Танго не танцуют в одиночку - Анна Де Пало 4 стр.


В маленькой церквушке Лорен украдкой разглядела Мэтта. Серый костюм в полосочку и бледно-голубой галстук очень ему шли. Мэтт был хорош, как никогда…

Все утро Лорен нервничала и поминутно выглядывала в окно. За что бы она ни взялась, все валилось из рук. Но самой главной проблемой оказался выбор наряда. Она остановилась на голубом шифоновом платье до колен с прозрачными рукавами. Это платье Лорен особенно нравилось, и она одевала его лишь в особых случаях.

- Ты великолепно выглядишь, - шепнул он ей и с любопытством стал оглядываться по сторонам. - Миленькое местечко.

Лорен не поняла, шутит он или нет. Но в одном их мнения сходились. Район Пайн-Хилл действительно был очень красивым местом. Помимо живописных окрестностей жители Пайн-Хилл наслаждались и другими благами цивилизации. В городке легко можно было найти домработницу, газонокосильщика или кого-нибудь, кто присмотрит за домашним питомцем в ваше отсутствие, - здесь очень активно работал комитет по делам престарелых.

Сама Лорен оказалась в Пайн-Хилл случайно. Однажды одна из клиенток, вдовствующая пятидесятилетняя дама, рассказала ей о своей матери. Старушка жила в Пайн-Хилл и сообщила дочери, что организация нуждается в услугах брачного агентства.

Лорен связалась с руководством и заключила контракт. Каждые выходные она приезжала в Пайн-Хилл, встречалась с обитателями городка, выслушивая их пожелания.

Глядя на Мэтта, она пыталась догадаться, о чем он думает, но его лицо, как всегда, было бесстрастно. Лорен внезапно поняла, что он первый мужчина, которому она не просто рассказала о Пайн-Хилл, но и пригласила сюда.

Зазвучала музыка. Гости, самым молодым из которых было около пятидесяти, засуетились, рассаживаясь по местам. Лорен и Мэтт заняли свои места и повернулись ко входу в церковь.

Когда в зал вошла невеста и зазвучали первые ноты свадебного марша, Лорен почувствовала, как на глаза наворачиваются слезы. Она быстро заморгала, надеясь, что Мэтт ничего не заметил. Ей не хотелось, чтобы он знал, что рана в ее душе еще не зажила, а сама она так и осталась неисправимым романтиком.

Не мигая, Лорен смотрела, как невеста подошла к алтарю и протянула руку жениху. Вместе они повернулись к священнику.

- Друзья, - начал он. - Мы собрались в этом зале, чтобы сочетать законным браком Веронику и Альберта…

Лорен украдкой посмотрела на Мэтта. Он сидел, глядя прямо перед собой. Лорен снова перевела взгляд на молодых. Сейчас назовут ее имя, и она должна будет поздравить новобрачных, которые встретились благодаря ее усилиям.

Прошло уже столько лет, но каждый раз, присутствуя на чужой свадьбе, Лорен очень волновалась и успокаивалась лишь тогда, когда церемония благополучно заканчивалась.

Назвали ее имя. Лорен встала и прошла к новоиспеченным супругам. Ее речь была короткой, но очень проникновенной. Она начала с цитаты из стихотворения сэра Эдвина Арнольда. В этом стихотворении говорилось о двух одиноких сердцах, которые наконец встретились и слились в единое целое. Когда Лорен дошла до строк, где говорилось о слиянии сердец, глаза Мэтта обожгли ее. В этот момент Лорен словно впервые увидела его. Перед ней сидел сильный, уверенный в себе и притягательный молодой мужчина.

Раздались первые звуки "Аве Мария". Церемония подошла к моменту, когда жених и невеста обменивались клятвами в вечной любви и верности.

И едва прозвучали слова: "Я, Вероника, беру тебя, Альберт…", как глаза Лорен снова наполнились слезами. Она заморгала, стараясь не разрыдаться.

"…в горе и радости…"

Горячая слеза обожгла ей щеку. Затем вторая.

"…любить и беречь, пока смерть не разлучит нас".

Неожиданно Лорен почувствовала, как кто-то дружески похлопал ее по руке. Она подняла голову, удивленно взглянув на Мэтта, но он смотрел на молодых. Выражение его лица было непроницаемым.

К тому моменту как священник произнес: "Теперь вы можете поцеловать невесту", на Лорен было жалко смотреть. Почувствовав на себе пристальный взгляд Мэтта, она с вызовом посмотрела ему в лицо. Пусть думает, что хочет. Лорен было уже все равно. Она не собиралась прятать свои чувства.

Но вместо ожидаемой насмешки и иронии, Лорен, к своему величайшему изумлению, увидела в его глазах понимание и сочувствие.

Мэтт наклонился к ней и поцеловал сначала в одну щеку, собирая губами слезы, затем во вторую. В душе Лорен все перевернулось.

- У меня нет платка, - тихо прошептал он, и от близости его дыхания мурашки побежали по коже. Но спустя мгновение он уже бесстрастно смотрел перед собой, словно ничего и не произошло.

Лорен еще минуту смотрела на его мужественный профиль, собираясь с мыслями, прежде чем снова обратила свое внимание на новобрачных.

Но ее мысли то и дело возвращались к произошедшему. Почему он так поступил? Сначала похлопывание, затем эти поцелуи. Что происходит?

Похоже, она потеряла контроль над происходящим. Меньше всего - ей хотелось, чтобы их с Мэттом отношения вышли за рамки деловых.

Они вышли из церкви и направились к ресторану, в котором было заказано праздничное застолье. По дороге Лорен то и дело ловила любопытные взгляды окружающих. Внезапно она подумала, что поступила очень опрометчиво и необдуманно, когда согласилась на предложение Мэтыо Уиттакера сопровождать ее на церемонию. Слухи в городке разлетались молниеносно.

Когда они вошли в ресторан, который находился от церкви в двух минутах ходьбы, одна гостья громко и игриво произнесла:

- Да я сама вышла бы за него, будь я на двадцать лет моложе. Или хотя бы будь у меня на одного мужа меньше.

- Милая, - обратилась одна из старушек к своей соседке, - говорят, мужчины такого типа необычайно хороши в постели. - При этом она довольно выразительно посмотрела на Мэтта.

Лорен готова была провалиться сквозь землю от стыда. Если бы она могла, то развернулась бы и бежала, куда глаза глядят. Мэтт же, казалось, не замечал, какой фурор произвело его появление. Он увлеченно беседовал с женихом.

Когда Мэтт пригласил ее на танец, она облегченно вздохнула.

Он прекрасно танцевал. Разница в росте ничуть не мешала. Мэтт уверенно вел ее на танцполе, крепко прижимая к себе. От него хорошо пахло: мылом, дорогим одеколоном и чем-то еще неуловимым, терпким. Этот запах возбуждал, приятно щекотал ноздри. Лорен едва поборола искушение дотронуться до его гладко выбритой щеки.

Она отвернулась и попыталась настроиться на рабочий лад. В конце концов, она привела сюда Мэтта, чтобы он погрузился в атмосферу романтики.

- Мне нравятся твои друзья, - произнес Мэтт. - Здесь все так дружелюбны и благожелательны.

- Ты их еще плохо знаешь, - еле слышно пробормотала Лорен, вспоминая все то, что слышала за этот вечер.

Уголки его губ дрогнули в озорной улыбке.

- Разве ты не слышала? Я необычайно хорош в постели.

Лорен густо покраснела и начала мямлить нечто нечленораздельное.

- Только одного не могу понять, - продолжал Мэтт как ни в чем не бывало, словно не замечая ее смущения. - Зачем мне учиться всем этим хитростям на свидании, если всем и так видно, какой я прекрасный любовник?

Когда он произнес "любовник", все тело Лорен словно пронзило током. Так как ей нечего было ответить, она предпочла сменить тему:

- Здешние барышни неплохо вальсируют. Да и фокстрот тут в почете.

Ее попытка перевести разговор на другую тему не осталась незамеченной. В глазах Мэтта запрыгали веселые искорки.

- В детстве мама водила меня в танцевальный класс.

- Шутишь? - От неожиданности Лорен остановилась.

Она была шапочно знакома с его семейством и с трудом представляла братьев Уиттакеров, лихо отбивающих чечетку.

- Для мамы это был последний шанс заставить нас вести себя как следует, - он засмеялся и снова закружил ее в танце. - Ноэль изо всех сил оттаптывал ноги партнершам в надежде, что его выгонят с занятий.

- Сработало?

- Нет. Зато ему пришлось посетить педиатра, куда его отвела мама, обеспокоенная, что у сына проблемы с координацией движений. Плюс ко всему он стал всеобщим посмешищем.

- А мне нравилось ходить на занятия танцами.

Мэтт внимательно посмотрел на свою партнершу.

- Держу пари, ты мечтала стать балериной, когда вырастешь.

- С первого по четвертый класс, - призналась Лорен. - А потом я мечтала иметь длинные ноги.

Мэтт отступил на несколько шагов, словно изучая ее фигуру.

- Насколько я в этом понимаю, у тебя красивые ноги.

Лорен словно жаром обдало.

- Таким, как я, ты с братом и оттаптывал ноги.

- Не думаю, что я бы наступал тебе на ноги во время танца, - его голос звучал глухо и хрипло. - Поверь мне, детка, я бы нашел способ получше, чтобы привлечь твое внимание.

Лорен старалась не смотреть на него.

Близость к Мэтту лишала ее рассудка. Его роскошное мускулистое тело, крепкие руки - все сводило Лорен с ума.

Ей понадобилось пять лет, чтобы восстановить душевное равновесие. И до сих пор в ее жизни все было просто, понятно и размеренно. Лорен оказалась не готова к таким эмоциональным потрясениям. Нужно найти Мэтту жену, и как можно скорее. Тогда он навсегда исчезнет из ее жизни. А пока все только усложняется день ото дня.

Лорен мысленно поклялась, что едва она доберется да офиса, как сразу же примется за реализацию поставленной перед ней задачи. Она подберет ему спутницу. Только почему-то эта решимость не улучшила настроения…

Да и Мэтт, казалось, совершенно забыл о том, что у них исключительно деловые отношения. Он непринужденно болтал с гостями, время от времени обнимая Лорен за талию. Словом, делал все, чтобы окончательно убедить жителей Пайн-Хилл, что между ними действительно что-то есть.

Его обаяние действовало на собеседников безотказно. Он развлекал их анекдотами, вызывая взрывы хохота, внимательно выслушивал кого-то, что-то активно обсуждал.

Наблюдая за Мэттом, Лорен оставалось только поражаться. С этой стороны она его еще не знала. Оказывается, он мог быть отличным собеседником и душой компании.

В конце вечера, когда они подошли к новобрачным, чтобы поблагодарить за прием и попрощаться, рука Мэтта уже прочно обосновалась на талии Лорен.

- Даже не знаем, как нам вас благодарить, Лорен, - произнесла сияющая Вероника. - Ведь если бы не вы, я никогда не встретила бы Альберта. Когда умерла его первая жена, он практически перестал выходить из дома. Разве только на партию в гольф или чтобы навестить внуков.

- Я рад, что Лорен пригласила меня сюда, - ответил ей Мэтт. - У вас была очень красивая свадьба.

- Вы обязательно должны пожениться, - улыбнулся Альберт. - Ощущения, доложу я вам, незабываемые.

- Я об этом подумываю, - Мэтт подмигнул ему. - Обещаю, что свадьба не заставит себя долго ждать.

И, прежде чем Лорен успела что-либо возразить, он притянул ее к себе за плечи и нежно поцеловал.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Три недели спустя Лорен сидела в своем кабинете, ожидая Мэтта.

Мысли ее то и дело возвращались к свадьбе Вероники и Альберта. Она снова и снова переживала события того вечера, ощущая на губах поцелуй Мэтта…

Все эти недели Лорен прожила словно во сне. Легкое прикосновение теплых, нежных и таких требовательных губ окончательно перевернуло все в ее жизни с ног на голову.

Для всех присутствующих их поцелуй стал последним доказательством близящейся свадьбы. Для Лорен он стал началом конца.

После того злосчастного вечера Лорен принялась за поиски миссис Мэтью Уиттакер с удвоенной силой. Она перебрала практически всех потенциальных невест в Бостоне.

Но каждый раз, устраивая ему свидание с предполагаемой избранницей, Лорен чувствовала себя ужасно. Она ревновала Мэтта ко всем женщинам, с которыми он встречался, ходил на свидания, ужинал. Представляя, что он целует другую, Лорен сходила с ума от боли.

Желание и здравый смысл разрывали ее на части. Тело томилось от желания, а разум услужливо подсовывал картины из прошлого. Она уже с трудом контролировала свое поведение, одновременно подыскивая Мэтту будущую жену и флиртуя с ним напропалую.

Ты совершаешь огромную ошибку, твердил ей внутренний голос. Мэтт Уиттакер неподходящая кандидатура для тебя.

Да, он пришел из того же мира, что и ее бывший жених. Он знаменитость, а она простая девушка. Стоит увлечься, Мэтью Уиттакером - и она не только разрушит свою карьеру. Вся ее жизнь пойдет под откос. Лорен твердо знала: она - не пара богатому наследнику известной фамилии.

Она тяжело вздохнула и подперла кулаком щеку. Как можно давать советы другим людям, когда не можешь разобраться в собственной жизни!..

Мэтт стал самым проблемным клиентом в истории "Идеальной пары". Сердцеед Фил ему даже в подметки не годился. В каждой женщине, с которой Лорен устраивала Мэтту свидания, он находил какой-либо изъян, безжалостно отметая кандидатуру за кандидатурой. Конечно, она с самого начала знала, что найти миссис Совершенство будет непросто. Но время шло. До опубликования нового списка завидных холостяков оставалось не очень много времени, а дело так и не сдвинулось с мертвой точки.

В этот момент она услышала, как Мэтт здоровается в приемной с Кэтрин. Лорен вышла из кабинета, чтобы встретить гостя, и как раз застала свою секретаршу, спешно натягивающую пальто. Кэтрин подмигнула начальнице и направилась к двери.

Лорен нахмурилась. Ей не очень нравилось, что Кэтрин все время старалась оставить их с Мэттом наедине. Но стрелка часов уже подобралась к шести, рабочий день закончился, и возразить против этого Лорен ничего, не могла.

- До завтра, - секретарша весело помахала им рукой и скрылась за дверью.

Лорен перевела взгляд на Мэтта.

Он небрежно бросил пиджак на кресло и теперь бесцеремонно разглядывал Лорен, засунув руки в карманы.

Она согласилась встретиться с ним в конце рабочего дня, так как Мэтт не смог выкроить из своего плотного графика другого времени.

Конечно, они несколько раз разговаривали по телефону, но беседы получались скомканные. Лорен изо всех сил избегала любого упоминания о свадьбе Альберта и Вероники. А на ее расспросы о прошедших свиданиях Мэтт отвечал очень уклончиво. В разговоре то и дело возникали неловкие паузы. Словом, хотела она или нет, личной встречи было не избежать.

- Я ошибаюсь или ты намеренно отвергаешь любую предложенную тебе кандидатуру, даже не пытаясь познакомиться поближе? - Лорен сразу взяла быка за рога.

- И тебе здравствуй, - ответил Мэтт как ни в чем не бывало.

У Лорен заныло в груди. Рядом с этим мужчиной она не могла думать ни о чем, кроме него самого. Она решительно выпрямилась, намереваясь положить этому конец.

- Не увиливай от ответа!

- Даже не пытаюсь, - хрипло произнес он.

Лорен села за стол секретаря.

- На прошлой неделе ты сказал Монике, что, если она надеется найти мужа, ей стоит записаться хоть на какие-нибудь курсы, а не торчать целыми днями в салоне красоты.

Мэтт с любопытством посмотрел на нее.

- А ты со мной не согласна?

Лорен бессильно откинулась на спинку стула.

- Мэтт, она наследница огромного состояния. Ей не нужны никакие курсы.

- Видимо, в ее случае дела обстоят гораздо хуже, чем ты предполагаешь, раз она обратилась к тебе за помощью. Обычно парни в очередь выстраиваются за богатыми наследницами.

- Но ты не из их числа.

- Меня не интересуют деньги, и тебе это хорошо известно.

Он улыбнулся спокойно и безмятежно. Лорен чувствовала, что сопротивляться его обаянию становится все труднее.

- Насколько я помню, - продолжил Мэтт, - одним из моих требований было простое происхождение кандидатки. Не уверен, что Моника подходит под эти параметры.

- Женщины из народа, как ты это назвал в анкете, заняты тем, что зарабатывают себе на жизнь. Им некогда слоняться по тусовкам, - жестко ответила Лорен.

- Не припоминаю, чтобы я указывал тусовки в графе "предполагаемая работа избранницы", - парировал Мэтт.

Конечно, ты этого не упоминал, с внезапным раздражением подумала Лорен. Для таких, как ты, это само собой разумеется.

Избранница наследника империи Уиттакеров должна быть светской львицей и комфортно чувствовать себя в окружении друзей мужа. Простая девушка из Сакраменто, родители которой работали в школе учителями, явно не справится с этой задачей.

- Ты же сказал, что предполагаемая кандидатка должна поддержать беседу и не зевать от скуки, когда речь заходит о бизнесе, - Лорен разозлилась по-настоящему. - А чем тебе не угодила Сара? Ее отец работал хирургом. Более приземленной и простой девушки не найти. К тому же у нее собственное небольшое дело. Ее фирма производит мыло. Что не так с ней?

Мэтт пожал плечами.

- Мне с ней неинтересно. Никакой романтики. Мы весь вечер проговорили о делах.

- Ладно, - Лорен заглянула в список, лежащий передней на столе. - А Лили? Чем она тебе не понравилась?

- Избавь меня от девиц, помешанных на тряпках.

- Аманда?

- Она работала пресс-секретарем. Эта девица кого угодно заговорит до смерти. За весь вечер она мне и пары слов сказать не дала.

Лорен скрестила руки на груди.

- Что скажешь о Пейтон?

- Она же менеджер по рекламе. Я для нее лишь потенциальный клиент.

- Памела? - Выбирая эту девушку, Лорен была уверена в успехе. - Работает корреспондентом на телевидении. Образованна, умна, хороша собой.

- Слишком самовлюбленная особа.

Лорен схватилась за голову. Мэтт некоторое время изучал ее, затем ухмыльнулась.

- Ты проделала колоссальную работу, Лорен. Жаль, никто не подошел. Пожалуй, тебе осталось только одно.

- И что же? - холодно спросила она.

- Самой пойти со мной на свидание.

- Не говори глупостей.

Мэтт подался вперед.

- А почему нет? Ты молодая привлекательная женщина. Что тебе мешает пригласить меня? Или ты в себе не уверена?

- Кажется, ты немного не понял, какого рода услуги оказывает моя фирма, - в ее голосе зазвучали металлические нотки. - Я помогаю людям найти друг друга, создать семью. Предоставление девушек на одну ночь не входит в перечень наших услуг.

- Это ты неправильно меня поняла. Мне не нужна девушка на ночь. Мне нужен приятный собеседник.

- Я еще раз повторяю, что мы не оказываем услуги сексуального характера.

- Давай для начала просто сходим на свидание, - Мэтт выглядел спокойным. - Заодно посмотрим, что из этого выйдет.

По бешеному биению своего сердца Лорен и сама могла предположить, что из этого выйдет. Все кончится тем, что он затащит ее в постель. И самое смешное, что у нее даже нет сил сопротивляться!.. Но Мэтт не должен знать, что она изнывает от желания…

Она презрительно хмыкнула.

- Теперь так принято? Зачем тратить время на ухаживания? Достаточно просто прийти и сказать: "Привет, детка! Я хочу с тобой переспать".

- Ты нарочно делаешь вид, что не понимаешь, о чем я говорю? Я просто предложил сходить на свидание. Надеюсь, ты не станешь отрицать, что мы нравимся друг другу.

- Я бы не была на твоем месте так уверена. Говори, пожалуйста, только за себя.

- Не ври мне, - мягко сказал Мэтт. - Если тебе все равно, почему ты избегаешь разговоров о том вечере в Пайн-Хилл?

- Я твой брачный агент, - напомнила ему Лорен.

Назад Дальше