным и высокомерным, то в Фьюри присутствовала некая уязвимость, которая заставляла Анжелию заботится о нем.

Кроме того, он никогда не относился к ней, как к несмышленышу. Фьюри был для нее партнером и наперсником.

- Я буду твоей семьей, Лия. - Эти слова преследовали девушку.

Фьюри дал этот обет, когда узнал, что ее семья была растерзана Катагарианцами - стаей его собственного отца.

- Я не позволю, чтобы эти волки когда-нибудь снова причинили тебе вред. Клянусь.

А она, молча, стояла этим утром и наблюдала за тем, как они безжалостно мучили его.

Это ничто, по сравнению с тем, какую боль ты причинила ему в вашу последнюю встречу.

И это было чистой правдой. И тогда Анжелия не заступилась за него. Поэтому, в тот раз, мужчина был избит гораздо более жестоко.

- Фьюри, - снова попробовала она. - Расскажи, что нам нужно, и я обещаю, что все эти пытки немедленно прекратятся.

Он поднял голову и пронзил ее яростным взглядом.

- В отличие от некоторых, я не предаю своих друзей.

- Не смей так разговаривать со мной. Когда я напала на тебя, то всего лишь хотела защитить своих людей.

Он фыркнул, не веря своим ушам.

- Если уж на то пошло, они были и моими людьми тоже.

Анжелия покачала головой.

- У тебя нет никаких людей. Ты - животное.

Мужчина злобно ухмыльнулся.

- Малышка, развяжи меня, и я покажу тебе, какое чудовище живет во мне в человеческом облике. Уж поверь на слово, что оно гораздо более свирепое, чем волк.

- Я же тебе говорил, - произнес Оскар, заходя в палатку и размахивая в разные стороны раскаленной докрасна кочергой. - Тебе лучше уйти. Запах горящей плоти, вряд ли понравится твоему носику.

Назад Дальше