Больше никаких мужчин! - Ребекка Уинтерз 7 стр.


- Вам повезло, что вы нашли няню с таким сильным материнским инстинктом. Это поможет вашему сыну.

- Согласен.

Вскоре после ухода доктора вернулась Риз и отправилась мыть руки.

- Что-нибудь известно?

Ник рассказал ей о том, что узнал. Надев маску, она подошла к кроватке.

- Я думаю, сон для него - лучшее лекарство.

- Нам тоже придется поспать. Уже двенадцатый час ночи. - Зайдя в кладовку, Ник взял раскладушки и разложил их в палате. Оставалось достаточно места для медперсонала, который должен был время от времени проверять состояние Джейми и делать пометки в компьютере.

Ник услышал вздох.

- Спасибо, что разложили раскладушку. - Сняв сандалии, она нырнула под простыни, улегшись головой в сторону дальнего угла. Возможно, она сделала это намеренно, чтобы их головы не были близко друг к другу. Ник пожалел об этом. Но, по крайней мере, они проводят ночь вместе с Джейми.

Ник выключил верхнее освещение. Понаблюдав за сыном еще несколько минут, он снял ботинки и улегся на раскладушку, подложив руки под голову. Он видел лежащую на боку Риз, ее лицо было обращено в сторону Джейми.

- Риз, вы уже спите?

Он увидел, как она поерзала на раскладушке.

- Нет. Я знаю, вы беспокоитесь о Джейми, но он получает лучшее медицинское обслуживание.

- Я тоже в это верю. Я просто хотел сказать, почему задержался. Я предупредил бабушку и дедушку Джейми о том, что не привезу его к ним утром в Уайт-Плейн.

- Уверена, они расстроились.

Риз не знала и половины всего.

- Не удивляйтесь, если завтра утром они сюда явятся.

- Ну, это нормально. В моей семье, если кто-то оказывался в больнице, с визитом к нему приходила целая толпа.

Ник представить себе не мог, как такое возможно.

- Очень жаль, что ваши родители в отъезде и не знают, что он заболел.

- Вообще-то они сегодня вернулись из Канн. Я получил от отца сообщение по голосовой почте.

- Они придут сюда?

- Нет. Я ему не перезвонил.

Наступило продолжительное молчание.

- Понятно.

- Вы не понимаете всего, но вы очень вежливы и никогда ничего не выведываете.

- Ваша личная жизнь - не мое дело. - Отличный ответ.

- Что вы имеете в виду? - Она резко села на раскладушке. - Я не понимаю.

И в это время в палату зашла медсестра, чтобы проверить состояние Джейми.

- Как он? - спросил Ник, когда та закончила делать отметки в компьютере.

- Температура немного поднялась, но должно пройти время. Попытайтесь поспать, пока спит он.

У Ника сдавило живот. Не может он сейчас заснуть! Поднявшись с раскладушки, он подошел к кроватке. Риз присоединилась к нему.

- Он выздоровеет, Ник! - произнесла она сквозь слезы.

Не задумываясь, Ник обнял Риз за плечи и прижал к себе. После того как они танцевали вчера вдвоем, ему хотелось ощутить прикосновение ее теплого, мягкого тела.

- То, что вы сказали ранее, - прошептала она. - Если я…

- Забудьте об этом, - перебил он ее. - Боюсь, я сегодня не в себе. Пусть мы работодатель и няня, но иногда все меняется. Вот уже две недели мы живем под одной крышей. Я хочу спрашивать вас о том, о чем спрашивать не имею права.

- Я знаю, что вы имеете в виду. - Ее голос дрожал, в душе у Ника все переворачивалось.

- Итак, вы признаетесь, что испытываете небольшое… любопытство по отношению ко мне.

- Конечно.

Он заметил, как она вцепилась руками в край кроватки.

- Ведь я человек.

- Продолжайте и спросите, почему я не сообщил своим родителям о том, что Джейми заболел.

Она опустила голову:

- Не стану, если вы не хотите об этом говорить.

- Вообще-то хочу. Вы помните наш разговор о том, что у членов моей семьи течет в жилах голубая кровь? Ну, я поклялся, что жизнь Джейми будет иной. Да, он является потомком Херстов и Уэйнрайтов, но я не позволю ему вырасти человеком, для которого самое главное - родословная. Такой образ жизни поначалу кажется желанным, но в конце концов он тебя разрушает.

- Вы говорите так потому, что такое произошло с вами? - тихо спросила она.

- Наши с Эрикой предки разрушали друг друга поколениями. Закончилось тем, что они разучились любить и позволять любить себя. Они не способны на такое чувство.

Она подняла на него подозрительно блестящие глаза:

- Но вы совсем не такой!

Желание крепко обнять Риз было таким сильным, что Ник приложил все силы, чтобы сдержаться.

- Я собирался стать таким, как они, но три недели назад один из клиентов сделал случайное замечание и раскрыл мне глаза.

- Что он сказал?

- Он выразил свои соболезнования и сказал, что никто лучше ребенка не поможет справиться с горем. Очевидно, он полагал, что я типичный молодой отец, который просыпается по ночам, чтобы покормить ребенка. Но он не подозревал, что разговаривает с Уэйнрайтом - выходцем из аристократического сословия. Вы не можете себе представить, что я тогда почувствовал, зная, что Джейми находится у моей тещи и тестя. О нем заботятся слуги, а я это позволяю. Хуже того, мои собственные родители не находили в этом ничего плохого. Но настоящее преступление случилось тогда, когда я позволил им забрать Джейми. Я передал сына слугам, фактически бросив его.

- Но если вы ненавидели то, как поступали с вами родители, значит…

- Я знаю. - Он запустил пальцы в волосы. - Это сложно. Когда умерла Эрика, для меня наступило затмение. Но, стоя сейчас рядом с сыном, я так отчетливо все понимаю, что я ужасаюсь тому, каким отвратительным человеком однажды был. Правда в том, что я мог бы перезвонить своему отцу сегодня вечером и рассказать родителям о Джейми, но им нет до него дела. Им даже в голову не пришло бы навестить его в больнице. В течение тридцати четырех лет они эмоционально отсутствовали в моей жизни. Этого никогда не изменить. Никогда не изменятся и мои кузены и кузины.

- О, Ник… Мне так жаль. Я понятия не имела.

- Откуда вам знать? Вы пришли из иного мира. Настоящего мира.

- По меньшей мере, родители Эрики оказались рядом, чтобы поддержать вас.

- В этом вы заблуждаетесь. Они меня презирают.

- За то, что вы наняли меня?

- Нет, Риз. Мои проблемы с ними начались год назад, когда Эрика согласилась на развод.

- Вы с ней развелись? - Риз казалась шокированной.

- Да. Мы предприняли еще одну попытку сохранить наш двухлетний брак, но ничего не получилось. До тех пор пока мы не развелись, она не говорила мне, что беременна. Она переехала к родителям. Я не виделся с ней до тех пор, пока мне не позвонили и не сообщили, что ее везут в больницу. Остальное вы знаете.

- Так вот почему в пентхаусе не было детской.

- Я дал ей карт-бланш на декорирование квартиры в ее вкусе, но чаще всего она оставалась в Уайт-Плейне. Большую часть времени мы жили порознь, что устраивало нас обоих. Я знаю, что вы не можете этого понять.

Риз избегала его взгляда.

- Так печально.

- В то время это казалось обычным. Когда она умерла, я чувствовал себя опустошенным. Однако именно чувство вины за то, что наш брак не удался, затянуло меня в мрачное болото безысходности. Я позволил Херстам забрать мальчика к себе. Проблема в том, что родители Эрики считают, будто Джейми, а также все деньги, которые переходят от меня к нему, как наследнику, скорее принадлежит им, чем мне. Ведь я задел гордость семьи.

Он услышал, как Риз тихонько простонала.

- Кажется, вы в ужасе. Так чувствовал бы себя любой нормальный человек. Но в моем мире я нарушил кодекс общественной морали, разведясь с ней. Ко мне относятся как к революционеру. Разрешение, которое я дал ее родителям на то, чтобы они на время взяли ребенка, внешне кажется пристойным. Мои родители предпочли бы, чтобы Джейми оставался у них. Они готовы пойти на все, чтобы сохранить благопристойный образ.

Она покачала головой:

- Какой ужас!

- Я не решался вам об этом рассказать. Все так запутанно и сложно, и я пойму, если вы не захотите встревать во все это. Если вы хотите отказаться от работы, я дам вам чек на полную сумму, о которой мы договорились. Но я попрошу вас не уходить до тех пор, пока Джейми не пойдет на поправку.

* * *

Если бы только Ник знал, о чем думает Риз!

Она глотнула воздух:

- Не будьте смешным. Согласно нашей договоренности я буду работать до конца лета. Если вы по-прежнему с этим согласны, тогда давайте не будем больше об этом говорить.

- Значит, не будем.

- Хорошо. Прямо сейчас мы должны сосредоточить свое внимание на вашем сыне, вот и все.

Едва она успела произнести эти слова, как Джейми проснулся и заплакал. Ник подошел к кроватке и взял малыша на руки.

- Он все такой же горячий?

Он посмотрел в ее глаза:

- Да.

Риз откровенно запаниковала. Температура Джейми не спадает уже восемнадцать часов! Ведь лекарство должно сбить ее.

Ник и Риз по очереди держали Джейми на руках, успокаивая. Проходили минуты. Очередная медсестра пришла проверить состояние ребенка и ушла, ничего им не сказав. Риз по-настоящему испугалась. Прошло еще полчаса, затем в палату вошел доктор Уэллс, будучи уже в перчатках и маске.

- Мне жаль, что ваш сын заболел, мистер Уэйнрайт. Дайте я его осмотрю.

Пока Ник передавал ребенка педиатру, Риз стояла в стороне, радуясь его приходу. Через минуту доктор поднял голову:

- Вам следует начать кормить его. Медсестра принесет смесь. По чуть-чуть. Сначала его может тошнить, но продолжайте его кормить. Я зайду позже.

Следующий час превратился в кошмар, ибо Джейми рвало через каждые десять минут после кормления. Риз не знала, как все это вынесет Ник.

Начало светать. Риз посмотрела на часы и произнесла:

- Ник, вот уже двадцать минут, как его не тошнит, понимаете?

Он поднял голову и сказал, ликуя:

- Это явный прогресс.

- Да! - воскликнула Риз.

Немного погодя зашла медсестра:

- Как у него дела?

- Вот уже полчаса, как его не тошнит.

- Превосходно. - Он измерила температуру ребенка. - Температура снизилась. Я вызову доктора Уэллса. Теперь он должен поспать. - Она торопливо вышла из палаты.

Поднявшись на ноги, Ник положил ребенка обратно в кроватку.

Риз подошла к нему:

- Должно быть, худшее позади.

Оба услышали, как открылась дверь. Доктор Уэллс пришел осмотреть малыша.

- Он выздоровеет. До конца дня давайте ему смесь, когда он захочет поесть. Мы продолжим давать ему лекарство. Если все пойдет так, как нужно, сегодня вечером он будет ночевать дома.

- Замечательно! - воскликнула Риз, когда доктор вышел из палаты.

Ник повернулся к ней:

- Это вы замечательная. Я не могу представить, что бы без вас делал.

Его голос был хриплым и на октаву ниже обычного, взгляд его карих глаз был таким благодарным, что Риз поразилась тем ощущениям, которые он в ней пробудил. Однако, чувствуя великое счастье, она испытывала страх.

Прошлой ночью он говорил о стертых различиях между няней и работодателем, живущих под одной крышей. И вот они проводят вместе всю ночь, в одной больничной палате с маленьким ребенком, которого оба обожают.

Наступает утро, и Риз уже не знает, существуют ли в принципе какие-нибудь различия между ней и Ником.

Глава 6

- Подгузники взяли?

- Взяла.

- Не забудьте новый купальник.

Риз моргнула:

- Мы будем плавать?

- Возможно.

- В бассейне вашей тещи и тестя?

- Может быть. У них несколько бассейнов.

Риз плавала в бассейне на террасе каждый день, пока Джейми спал. У мальчика началась небольшая простуда после его возвращения из больницы вечером в прошлую субботу, но доктор Уэллс сказал, что это нормально. Неделю спустя Джейми был здоров и жизнерадостен.

- Готовы? - спросил Ник.

- Почти.

Пока Ник передвигался по квартире, она поспешила в свою спальню, взяла новый купальник и положила его в сумочку. После завтрака Риз переоделась для поездки в Уайт-Плейн. Она выбрала летнее розовое платье и белый жакет-болеро, белые сандалии. Белой лентой она затянула волосы в хвост.

Ник ждал ее в вестибюле. На нем были свободные брюки и коричневая хлопчатобумажная рубашка. На его лице виднелась черная щетина, придававшая ему немного разбойничий и чувственный вид.

Она быстро перевела взгляд на Джейми, который находился в переносной колыбели, и пощекотала его животик.

- Ты поедешь на прогулку! - пропела она, и мальчик рассмеялся, вызывая улыбку Ника.

- Он кажется счастливым… - Он посмотрел в ее глаза.

- Почему ему не быть счастливым? Когда я думаю о прошедшей неделе…

- Не напоминайте мне.

Выйдя из дома, она уселись в лимузин и отправились в Уайт-Плейн. Каким-то образом события после того, как Джейми побывал в больнице, стали развиваться непринужденнее.

Риз ощущала, что в пентхаусе Ник начинает чувствовать себя счастливее. Он по-прежнему не рассказывал ей о том, что произошло между ним и Эрикой, почему они расстались, но ведь Риз всего лишь няня его ребенка. Она постоянно напоминала себе об этом, но с каждым разом делать это становилось все труднее.

Уолтер Херст открыл парадную дверь дома, как только они к ней подошли. Старик не смог скрыть удивления при виде Риз.

- Мы расположились в комнате для отдыха, - произнес он.

Если бы дверь открывал отец Риз, первым делом он сказал бы нечто вроде: "Вот и мой внук! Входи и поздоровайся со своим старым дедушкой". Он взял бы ребенка на руки и отнес бы его бабушке.

Несмотря на рассказы Ника, ей было не по себе от равнодушия и черствости отца Эрики.

Интерьер особняка, построенного в XIX веке, был воплощением архитектурного триумфа, однако живым в этой обстановке ей казался только Джейми, который крутил головой из стороны в сторону, пока они шли за мистером Херстом в комнату, оформленную в необычайно современном стиле. Бабушка Джейми, одетая в стильный костюм-двойку цвета лайма, как раз входила в двери из красивой цветочной оранжереи у себя за спиной.

- Мы не ждали вас так рано. Полагаю, Джейми уже лучше.

- Он отлично себя чувствует, - заявил Ник. - Ты ведь в порядке, правда, парень? - Расцеловав его в щеки, он расстегнул ремни безопасности на колыбели и взял сына на руки. - Как видите, он вырос.

- Положи его в коляску.

Бабушка Джейми не выразила никакого желания брать его на руки. Сегодня Ник решил не противиться теще.

Проблема состояла в том, что в коляске был ограниченный обзор. Джейми расплакался сразу же, как только его туда положили. Риз захотелось сразу же вынуть его оттуда. Но, как и Нику, ей пришлось сдержаться.

- Я принесла вот это. - Риз поставила сумку с подгузниками на один из стульев. - Там подгузники и бутылочки со смесью.

- У нас имеется все ему необходимое. Уолтер, скажи няне, что они пришли.

Плач Джейми становился громче.

- Я вернусь за ним в шесть. - Ник бросил взгляд на Риз. - Давайте оставим их одних, мисс Чемберлен.

Они вышли через парадную дверь особняка, по-прежнему слыша за спиной плач Джейми. Риз подумала, что Ник намерен прогуляться по поместью и позже поплавать. К ее ужасу, он направился к лимузину и открыл ей дверцу.

Она озадаченно уставилась на него:

- Я думала, мы останемся поблизости. А вдруг вы понадобитесь Джейми?

- Тогда он будет плакать до тех пор, пока не уснет.

- Ник…

Она не могла выносить его мрачного выражения лица. На прошедшей неделе Ник был таким беззаботным, что Риз с трудом сдерживалась, видя, как он погружается в задумчивость.

- У меня не было выбора, Риз, ибо я дал им обещание. Но завтра со всеми обещаниями будет покончено.

Он включил интерком:

- Пол, отвези нас на вертолетную площадку.

- Куда мы летим? - спросила она, когда он договорил.

- На мое парусное судно.

Ее сердце мучительно и учащенно забилось.

- Если нам понадобился вертолет, значит, это далеко отсюда.

- Не беспокойтесь. Мы полетим на остров Мартас-Виньярд, за пределы Эдгартауна. Там находится один из наших летних домиков.

Летний дом там, поместье с лошадьми в Лонг-Айленде, пентхаус на Парк-авеню, вилла в Каннах. У Риз возникло ощущение, что это имущество было лишь верхушкой айсберга. Если бы отец Джейми не решил положить конец эмоциональной холодности, сопровождающей огромное богатство, мальчик страдал бы так же сильно, как Ник.

Мгновение он изучал ее.

- Вы когда-нибудь плавали на парусном судне?

Она знала, что это его любимый вид спорта.

- Нет. Однажды наша семья поехала в Висконсин, и мы переплывали озеро Мичиган на пароме в шторм. Всем было тошно. На этом мои познания о путешествиях по воде заканчиваются.

В его глазах сверкнул огонек.

- Вы умеете плавать, а это все, что мне нужно знать. Когда паруса поймают ветер, вы почувствуете себя отличным моряком.

- Вы принимаете желаемое за действительное. Я лишь надеюсь, что не буду похожа на Джейми на прошлой неделе.

Он хихикнул:

- Вы не больны гриппом.

Однако поездку пришлось отменить. Как только лимузин подъехал к вертолетной площадке, зазвонил телефон Ника. Закончив разговор, он приказал Полу ехать в обратном направлении.

Брови Риз взлетели вверх.

- Джейми?

- Он никак не успокоится. Энни говорит, что няня ничего не может с ним поделать.

Риз прикусила губу:

- Я этого боялась. Джейми обожает вас. - Она была готова поспорить, что теща Ника заявила, будто новая няня Джейми избаловала его. Вероятно, она упрекнула Ника в том, что он забрал Джейми из их дома.

Назад Дальше