Помни меня - Натали Иствуд 13 стр.


У Джона не осталось выбора. От волнения он вскочил и принялся расхаживать по комнате, потом снова сел и поднял на Элис полные муки глаза. Собравшись с мыслями, он рассказал Элис, как по счастливой случайности узнал от таксиста о том, что к ним приезжала Дороти, а потом заставил Нэнси признаться ему во всем.

- Сестра связалась с мужчиной, который использовал ее самым бессовестным образом. Да еще и бил. А она все терпела… Этот негодяй хотел принудить ее стать проституткой. - Джон вздохнул. - Я привез Нэнси домой, и она раскаялась в том, что сотворила. Знаете, мисс Браун, а ведь коттедж, где мы раньше жили, подожгла Нэнси.

- Нэнси? - поразилась Элис. - Зачем?

- Вот и я ее тоже спросил зачем… - Джон снова вздохнул. - Мисс Браун, у нас с отцом есть кое-какие сбережения, и мы возместим вам ущерб.

- Дело не в деньгах!.. - Элис покачала головой. - Если бы вы знали, как тяжело Мэри болела!

- И нуждалась во мне… А я… Я же ничего не знал! - Слезы выступили у него на глазах, и он замолчал, чтобы успокоиться. - Мисс Браун, я должен увидеть Мэри, - сказал он погодя. - Хочу поскорее обнять ее и сказать, как сильно я ее люблю и как она мне нужна.

- Я верю вам, - сказала Элис.

Джон прикрыл глаза и, откинув голову на спинку кресла, глухо повторил:

- Я должен увидеть Мэри.

Чувствуя серьезность его намерений, Элис поднялась и сказала:

- Пойдемте, я отведу вас к ней.

Она быстро оделась и вместе с Джоном вышла из дома.

- Он приехал к тебе, детка. Теперь все будет хорошо, - сказала она, ни к кому не обращаясь.

Отец Гладстоун смотрел на Мэри с сочувствием.

- Судя по тому, что вы мне рассказали, дочь моя, жизнь вас не слишком баловала. Ваши родители оказались не способны любить вас, как это положено родителям… Потом вы их потеряли. Господь послал вам тяжкие испытания. Разлучил вас с молодым человеком, которого вы полюбили. А потом вы подверглись насилию безнравственного и жестокого существа…

Участливый взгляд и мягкий голос отца Гладстоуна проникали прямо в душу Мэри, внося в нее покой. Она вздохнула.

- Я знаю, как вам было тяжело, но вы должны найти в себе силы простить. Если вы всех их не простите, то лишь умножите смятение в своей душе. - Он смотрел на Мэри, на ее красивое лицо, на искренний, по-детски беззащитный взгляд и видел, что она пала духом. - Только когда мы прощаем, мы обретаем силу жить дальше.

- Я понимаю, святой отец. - Мэри была рада, что у нее хватило духу прийти на исповедь. - И я стараюсь оставить все в прошлом. Хочу забыть все неприятное, что было у меня в жизни. - Она помолчала и честно призналась: - Но я не могу забыть Джона. Я понимаю, что должна, особенно теперь, когда у него все так удачно сложилось, но… - Голос ее дрогнул. - Но у меня такое ощущение, что я связана с ним навеки, и я не могу его забыть.

- Дитя мое, если вы его так любите, кто знает, может, вы никогда не сумеете его забыть, - сказал отец Гладстоун. - Но вы еще так молоды. И наверняка полюбите. Поверьте, у вас все впереди. Любовь должна быть взаимной.

Мэри грустно улыбнулась.

- Нет, святой отец, я никогда не полюблю никого другого.

Элис с Джоном подошли к церкви.

- Я подожду вас здесь, - предложила Элис, а вы идите к ней.

Элис не могла отказать себе в удовольствии увидеть, как они встретятся. Башенные часы пробили половину десятого, и Мэри должна вот-вот появиться.

- Ну идите же, Джон, смелее!

Но тут Мэри открыла дверь и вышла из храма. На миг она зажмурила глаза от яркого солнца и, подставив ему лицо, вдруг почувствовала, что на нее смотрят. Сердце забилось в радостном предчувствии, и Мэри осторожно повернула голову. И увидела, что навстречу ей идет молодой мужчина - высокий, широкоплечий, русоволосый… Его походка показалась ей до странности знакомой. Вдруг он побежал. Мэри встретилась с ним глазами, и у нее перехватило дыхание.

- Джон! - выдохнула она чуть слышно и потрясла головой, словно хотела стряхнуть наваждение. Видение не исчезло. А когда она услышала голос Джона, слезы потекли по щекам.

- Мэри! Моя Мэри!

Не успела она опомниться, как оказалась в его объятиях. Они плакали и смеялись, не обращая внимания на прохожих, сейчас они были одни на всем белом свете.

Мимо проходила пожилая пара, и дама, улыбнувшись своему спутнику, сказала:

- Взгляни, какие трогательные влюбленные! И такие юные… Как мы с тобой когда-то…

Элис на расстоянии наблюдала за их встречей. Она всплакнула, а потом заторопилась домой - порадовать Дороти.

Все воскресенье у Мэри голова шла кругом. Долго они еще бродили по парку, держась за руки, словно боялись, что снова потеряют друг друга.

- Не могу простить Нэнси то, что она натворила, - сказал Джон, стоя на мостике над прудом и глядя в воду. - Ведь если бы не таксист, я так бы и не узнал, что Дотти приезжала поговорить со мной… - Он покачал головой. - Страшно подумать, что бы со мной было, если бы я сел в другое такси…

- Мне больно думать о Нэнси, - согласилась Мэри, - но отец Гладстоун сказал, что надо учиться прощать… Только так мы обретаем силы жить дальше. Поэтому я прощаю Нэнси.

Джон бросил на Мэри пристальный взгляд, словно не мог поверить, что снова обрел ее, а потом тихо сказал:

- Я люблю тебя.

- А я тебя, - шепнула Мэри, глядя ему в глаза.

Вскоре Мэри и Джон поженились. Обвенчал их отец Гладстоун. Элис стояла в церкви, держа в руках маленький букетик цветов, и сияла от радости. Она словно помолодела на десять лет. Том и Аманда, нарядные и счастливые, с трудом сдерживали слезы. Их радость омрачало лишь то, что Нэнси, хоть и обещала, так и не приехала на свадьбу к брату. А Дороти на радостях и вовсе прослезилась и все время хлюпала носом и терла его платком, пока он не стал красным как помидор.

- Миссис Ричардсон, какая же ты у меня красавица! - шепнул Джон на ухо Мэри, когда они шли между скамеек по проходу церкви.

Джон - нарядный и торжественный, в темном костюме - и Мэри - сияющая, в белом шелковом воздушном платье, которое Элис сшила собственными руками, вызывали всеобщее восхищение. Все сошлись во мнении, что в здешней церкви такой красивой пары еще никогда не венчали.

Когда они наконец остались одни, Мэри собралась с духом и, подняв глаза на Джона, сказала:

- Я должна сказать тебе одну вещь…

Джон подошел к ней, схватил на руки и, поднеся к кровати, ответил:

- А я, миссис Ричардсон, предпочел бы отложить разговоры на потом.

Он опустил ее на постель и, не отрывая глаз, проговорил:

- Мэри, я так долго ждал этого дня! А когда думал, что потерял тебя навсегда, я… - Он замолчал, не в силах подобрать нужные слова. - Нет, в глубине души я всегда знал, что мы с тобой будем вместе. А ты?

Мэри не ответила.

- Что же ты молчишь?

- Ты же сам сказал, что предпочел бы оставить разговоры на потом, - улыбнулась она и, приподнявшись, принялась вынимать из волос цветы.

Джон улыбнулся в ответ и, сев у нее за спиной, начал не спеша расстегивать пуговички на лифе платья, покрывая поцелуями ее нежную кожу.

Мэри почувствовала, как по всему телу разливается приятное тепло, и полностью отдалась своим ощущениям.

Между тем Джон спустил платье с плеч и, развернув Мэри лицом к себе, заглянул в глаза и шепнул:

- Я так тебя хочу, Мэри!.. Но я не стану спешить. - Он провел кончиком пальца по кружевному вырезу лифчика, и Мэри затрепетала. - А ты хочешь меня?

- Хочу, - выдохнула она и встала. Шелковое платье соскользнуло с нее и облаком легло у ног. Мэри перешагнула через него, сбросила туфельки и встала перед мужем в одном белье. - Очень хочу.

Не отрывая от нее восхищенных глаз, Джон развязал галстук, сбросил костюм, рубашку и потянул жену на кровать.

- Ты такая красивая… - шептал он, распуская ей волосы. - И я так давно об этом мечтал…

- Я тоже, Джонни, - шепнула Мэри, прильнув к нему и подрагивая от возбуждения. - Возьми меня!

- Мэри, сладкая моя… - Джон расстегнул ей лифчик и стал нежно целовать грудь. - Когда ты так говоришь, я за себя не ручаюсь… Я так долго тебя ждал… Мэри…

- Так люби меня! - шепнула она и припала к его губам.

Джон уложил ее на спину и, оторвавшись от ее губ, стянул трусики и поцеловал в живот. Мэри замерла и, почувствовав прилив желания, прижалась к нему. А когда ощутила прикосновение его горячей возбужденной плоти, раздвинула ноги и, обвив его за шею, подалась вперед.

Она слышала, как бьется его сердце, смотрела в его затуманенные страстью глаза и хотела одного: слиться с ним воедино. Запустив пальцы в его густые русые волосы, она прижала его голову к груди и стала шептать на ухо такие слова, какие прежде никогда не говорила.

Постанывая от наслаждения, Мэри двигалась, повинуясь инстинкту и упиваясь новыми ощущениями.

- Мэри… - шептал Джон, обжигая ее шею горячим дыханием. - Мэри, любимая моя… - Обхватив ее за ягодицы, он входил в нее снова и снова, пока их страсть не достигла накала и он не наполнил ее животворным семенем…

Потом они отдыхали, умиротворенные и переполненные нежностью друг к другу.

- Миссис Ричардсон, я тебя обожаю, - шептал Джон, прижимая к себе жену.

Мэри прильнула к нему всем телом и думала о том, что все плохое у нее в жизни позади.

- Мэри, а у меня есть для тебя сюрприз, - шепнул Джон, чуть отодвигаясь и заглядывая ей в лицо. - Вернее, свадебный подарок.

- А я не додумалась приготовить тебе подарок! - расстроилась Мэри. - Ну вот, так нечестно…

- Ты сама - лучший в мире подарок! - тихо сказал Джон, глядя в ее сияющие счастьем глаза. - Знаешь, что я купил?

- Что? - Мэри приподнялась на локте и кончиком пальца обвела его губы. - И что же мне купил мой муж?

- Я выкупил ту часть поместья, что продал твой отец, - с ликующим видом сообщил Джон. - Теперь у меня есть все, о чем только можно мечтать.

- И что же у тебя теперь есть?

- У меня есть ты, любовь моя. И у меня наконец-то есть своя земля. Понимаешь? Что еще нужно мужчине?

- Ребенок, - ответила Мэри. - Я рожу тебе сына, - сказала она, глядя ему в глаза и чувствуя, что ее снова охватывает желание.

- А я не откажусь и от дочки, - шепнул Джон, лаская жену. - И пусть она будет такой же красивой, как ты. Это будет мне лучшим в мире подарком. Только не будем с этим затягивать, согласна?

- Согласна, - улыбнулась Мэри и, поцеловав мужа, притянула его к себе. - Ну что, ты готов?

Нэнси рассталась с Тимоти Реддингтоном, но так и не вернулась к родителям. Она осталась в Лондоне и по-прежнему работает певицей в ресторане.

Шон и Рыжий Дик угодили за решетку за убийство Энн Стоун и за кражу драгоценностей из поместья Браунов. Рыжий Дик по старой дружбе заложил своего "партнера" Тимоти Реддингтона, и того обвинили в скупке краденого.

По окончании следствия полиция вернула владельцам большую часть ценностей, украденных из дома Браунов. Элис так и не узнала правды об Энн Стоун. Пожалуй, это и к лучшему…

Через девять месяцев после свадьбы у Мэри и Джона родился сын. Мэри трепетала от счастья и гордости.

- Похоже, он будет такой же русоволосый, как ты, - говорила она, рассматривая ребенка, и ей казалось, что малыш похож на отца.

А еще через год у них родилась дочка, рыжеволосая и зеленоглазая, вылитая мама, как и хотел Джон. Прижимая к себе хрупкое тельце, Мэри шептала:

- Мы с папой всегда будем любить тебя. Тебя и твоего братика… - И она заплакала от счастья.

А Джон, держа на руках первенца, с улыбкой возразил:

- А может, не стоит останавливаться на достигнутом? Вот подрастут эти двое, и мы продолжим. Конечно же, если ты, радость моя, не против.

- Я не против, - не покривив душой, сказала Мэри.

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

Назад