Больше никаких мужчин! - Ребекка Уинтерз 4 стр.


Закончив телефонный разговор, она проверила сообщения на телефоне. Одно из них было от соседки по комнате, Пам, которая на лето уехала домой во Флориду. Риз решила позвонить ей завтра.

Следующее сообщение было от сокурсника Рича Боннера. Он просил ее перезвонить ему как можно скорее. Он улетел в Калифорнию, чтобы отдохнуть перед возвращением в Филадельфию. Как и Риз, Рич готовился к экзаменам. Они часто занимались вместе. Риз знала, что Рич испытывает к ней не только платонические чувства, но как возлюбленный он ее не интересовал.

Если она какое-то время не станет отвечать на его сообщения и звонки, он наверняка поймет, в чем суть. Проблема была в том, что Рич отличался ужасным упрямством. Пока они друзья, все замечательно.

Но Риз могла поспорить, что, как только она станет его девушкой, он начнет учить ее жизни. Не дай бог, если она получит лучшую должность, чем он, после окончания университета. Хуже всего, если, выйдя за него замуж, она будет вынуждена сидеть дома. Очередной любитель контролировать, вроде Джереми? Боже упаси.

Вздохнув, Риз выключила лампу на прикроватном столике и натянула на себя одеяло. Ник обещал присматривать за ребенком сегодня ночью, поэтому она закрыла дверь спальни. Завтра она установит в своей комнате детский монитор, чтобы слышать, если Джейми заплачет.

День был долгим и изнурительным, но и удачным. Теперь ей не нужно возвращаться домой. Все, что ей нужно делать, - так это присматривать за малышом в квартире, жить в которой имеет право только определенная, элитная группа людей.

- Доброе утро, Риз. - Ник положил газету на стеклянный столик патио. Он видел, как развеваются стянутые в хвост волосы Риз, когда она шагнула на террасу и закрыла раздвижную дверь. На ней был светло-оранжевый топ и джинсы, удачно подчеркивавшие ее женственную фигуру. Ник с трудом отвел от нее взгляд.

- Так вот вы где! - Подойдя, она присела на корточки напротив Джейми, качавшегося на качелях. Ему нравилось просто раскачиваться, Ник не включал музыку. - Я искала тебя, - Она поцеловала его в щечку и шею. - Эй, да на тебе пижама! Ты хоть представляешь, какой ты хорошенький?

Джейми обратил на Риз свое внимание и залопотал, словно вспомнив ее. Она поцеловала его в животик, и мальчик улыбнулся.

- Ты хорошо спал ночью?

- Я покормил его в половине третьего. В следующий раз он проснулся только в половине восьмого.

- Ну, молодец. - Она пощекотала его подбородок, и Джейми громко рассмеялся. - Пять часов сна - это замечательно. Следующий важнейший вопрос: как поживает его папочка? - Она посмотрела на Ника в упор. Ее глаза имели необыкновенный, переливающийся голубой оттенок.

- Папочка чувствует себя по-стариковски хорошо. Как вы?

- Я замечательно выспалась и теперь готова помогать обустраивать детскую.

- Но сначала вы позавтракаете, иначе Цезарь обидится.

- Шеф Цезарь? - поддразнила она.

- Верно. Он приготовил в вашу честь крабовый омлет с большим количеством сливочного масла.

- Ты слышал, Джейми? Полагаю, мне лучше его съесть, пока он горячий! - Риз уселась напротив Ника и сняла крышку с тарелки. - И круассаны. - Она посмотрела на малыша, который следил за ее движениями, пока она завтракала. - Мы пойдем на долгую прогулку, так как мне нужно сбросить лишний вес, который, как мне кажется, я уже набираю. Но все в порядке, еда настолько вкусна, что невозможно от нее отказаться.

Ник и представить не мог, что у Риз могут возникнуть проблемы с лишним весом. К собственной тревоге, он обнаружил, что ему нравится веселый нрав Риз, ее непринужденность. Она наслаждалась всем вокруг, постоянно улыбалась, с аппетитом ела. Так не вела себя ни одна его знакомая женщина.

Эрика постоянно следила за фигурой.

Допив кофе, Риз посмотрела на Ника:

- До того как мы энергично возьмемся за работу, мне хотелось бы узнать, если ли нечто, по данным "Уолл-стрит джорнал", о чем сегодня утром мне стоит беспокоиться?

Он хмыкнул:

- Если только вы следите за курсом евро.

- Хорошие или плохие новости?

Ее вопрос удивил его, ибо он представить не мог, что Риз интересуют подобные вещи.

- Накануне вечером возник запоздалый подъем курса евро по отношению к американскому доллару. В результате этого повысились ставки транспортных перевозок, а австралийский доллар и бразильский реал понизились в цене.

Она свела брови:

- По-вашему, ситуация критическая?

- Нет, но она приведет к панике среди мировых экономистов.

- Ну, если вы не расстроены, значит, и мне не следует. - Она поднялась на ноги. - Если не возражаете, я отнесу Джейми в свою спальню и искупаю его. Затем мы поступим в ваше распоряжение.

Взяв качели, Ник отправился в детскую. Поставив их в угол, он поддался импульсу и прошел в спальню Риз, дверь в которую она не закрыла. Войдя в ванную комнату, он увидел то, от чего к его горлу подступил ком.

Риз наполнила водой одну из раковин. Нежно разговаривая с Джейми, она неторопливо намыливала и ополаскивала его. Сын Ника казался загипнотизированным.

Неосознанно Ник взял полотенце и протянул его Риз. Их взгляды на миг встретились.

- Пока вы будете его вытирать, я найду для него чистую одежду, - сказала она.

Ник прижал к себе своего мальчика, не обращая внимания на то, что он мокрый. От Джейми так сладко пахло. Когда ребенок уткнулся личиком в шею Ника, он поразился тому, насколько сильная любовь его наполняет.

- Что скажете? - спросила она, когда он появился в дверях детской, протягивая ему три костюмчика. - Белый с тигром, зеленый с рыбкой или синий с собакой?

- Может быть, мы должны позволить решать Джейми? - Он развернул его на руках и подошел к Риз. - Интересно, какой он выберет.

Риз рассмеялась от предвкушения, пристально глядя на Джейми:

- Он смотрит на собаку.

- У каждого мальчика должна быть собака, - заявил Ник. - Значит, костюм с собакой.

- У вас была собака?

- Нет. А у вас?

- До того как я уехала из дома, у нас было три собаки.

Риз приготовила подгузник. Ник положил сына в кроватку и на этот раз ловко надел ему подгузник. Надев на Джейми костюмчик, он снова поднял его на руки.

- Сейчас я его причешу, и Джейми будет готов. - Поднимая руку, она коснулась руки Ника. Неосознанный жест, легчайшее из прикосновений. Однако, почувствовав ее теплое касание, он ощутил чувственный трепет.

Ник не был близок с женщиной после той последней ночи, которую провел с Эрикой. Только этим можно объяснить его физический отклик.

- Итак, куда вы хотите поставить кроватку?

Ник старался сосредоточиться.

- Может быть, в дальний угол? Солнечные лучи не станут попадать ему в глаза при открытых ставнях, обе двери окажутся не загорожены.

- Отлично. - Она передвинула вещи с дороги, чтобы перекатить по деревянному полу кроватку в угол.

Ник снова усадил Джейми в качели, затем вместе с Риз стал распаковывать коробки. Когда он собрал коляску, она сложила подгузники, детские гигиенические салфетки, детский крем, лосьон и тампоны в ящики стола. После того как Ник увидел, что Риз купает ребенка с помощью гипоаллергенных средств, он решил, что не зря она столько всего накупила.

- Я рада, что вы убрали отсюда восточный ковер. Не могу дождаться, когда вы увидите детскую мебель, - сказала она, когда он протянул руку к одной из самых больших коробок.

Заинтересовавшись, Ник открыл коробку и обнаружил детский антикварный белый шкаф с оливково-зеленой окантовкой и нарисованным от руки Винни-Пухом на каждом выдвижном ящике. В следующей коробке находились детское кресло в форме ослика Иа и овальный ковер с большой Совой на нем. В следующей картонной коробке - лампа с основанием в виде горшка для меда. Последняя коробка была самой большой. Открыв ее, Ник обнаружил взрослое кресло-качалку с изображением Совы.

- В нем вы сможете сидеть, кормить Джейми и одновременно укачивать его.

Риз продумала все. Ника очаровала мебель. Ника очаровала Риз.

Вынеся пустые коробки из квартиры, он сложил их в коридоре. К тому моменту, когда он вернулся, Риз расставила мебель и усадила мягкого, пушистого Винни-Пуха в угол кроватки.

- Вы превратили эту комнату в сказочный лес. Мне нравится.

Она обернулась, выражение ее лица было обеспокоенным.

- Честно?

- Сомневаюсь, что существует более привлекательная детская. Джейми будет расти здесь с радостью. Спасибо, что помогли мне.

- Давным-давно я так не развлекалась.

Давно так не развлекался и Ник.

- Уже полдень. Нам нужно передохнуть.

Риз кивнула:

- Думаю, вашего сына пора покормить. - Она закончила раскладывать вещи в ящики шкафа.

- Я только вымою руки и буду готов испытать с сыном кресло-качалку.

Вернувшись через несколько минут, Ник обнаружил, что Риз купила также ярко иллюстрированную книжку о Винни-Пухе, фотоальбом в кожаном переплете, соску, пару погремушек, обезболивающее для младенцев, термометр, маленькую расческу и упаковку салфеток.

За невероятно короткое время Риз удалось "вписать" Джейми в эту квартиру. Теперь это был дом для двоих: отца и сына.

Когда Ник уселся в кресло-качалку и стал кормить сына, Риз принесла свой мобильный телефон и стала их фотографировать.

- Я закажу печать этих фотографий и заведу альбом Джейми. Моя мама хранит фотографии каждого из нас, и я по-прежнему смотрю свои фото. Когда у вас будет время, вы выберете снимки для размещения их в альбоме.

- Я так и сделаю.

После расставания с Эрикой Ник приказал горничным положить альбом со свадебными фотографиями в ящик шкафа в спальне в другом конце коридора.

- Я даже могу поместить туда его свидетельство о рождении и фотографию Джейми, сделанную в роддоме, - предложила Риз. - В фотоальбоме есть схематическое генеалогическое дерево, где я могу поместить фотографии его отца, матери, бабушек и дедушек. Когда он станет старше, будет детально разглядывать их часами.

Раздумывая, Ник улыбнулся. Похоже, Риз по-настоящему заботится о Джейми и его будущем. Она неподражаема.

- Позже я этим займусь.

- Хорошо. Мы назовем этот альбом для фотографий "Пентхаус Винни-Пуха".

Не сдержавшись, Ник расхохотался. Джейми вздрогнул, но спустя минуту снова успокоился. Образ мышления Риз был для Ника неиссякаемым источником восторга.

Дойдя до двери по дороге в коридор, она сказала:

- Вы оба должны побыть наедине, поэтому я ухожу. Можно я прогуляюсь по вашей квартире, пока вы его кормите?

- На ближайшие три месяца эта квартира является вашим домом. Хочу, чтобы вы это знали.

По правде говоря, Риз намеренно придумала повод, чтобы вернуться в свою комнату. В ее распоряжении все лето, чтобы восхититься красотами дома Ника.

Самое главное - дать Нику возможность побыть вместе с сыном. Завтра он возвращается на работу. Прямо сейчас ей следует идти на кухню и положить в посудомоечную машину новые бутылочки для кормления.

Внезапный громкий телефонный звонок заставил Риз подпрыгнуть на месте. Это был консьерж Альберт, который сообщал, что к Нику приехали его теща и тесть и желают войти.

- Мистер Уэйнрайт готов их принять?

Риз была хорошо осведомлена о том, что Ник никого не ждал, но решение оставалось не за ней. Положив телефонную трубку на стол, она поспешила в детскую.

Джейми поел и лежал на плече Ника, сонно моргая глазками. Когда она подошла, Ник вопросительно на нее посмотрел.

- Звонит Альберт. Он говорит, что внизу ваша теща и тесть. Они хотят подняться, - озвучила она известие.

Поцеловав ребенка в головку, Ник легко поднялся на ноги:

- Я поговорю с ним по телефону из своей спальни.

После того как Ник с ребенком на руках ушел, Риз отправилась на кухню. Услышав в телефонной трубке низкий голос Ника, она тут же положила ее на рычаг.

Сняв упаковку с бутылочек для кормления, она загрузила их в посудомоечную машину и включила ее. Потом она открыла канистру со смесью для кормления и начала читать инструкции. Когда бутылочки будут стерилизованными, она положит в каждую из них нужное количество смеси, которое затем следует залить требуемым объемом воды.

И в этот самый момент Ник провел на кухню двоих красивых и хорошо одетых пожилых людей.

- Извините, я готовила смесь для Джейми. - Риз вытерла руки чистым полотенцем.

Глаза Ника сверкали от непонятных ей эмоций.

- Никаких проблем. Риз Чемберлен, познакомьтесь с бабушкой и дедушкой Джейми. Это Энни и Уолтер Херст.

- Конечно. - Она подошла, чтобы пожать им руки. - Рада с вами встретиться.

Глава 4

Всего однажды Риз видела оригинал картины Гранта Вуда "Американская готика", находящейся в Чикаго. На нем были изображены фермер с женой, чьи строгие лица ярко выделялись на фоне белого сельского дома. В руках фермер держал вилы зубьями кверху.

Хотя теща и тесть Ника были привлекательными людьми, они запросто смогли бы позировать художнику этой картины. Мистер Херст поздоровался, но его взгляд при этом выражал недовольство. Его жена осталась неподвижной и молчаливой. Выражение печали и горя по-прежнему виднелось на их лицах.

Их поведение казалось жестоким по отношению к Нику, который все еще горевал по поводу смерти жены. Он переложил Джейми на другое плечо, посмотрел на Риз и произнес:

- Я объяснил, что мы трое все еще знакомимся друг с другом. Оставьте ваше занятие и пойдемте с нами, я покажу им детскую.

Ник говорил достаточно безапелляционно.

Когда они вошли в детскую, бабушка Джейми внезапно ахнула.

- Какой сюрприз! - сказал ее муж. - Куда подевался твой кабинет?

- Переместился в другую спальню. Как видите, благодаря мисс Чемберлен мы справляемся. Поэтому вам незачем волноваться из-за благополучия малыша. Присядьте в кресло-качалку и возьмите Джейми. Его только что искупали и покормили. Сомневаюсь, что он захочет кушать в ближайшие два часа.

Ник передал Энни ребенка. Риз затаила дыхание, надеясь, что Джейми не начнет плакать, покидая руки Ника. К ее облегчению, он просто молча смотрел на бабушку. Джейми обладал замечательным характером.

- Я принесу для тебя стул из своей комнаты, Уолтер. - Ник вернулся через секунду. - Теперь вы сможете насладиться обществом внука вдвоем.

Уолтер, двигаясь словно одеревеневший, присел рядом с женой.

В молчаливом согласии Риз и Ник вышли из детской и направились на кухню.

- Чем я могу помочь?

Чувствуя близость его тела, она насторожилась:

- Мне лишь нужно подготовить бутылочки.

Ник нашел крышечки для восьми стерилизованных бутылочек и поставил их в холодильник.

- У меня ощущение, что они еще раз придут внезапно, - пробормотал он, - но не раньше завтра.

- Они скучают по Джейми, - сказала Риз. - Он золотой ребенок. Не пролил ни одной слезинки.

Ник кивнул:

- Знаю. Я думал, что он расплачется.

- Не у всех младенцев такой замечательный нрав. Ваша теща должна изменить свое мнение, увидев, как легко мальчик привык к новой обстановке.

Он поймал ее взгляд:

- Потому что вы не давали ему шанс расстроиться. Когда я ехал на встречу с няней, я и представить не мог, что в лимузин сядет воплощение Мэри Поппинс.

Губы Риз изогнулись в улыбке. Его замечание заставило ее спокойнее вспоминать тот момент, когда теща и тесть Ника посмотрели на нее словно на инопланетянку.

- Боюсь, существовала только одна Мэри Поппинс.

К лучшему, что Ник воспринимает Риз как вымышленный персонаж. К сожалению, о нем она такого сказать не может. Увидев его, она стала воспринимать его как харизматичного мужчину, вне зависимости от его горя. Ни на секунду она не забывала, что он потерял жену. С момента ее смерти прошло менее трех месяцев. Риз следует сосредоточить внимание на Джейми и не отвлекаться на его отца.

- Честно говоря, усаживаясь в лимузин, я боялась, что окажусь в доме морского капитана фон Траппа , окруженного семью детьми, каждому из которых придется уделять внимание.

Его смех разнесся по просторной, современно оформленной кухне. Несмотря на яростное сопротивление, Риз не могла противиться тому, что ее влечет к Нику. Она поймала его взгляд, и оба испытали ощущение, от которого Риз затаила дыхание.

- Ник?

Оба повернулись, услышав голос тещи Ника. Приятный разговор закончился.

- Мы бы хотели с тобой побеседовать.

Слова были произнесены требовательным тоном. Она явно слышала, как они смеялись. Риз пожалела о том, что Ник пришел вместе с ней на кухню.

- Конечно, Энни. - Он взглянул на Риз. - Извините. Почему бы вам не позвонить вниз и не заказать для нас сэндвичи и салат? Пусть подадут обед на террасе. Цезарь знает мои предпочтения в еде.

- Хорошо. - Взяв телефон, Риз передала приказ Ника на кухню и попросила приготовить вдобавок кофе. Официант должен был накрыть стол в патио.

Оставшись наконец в одиночестве, Риз почувствовала облегчение и стала прибираться на кухне. Затем она вышла на террасу и, ожидая появления официанта, решила разглядеть в телескоп окрестности.

- Мисс Чемберлен?

Она подняла глаза от телескопа и увидела темноволосого официанта в униформе, переставлявшего тарелки с тележки на стол. Его карие глаза глядели на нее с явным интересом. Ему было чуть за двадцать.

- Я не видел вас раньше. Меня зовут Тони.

- Здравствуйте.

- Насколько я понимаю, вы новая няня.

- Верно.

- Я работаю здесь с четверга по воскресенье.

- Вам нравится работа?

Он усмехнулся:

- Сейчас нравится. Если вы что-нибудь захотите, позвоните на кухню во время моего дежурства и спросите меня.

- Полагаю, у нас есть все, что нам нужно, - раздался в ответ низкий мужской голос. Ник вышел на террасу, удивив и официанта, и Риз.

- Добрый день, мистер Уэйнрайт. - Тони, не задерживаясь, покатил тележку с террасы.

- Он докучал вам, Риз?

Та покачала головой:

- Он вел себя дружелюбно, вот и все.

Подойдя к столу под огромным белым зонтом, она присела.

- Ваша теща и тесть по-прежнему здесь?

Он присел напротив нее:

- Нет. После того как Джейми заснул, они уехали обедать к друзьям. В противном случае я пригласил бы их пообедать с нами.

- Думаете, их визит пошел им на пользу?

Ник снял крышки с тарелок.

- Вот уже несколько лет не ела клубный сэндвич .

- Уверен, что не пошел, но им не на что жаловаться. Очевидно, пока вы здесь, все под контролем.

Однако Риз знала, что теща и тесть Ника делали унизительные замечания в ее адрес. Придя на кухню, миссис Херст одарила Риз таким взглядом, под которым можно было испариться в мгновение ока.

- Прежде Уолтер говорил мне, что Энни… хрупкая особа, - прибавил Ник так, будто осторожно подбирал слова. - После того как они вели себя сегодня, могу сказать, что они по-прежнему не рады моему решению самому воспитывать Джейми. Мне следовало забрать его раньше.

Назад Дальше