Заблудший ангел - Круз Мелисса де ла 3 стр.


* * *

Они несколько часов прочесывали береговую линию. Становилось темнее. Джек должен уже быть здесб, думала Шайлер. У вампира это заняло бы несколько минут, чтобы добраться сюда. Тем более, он был выносливым пловцом, как она предполагала. Шайлер оставила Геди в гавани и продолжила поиски на водном мотоцикле в одиночестве, поскольку ее новый друг ясно давал понять, что он очень устал от поиска. Было бы не честно по отношению к нему, просить его сопровождать ее в безнадежном поиске.

Солнце опустилось ниже горизонта, огни города смотрелись празднично напротив фиолетового неба. Музыка доносилась из ресторанов и кафе, которые находились на пристани. Становилось холоднее и ветер "подсказывал", что будет еще один шторм в ближайшее время; это было всего лишь недолгое затишье.

Она собиралась нажать со всей силы на газ, но в последний раз сделала круг. Накануне они с Джеком пообещали друг другу кое-что. Чтобы ни случилось сегодня, один не будет ждать другого, если они разделятся. Путешествие должно продолжаться, вне зависимости от того, кто будет продолжать путь. Тот, кто должен будет искать дальше наследие Ван Аленов.

Ладно, Джек, подумала она. Вот и все. Лучше бы тебе появиться, иначе я уйду.

Она не хотела думать о том, что это означает, оставляя его. Она была в ужасе от того что осталась одна, теперь когда она знала каково это - быть с Джеком. Тем не менее он хотел, чтобы она продолжила поиски. Он хотел бы, чтобы она оставила его, шла вперед без него. Она уже потратила впустую достаточно времени.

Она попросила бы, чтобы Геди помог ей добраться до Флоренции, где как Лоуренс полагал находились Ворота Обещания; она путешествовала бы пешком через горы, поскольку они так запланировали. Не было бы никаких поездов, никаких небольших отелей, никаких прокатных автомобилей, ничто, что оставит след. Джек был бы в состоянии встретиться с нею позже… возможно….

Шайлер старалась не думать об этом слишком много. Она чувствовала онемение от холода и от того, что ей придется делать. Чудовищность этой задачи. Она чувствовала себя подавленной. Как она могла идти в одиночку, не зная, что случилось с ним, не зная, жив он или мертв?

Наконец она увидела это - это было похоже на сплавной лес, но что-то в этом попалось на глаза. С тревогой она приблизилась и увидела, что это была действительно только часть сплавного леса. Но в центре этого была белая рука, в то время как остальная часть тела была скрыта под водой. Шайлер остановилась рядом с ним; она узнала эти длинные, тонкие пальцы, и ее сердце, бившееся в груди, холод, пронизывающий все ее тело. Страх. Презренный страх.

Джек не может умереть. Он не может умереть, но ему может быть причинен вред. Он был бессмертен, но если было слишком поздно, чтобы оживить его физическую оболочку, она бы сохранила его кровь для следующего цикла. К тому времени он был бы возрожден и она ждала бы его. Кто знал, любил бы он ее тогда? Если бы даже помнил? В любом случае, где она взяла бы его кровь? Они были беглецами от вампирского сообщества.

Она наклонилась и схватила его за руку, потянув его осторожно. Рука была практически вморожена в место, но он схватил ее руку и крепко сжал. Он был жив. Изо всех сил она вытащила Джека из воды одним быстрым движением и положила его позади себя на скутер.

Он упал сзади нее, его тело было холодное как айсберг, и она могла чувствовать, что он значительно потерял вес и истощен. Он был едва в состоянии держать руки вокруг ее талии, когда они двинулись в темноту.

Если бы она была здесь только минуту спустя, кто знает, что случилось бы с ним…., кто знал то, что произойдет…., кто знал что…

Оставь свои сомнения, любовь моя. Я знал, что ты найдешь меня.

Шайлер провела гидроцикл между двумя рыбацкими лодками и привязала рядом с той, которая пахла чуть лучше, чем другая. Лодки были пусты, поскольку промысловый сезон был закончен. Владельцы не возвратились бы до следующего года. Она помогла Джеку зайти на палубу лодки в ее небольшую каюту, в которой была ветхая кушетка. Как нелепо, что они начали свой день, планируя сбежать с одной лодки, чтобы закончить его на другой. Она помогла Джеку освободиться от мокрой одежды, снимая с него рубашку, брюки, носки и обувь и накинула на него полотенце, которое она нашла в трюме. - Прости, знаю это не лучший вариант, но это все, что у нас есть.

Она порылась на полках и нашла небольшую керосиновую лампу на камбузе и зажгла ее. Думая, что будет больше света, или по крайней мере больше тепла. Внутри лодки было почти так же холодно, как это было на улице.

- Тебе удобно? - спросила она.

Он кивнул, так как был не в состоянии говорить ни мысленно, ни вслух произнести слова.

Она отвернулась и начала снимать с себя мокрую одежду, чувствуя себя неловко из-за его присутствия, затем обернулась в полотенце, потуже затянув его. Корабельный душ работал, благодаря нескольким галлонам воды, вероятно оставшимся с последнего рейса, и она была рада за возможность принять душ после такого долгого дня. Она также была рада, что на судне для них нашлась сухая одежда, в которую они смогут переодеться: матросские рубашки и шорты. Они ей и воспользуются.

После того как она приняла душ и переоделась в сухую одежду, Шайлер помогла Джеку войти в маленькую ванную, впустив его она прикрыла за ним дверь.

Недалеко грохотал гром. Снова лил дождь. Ветер выл, стегая по стеклам иллюминаторов. Шайлер удостоверилась, что замок на двери каюты был безопасен.

Когда Джек прихрамывая, вышел из душа, Шайлер была рад увидеть, что выглядел он немного лучше. На его щеки вернулся румянец. Он поднял одеяло с кушетки и набросил его на плечи. - Иди сюда, - прошептал он, раскрывая свои объятия так, чтобы она могла прильнуть к нему, прикаснуться спиной к его груди. Она могла чувствовать, что его тело начало оттаивать, и она потянула его руки вокруг себя плотнее, массажируя их, пока они снова не стали теплыми.

Тихим голосом Джек рассказал ей, что с ним произошло. Он остался на лодке, чтобы дать Шайлер возможность уйти, и вел бой с преследователями на гидроциклах. Но Венаторы использовали момент и пробрались на борт, он отбил их атаку. Один из них ушел - женщина, которая последовала за Шайлер. Другие остались и бились на смерть.

- Ты о чем? - Спросила Шайлер.

- У него был черный меч, - медленно говорил Джек, поднимая руку к огню и заставляя пламя прыгнуть. - Я должен был использовать его. Либо он либо я. - Он выглядел настолько измученным, Шайлер положила руку на его плечо и Джек склонил свою голову. - Табрис. Я знал его. Он был моим другом. Давным-давно.

Джек назвал Венатора ангельским именем. Шайлер впитывала его дыхание. Она чувствовала себя виновной во всем - все это убийство - это была ее ошибка. Она была той, кто убедил Джека, что они должны искать убежище с Графиней. Она была той, кто настоял на поездке в Европу. Эти поиски были ее наследием, не его - ее ответственность, которую она взвалила на его плечи. Она была той, кто планировал их спасение - никто не должен был пострадать. Она не поняла, что Графиня будет преследовать их до конца - черный меч - Великий Бог. Если бы Джек не смог превзойти Венатора, то он был бы тем, чья бессмертная жизнь была бы закончена.

Он привлек ее ближе к себе и отчаянно шептал в ее ухо. - Это должно было быть сделано. Я дал ему выбор. Он выбрал смерть. Смерть все равно придет, рано или поздно. - Джек прижался к ней головой, и она могла чувствовать, что вены пульсировали под его кожей.

Смерть придет ко всем? Джек из всех людей должен знать, что это не так. Голубая Кровь выживала в течение многих столетий. Шайлер задавалась вопросом, думал ли он о Мими - Азраиле - именно тогда. Смерть придет ко всем. Она пришла бы к Джеку? Мими осуществила бы свое право на месть и погасила бы дух Джека навсегда?

Шайлер не была столь обеспокоена своей собственной смертностью, в отличие от его. Если бы он умер, она не смогла бы жить. Пожалуйста, Господи, нет. Пока еще нет. Дай нам еще время. Этот небольшой отрезок времени, что мы вместе, пусть это будет так долго, как это возможно.

Переводчики: FoxNat, milli, Lili1321, AnnNicols, Svetyska, tiggra, Luna20, natali_z

Глава 5
Преломление хлеба

Шайлер заснула в руках Джека, но она проснулась, и заморгала, когда услышала шорох. Огонь в лампе еще мелькал, но дождь уже перестал. Был только звук плескания волн о корпус. Джек поднес палец к губам. Тихо. Здесь кто-то есть.

- Синьорина? - кто-то мешкал у двери.

Но прежде чем Шайлер успела ответить, Джек сорвался с места и схватил Геди за горло.

- Джек, стой, что ты делаешь? Это же Геди - он помог мне. Это он вытащил меня из воды, Джек! Отпусти его!

На лице Геди сменилось несколько оттенков серого. Он держал в руках корзину, которая сейчас слегка тряслась.

- Хозяин…, - возразил он. - Я принес еду. Хлеб. Ужин.

- Ты помогаешь нам, человек, - скзал Джека холодно. - Может, даже слишком. Говори, на кого ты действительно работаешь?

Шайлер почувствовала негодование. - Джек, пожалуйста! Ты же просто смешон!

- Только если он скажет, кто он и на кого работает. Сомалйскому пирату и дела не было бы до двух американских детей, особенно до тех, за которых ему платят. Почему ты следовал за нами? Ты слуга графини?

Геди тряхнул головой и посмотрел прямо в глаза: - Не бойтесь, друзья мои, потому что я - друг профессора.

Шайлер удивилась, услышав, как сомалиец заговорил на идеальном английском без африканских интонаций, которые он имитировал.

- Профессора? - спросил Джек, слегка ослабляя хватку.

- Профессора Лоуренса Ван Алена, конечно.

- Вы знали моего дедушку? - спросила Шайлер. - Почему же вы не упомянули этого ранье? На рынке?

Геди не ответил. Вместо этого он достал из корзины муку, соль и маленькую банку сардин. - Сначала мы должны поесть. Я знаю, вам это не нужно, но, пожалуйста, ради товарищеских отношений, давайте сначала поедим, а потом уже все обсудим.

- Подожди, - сказал Джек. - Ты называешь имена наших друзей, но как мы узнаем, что ты действительно наш друг, а не притворяешься им? У Лоуренса ван Алена было столько же врагов, сколько союзников.

- Все, что ты говоришь - верно. Но тем не менее, я не могу показать или сказать что-то такое, что докажет, что я - тот, кем себя называю. Вам придется решить самим для себя, говорю я правду или нет. У меня нет метки, нет бумаг, чтобы подтвердить мою историю У вас есть только мое слово. Вам придется довериться собственным суждениям.

Джек взглянул на Шайлер. Что думаешь?

Я не знаю. Ты абсолютно прав, опасаясь. Но я чувствую, что он друг. Но это все, что есть - чувство.

В конце концов, инстинкт - это все, что у нас есть Инстинкт и удача, - ответил Джек

Джек сказал: - Мы поверим тебе сегодня, Геди. Ты прав, тебе нужно поесть и ей тоже. Пожалуйста… - Он отпустил пирата и двинулся к огню.

Геди насвистывал, пока раскатывал тесто на маленькие круги, в маленькой кухне камбуза. Он нашел металлическую сковороду и зажег одну из газовых горелок. С другой стороны, он поджаривал несколько сардин на открытом огне. Через несколько минут, хлеб поднялся, пыхтя в небольшой форме. Рыба начала вкусно пахнуть, она была готова, Геди подготовил три лепешки.

Хлеб был немного кислый и губчатый, но Шайлер думала, что это было лучшее, что она когда-либо ела. Она даже не понимала, пока свежий и вкусный аромат не наполнил комнату, что она была голодна. Сильно голодна. Рыба была отличная, и вместе с несколькими свежими помидорами, которые нашел Геди, это было вкусно. Джек съел кусок или два, из вежливости. Но Шайлер и Геди ели так, как будто это была их последняя еда. Таким образом, это не было совпадением, когда они встретили Геди на рынке, Шайлер думала, оценивая их нового компаньона, опустив кусок хлеба в небольшую миску топленого масла на пластине. Когда она больше думала об этом, она вспомнила, что это был пират, который приблизился к ним. И теперь, ей казалось, что он ждал их. Он фактически заманил их в засаду, когда они прошли мимо его киоска, спрашивая, чем он мог быть им полезен и был довольно убедителен. И так или иначе Шайлер удалось сообщить специфику их ситуации, и они согласились доверить ему получение их моторной лодки.

Кто же Геди такой, в конце концов? Откуда он знал Лоуренса?

"Я знаю, что у вас много вопросов", - сказал сомалиец. "Но уже поздно. И мы все должны отдохнуть. Завтра я вернусь и расскажу все, что знаю."

Переводчики: FoxNat, tiggra

Глава 6
Мальчики, лишенные матерей

- Мне было шесть, когда они забрали мою маму, - рассказывал Геди на следующее утро за завтраком - эспрессо и свежий хлеб из бумажного пакета

Шайлер приподняла бровь, Джек же выглядел мрачным. Они попивали кофе и слушали. Снаружи. чайки приветствовали рассвет жалобным визгом. Рыболовный сезон закончился, поэтому не стоило волноваться, что хозяин лодки обнаружит их, но они хотели двигаться дальше как можно раньше

- Налетчики никогда еще не подходил так близко к берегу, но мы слышали о них от жителей соседних деревень. Они всегда забирали женщин - обычно, молодых девушек. - Геди пожал плечами, как будто извиняясь. - Мне сказали, что моя мама набирала воду у ручья, когда ее увели. Она была очень красива, моя мама. Когда она вернулась, она изменилась. - Геди качнул головой, в его взгляде появилась жесткость. - Она…ее изменили. А ее живот надут.

- Ее изнасиловали, - тихо спросила Шайлер.

- И да, и нет… Она не помнила никакого насилия. Вообще-то, она ничего не помнила. мой отец погиб в войнах, за год до этого. Во время родов умерла мама…вместе с ребенком. Никто не выжил. Я остался один. Мой дядя отвел меня к миссионерам. У них был приют в Бербере. Там было много таких детей, как я - сироты, оставшиеся после войн, мальчики без матерей. Однажды пришел отец Болдессарре.

- Ты сказал Болдесарре? - пораженно спросила Шайлер. - Откуда ты его знаешь? Мы ищеи и его тоже. Когда она уезжала из Нью-Йорка, она взяла с собой записи Лоуренса. Файл, названный "Отец Болдессарре" был связан с Вратами Обещания, и это будет хорошим началом, если они найдут священника

Геди объяснил. - Отец Болдессарре был главой Петрувианской миссии. Он был очень добр, он выбрал несколько мальчишек, чтобы взять с собой в Италию и отправить в их школу во Флоренции. Я был одним из них. Сначала я не хотел уезжать. Я был напуган. Но мне нравилось ходить в школу. И мне понравился отец Би. Он учил нас разговаривать по-английски, и обеспечил большинство мальчишек новыми жизнями в Америке. Я думал, что у меня будет также. Окажусь где-нибудь в Канзасе. Пойду в колледж, - он печально улыбнулся и потер свою бритую голову.

- Однажды после занятий, отец Би отвел меня в сторону. Мне было одиннадцать лет - достаточно взрослый, так он решил, чтобы помогать им с их настоящей миссией. Он рассказал мне, что ему поручен важный секрет. Петрувианский орден был не простым братством, они были стражами священного места

- Два года назад, когда я официально присоединился к ордену и посвящен в священники, отец Би получил письмо от профессора Лоуренса ван Алена, просящего о встрече. Профессор, казалось, многое знал о нашей работе, и отец Би поверил, что он сможет помочь нам с нашей миссией. Стали происходить определенные необъяснимые вещи, например, темные предзнаменования, которые волновали его. Мы подготовились к встрече, но профессор так и не приехал, и отец Би стал волноваться. Он был болен, отец Би; ему поставили диагноз "рак" за год до этого, и он знал, что у него немного времени. А затем в прошлом году совершенно внезапно к нам приехал Кристофер Андерсон

- Он рассказал нам, что Профессор мертв, но его наследие живо, его продолжает его внучка, и она поможет нам в с нашим заданием. Он показал нам твое фото, Шайлер. Он сказал нам следить за тобой, когда ты окажешься в нашем регионе. С тех пор мы тебя ждали, особенно когда узнали, что ты уехала из Нью-Йорка. Конечно, мы не имели ни малейшего понятия, что ты была под опекой графини. На это мы не рассчитывали.

Геди вытер свою бровь платком. - Отец Би не мог больше ждать. Неправильного становилось все больше, он сказал. Он сказал мне найти тебя и привести в наш монастырь. Прошу меня простить за то, что не объяснил, кто я, раньше, но я опасался приближаться к вам, пока вы не вырвались из заточения.

- Где отец Би сейчас? - спросила Шайлер

Услышав вопрос, выражение лица Геди снова изменилось. Сейчас он выглядел утомленным. - Мне очень жаль, но Отец умер.

- Когда? - Шайлер была поражена. Так близко, но всегда тупик, когда они добираются до нужного. Джек продолжал упорно смотреть на Геди, не отводя взгляд от их нового друга ни на секунду.

- Две недели назад, во время одной из поездок в Африку. Всех убили - зарезали налетчики. Я остался в живых, так как присоединился к Сомалийским морякам на какое-то время. Не переживайте - я священник, не пират. В ту минуту, когда я смог вернуться в Европу, я возобновил ваши поиски.

- Ты нашел ее, - резко сказал Джек. - Что дальше?

- Ты собираешься отвести нас к Вратам Обещания, ведь так, Геди? - спросила Шайлер, бросая свою чашку в мусорку, восхищаясь тем, что инстинкты Лоуренса снова помогли. - После кончины отца Болдессарре…

- Я - хранитель Врат, - кивнул Геди. - И я отведу вас во Флоренцию. Вы ведь туда направлялись, верно?

Переводчики: FoxNat

Глава 7
След

Шайлер оценила, что на скорости Велокс, им потребуется чуть больше недели, чтобы добраться до Флоренции, расстояние примерно - сто миль. Так как Геди не мог сопровождать их на такой скорости, он будет сопровождать их только до Сарзаны, затем сядет на поезд до Флоренции, чтобы подготовиться к их прибытию и встретить их в городе. Тем временем Джек решил, что они будут избегать главной дороги, и использовать горные тропы. Это было более безопасно; холмы были скалистыми и труднопроходимыми в это время года. Меньше шанса встретить кого- нибудь из шпионов Графини или ее прихвостней. Так как было незаконно располагаться лагерем в горах, они должны быть более осторожными, чтобы избежать встречи с другими путешественниками или лесной охраной.

Больше ничего не было сказано об удивительном рассказе Геди, так как все внимание было сосредоточено на продумывании маршрута. Но даже несмотря на сборы, Шайлер продолжала обдумывать случившееся - как быстро все сошлось. Они искали хранителя, который в свою очередь разыскивал их. Все казалось слишком простым. Но больше всего тревожило то, с чем еще ни она, ни Джек еще не сталкивались. Геди утверждал, что был привратником. Была только одно препятствие. Он был человеком. Не было никакого способа проверить его слова. Это было невозможно, поскольку только вампир Голубой Крови, падший ангел, мог охранять одни из Врат Ада.

Да, пожалуй, он не врет, - послала Шайлер свою мысль.

Согласен. Он верит, что он - хранитель, что вызывает некоторое беспокойство, - ответил Джек. Давай разберемся с этим позже. Сейчас нужно выбираться отсюда как можно скорее.

Назад Дальше