И дело не только в умении читать чужие мысли, со вздохом призналась себе Лисианна. Зная, что ты можешь манипулировать людьми, трудно устоять перед искушением убедить мужчину сделать что-то, чего ему делать не хочется, или заставить его согласиться с тобой во время очередной ссоры. А уж если ошибешься в выборе партнера… Лисианна даже зажмурилась, представив себе, в какого омерзительного тирана способен, превратиться любой из ее соплеменников в этом случае. Уж ей ли это не знать! Вспомнив собственных родителей и их брак, Лисианна невольно поморщилась.
- Помнишь, что всегда говорит тетушка Маргарита о настоящем спутнике жизни? - спросил Томас. - О твоей половинке?
- Конечно… что истинным спутником жизни для нас может стать только тот, чьи мысли мы не способны читать, - заученно ответила Лисианна.
Томас кивнул.
- Ты ведь не смогла прочитать мысли Грега.
Лисианна озадаченно заморгала.
- Это совсем не то, что ты думаешь, Томас. Он совсем другой. Не такой, как другие люди… волевой, сильный - не то что остальные мужчины. Ладно, так что дальше? Ты как раз остановился на том, что даже тетушке Мартине оказалось не по зубам стереть ему память. Но если помнишь, мама с самого начала с трудом контролировала его.
- Но при этом они обе в состоянии читать его мысли. И я тоже, - напомнил Томас.
Лисианна озадаченно уставилась на кузена. Мысли лихорадочно закружились у нее в голове. Грег… ее спутник жизни?! Ее половинка? Господи!.. Да, конечно, она не в состоянии проникнуть в его мысли… а ее мать всегда твердила им, что именно это и является первым признаком того, что судьба послала тебе человека, с которым суждено идти по жизни вместе. Но ей и в голову не могло прийти, что этим человеком окажется Грег! И вот теперь она впервые задумалась об этом.
Вскоре Лисианна была вынуждена признать, что в присутствии доктора Хьюитта она чувствует себя… весьма необычно. За две сотни лет, что Лисианна жила на свете, ей еще никогда не доводилось испытывать такого наслаждения от объятий мужчины, какое подарил ей Грег всего одним поцелуем. И до сих пор ей еще не случалось чувствовать, чтобы один-единственный укус приводил ее в такое сексуальное возбуждение. Собственно говоря, за эти двести лет ей действительно ни разу не встретился человек, чьи мысли она не смогла бы прочитать, - это чистая правда, но при этом Грег вообще был… другой. Ее мать не могла манипулировать им с той же легкостью, что и другими, а тетушка Мартина не смогла стереть ему память, напомнила себе Лисианна. И теперь она не знала, что и думать. Вдобавок она устала и жутко проголодалась… у нее просто не было сил размышлять над тем, на что намекал Томас.
- Знаю, что все это для тебя полная неожиданность, но я просто хотел, чтобы ты подумала об этом на досуге, - пробормотал кузен. - Спокойной ночи.
Глава 9
Его разбудил легкий щелчок отворившейся двери. Открыв глаза, Грег мутным взглядом уставился в потолок, потом, с трудом повернув голову, принялся разглядывать темный дверной пролет. Вот снова раздался щелчок, в ванной загорелся свет, дверь слегка приоткрылась, и в комнате стало заметно светлее.
В темной фигуре, которая бесшумно направилась к постели, он скорее угадал, чем узнал Лисианну. Этого было достаточно, чтобы остатки сна слетели с него как по волшебству. У Лисианны был виноватый вид - она как будто сомневалась, что ей стоило приходить, - и, откровенно говоря, он не мог ее винить. Повторное похищение, а больше всего тот факт, что он снова оказался связанным и лежащим на той же самой кровати, что и накануне, взбесил Грега. Ей наверняка уже об этом сообщили. К нему уже заглянул Томас - попытался с ним поговорить, - но Грег был не в том настроении, чтобы слушать его уговоры. В конце концов Томас сдался и ушел, оставив Грега бесноваться дальше, пока тот, устав, не забылся беспокойным сном.
- Должно быть, вы меня ненавидите, да?
Вздрогнув от неожиданности, Грег изумленно уставился на нее.
- С чего мне вас ненавидеть? Это ведь не вы притащили меня сюда! Вы-то как раз помогли мне бежать.
- Да, но ведь если бы не моя фобия, вас бы тут вообще не было, - заметила она.
- Это же не ваша вина, верно? Фобия не спрашивает, есть у нас желание или нет, - просто привязывается к человеку, и все, - машинально буркнул он. Потом, вздрогнув, напомнил себе, кто перед ним, и принялся разглядывать ее во все глаза. Вампирша. Появление девушки и ее первые слова заставили Грега на мгновение забыть об этом, но теперь он уже не мог думать ни о чем другом. Эта очаровательная блондинка с голубыми глазами, отливающими серебром, которая с такой страстью целовала его, ласкала… которая оставила у него на шее засос (Грегу пришлось напомнить себе, что это был не засос), оказалась вампиршей.
Грегу до сих пор не верилось, что он всерьез обдумывает подобную вероятность. Господи, спаси и помилуй, он ведь психолог в конце концов! Если в его кабинет войдет пациент и с порога объявит, что его, мол, укусил вампир, он тут же поставит ему диагноз "шизофрения". Или вообще "параноидальная шизофрения" - на обычном человеческом языке это означало, что бедняге капитально снесло крышу. И вот полюбуйтесь - он всерьез считает, что оказался в логове вампиров!
Несмотря на кое-какие смутные подозрения, Грег ни в чем не был уверен - до той самой минуты, когда открыв дверь, не увидел перед собой Мартину с Маргаритой. То, как он моментально присмирел и покорно отправился в гостиную, уже говорило само за себя. Однако подлинное потрясение он испытал, услышав, что сказала Маргарита, взяв в руки листок с его доводами за и против версии с вампиром. Пробежав его глазами, мать Лисианны побледнела как смерть и пошатнулась - ему даже показалось, что она грохнется в обморок.
- Ему известно, кто мы, - помертвевшими губами пробормотала она. - Теперь понятно, почему нам так трудно заставить его повиноваться. Что будем делать?
- Ну… - задумчиво протянула Мартина, - думаю, нужно попробовать покопаться в его мыслях, Маргарита, и если…
Дальше Грег ничего не помнил. Он как будто раздвоился - одна часть его отчаянно трусила, другая… другая, как это ни прискорбно, изнывала от любопытства.
Но прежде чем он успел решить, на чем все-таки остановиться, женщины повернулись к нему, а через мгновение Мартина уже снова держала его за руку. И все было кончено. Следующее, что он помнил, - это как выходит из квартиры в сопровождении обеих женщин, как спускается в лифте, как выходит из дому и без колебаний усаживается в тот же самый микроавтобус, в котором Лисианна с кузинами привезли его сюда. Только на этот раз он предпочел устроиться на заднем сиденье. Мартина села напротив и всю обратную дорогу держала его за руку. Потом он покорно вышел, молча поднялся в ту же самую комнату, что и в первый раз, и вновь безропотно позволил привязать себя к кровати.
Кричать и возмущаться он стал, только когда они связали его и Мартина наконец выпустила его руку. Он снова стал самим собой - убедившись, что вновь лежит на той же самой постели, спутанный по рукам и ногам, Грег рассвирепел. Он бесновался, осыпая проклятиями обеих женщин, но те будто не слышали - молча повернулись и вышли из комнаты. Впрочем, это не помешало ему предаваться увлекательному занятию и дальше - Грег продолжал вопить что было сил, пока не осип. Только тогда ему волей-неволей пришлось замолчать.
Наутро он немного успокоился. Вероятно, он должен был бояться, однако Грег вдруг поймал себя на том, что при мысли о Лисианне весь страх его вдруг улетучился.
- Ну, - недовольно буркнул он, - хочу сказать, что для живого мертвеца вы выглядите совсем неплохо.
Лисианна, судя по всему, сбитая с толку его словами, удивленно захлопала глазами. Впрочем, Грег и сам слегка опешил. Господи! Надо же было ляпнуть такое! Неудивительно, что его семейка твердо убеждена, что он не в состоянии самостоятельно найти себе подружку.
- Но мы вовсе не мертвые, - возразила Лисианна.
Услышав это, Грег моментально прекратил заниматься самобичеванием и во все глаза уставился на нее.
- Но ведь вы же вампиры. Не мертвые… - Грег мысленно застонал, услышав, что за чушь он несет. - Ладно, ладно. Все ясно. Вы не мертвые. - И прежде чем Лисианна успела опровергнуть это, торопливо добавил: - А теперь, раз вы укусили меня, выходит, я тоже стану вампиром?
- Вы не превратились в вампира, - успокоила его Лисианна.
- Замечательно. Просто камень с души упал… Наверное, у меня тоже фобия.
Лисианна озадаченно моргнула.
- Вы лечите людей от фобии - и при этом не в состоянии вылечить себя?!
Грег смущенно пожал плечами:
- Не обращайте внимания. Это… это просто такая присказка, вроде как "сапожник без сапог".
- Угу. Итак, специалист по фобиям сам страдает от фобии, - удивленно заключила она. Потом с легким сомнением в голосе добавила: - Видите ли, Грег, мы не мертвые.
Грег озадаченно вскинул брови.
- Вы вампиры, но при этом и не мертвые, и не живые, так?
- Совершенно верно, но на вашем месте я постаралась бы не упоминать о вампирах в присутствии мамы - она терпеть не может это слово, - предупредила Лисианна. - Впрочем, и большинство старых вампиров тоже.
- Почему? Вы ведь и есть вампиры, разве нет? - удивился Грег.
Лисианна слегка смутилась.
- Понимаете, так нас зовут смертные, - помявшись немного, объяснила она. - Мы стараемся не употреблять этого слова. И потом… все эти неприятные ассоциации: Дракула, демонические чудовища с мертвенно-бледными лицами, - понимаете?
- Значит, вы не демоны. Что ж, и на том спасибо, - сухо бросил Грег. - А сколько вам лет? - вдруг заинтересовался он.
Лисианна так долго молчала, что он уж было решил, что она не намерена отвечать на его бестактный вопрос. Девушка присела на край кровати, какое-то время разглядывала свои руки, потом закусила губу и со вздохом призналась:
- Я родилась в 1798 году…
Слегка обалдев, Грег принялся лихорадочно считать в уме. В 1798 году?! Господи, спаси и помилуй, выходит, ей двести два года? Какая же она старая! Потом ему вдруг вспомнилась, как она волновалась, решив, что это он слишком стар для нее, и чуть не подавился истерическим смехом. Тряхнув головой, чтобы поставить мозги на место, Грег поднял на нее глаза.
- И при этом вы утверждаете, что живая?!
- Да! - решительно отрезала она.
Грег нахмурился.
- Но ведь во всех книгах и фильмах утверждается, что вампиры - это ожившие мертвецы.
- Ну мало ли что там напишут! - хмыкнула она. - Если судить по книгам и кинофильмам, то психологи и психиатры сами со временем становятся маньяками. Вспомните хотя бы "Молчание ягнят". Рассказы о моих сородичах со временем подверглись существенному искажению.
Грег, нахмурившись, задумался над ее словами.
- И что же во всем этом неправда? - спросил он. - Я читал, что все вампиры прокляты. И что у них нет души.
Теперь Лисианна уже откровенно смеялась.
- Нет, мы вовсе не прокляты, и душа у нас есть. Мы едим чеснок, а религиозные штучки вроде распятия или святой воды не имеют над нами никакой власти.
- Но кровь-то вы пьете? - возмутился Грег.
- Пьем, - призналась она. - Но исключительно для того, чтобы выжить.
- Послушайте, это какое-то безумие! - в полный голос рявкнул Грег. Все в нем вдруг взбунтовалось - разум современного человека отказывался принять то, о чем она говорила. - Вампиры, бессмертные, вечная жизнь, необходимость питаться человеческой кровью… Это же вздор! Миф! Легенда!
- Ну, легенды и мифы по большей части основаны на чем-то реальном, - рассудительно заметила она.
Глаза Грега вдруг полезли на лоб.
- А как же оборотни?! - с ужасом спросил он. - И вся остальная нечисть?
Конечно, ни в каких оборотней он не верил, но, с другой стороны, еще совсем недавно он не верил и в существование вампиров. То, что произошло с ним, в сущности, поставило с ног на голову всю его систему взглядов и убеждений. Существуют ли оборотни? Теперь он уже и сам не знал, что думать… Иначе говоря, Грег окончательно запутался.
- Простите, что укусила вас.
Голос Лисианны вернул его к действительности, что было очень кстати, поскольку Грегу уже стало казаться, что он медленно, но верно сходит с ума. Учитывая, какие мысли крутились у него в голове, ждать этого оставалось уже недолго. Еще немного, и он поверит и в фей, и в танцующих на болоте пикси…
- Это была ошибка, - виновато пробормотала она. - Я увидела вас у себя на кровати и решила, что вы и есть мой подарок на день рождения. Это все бант виноват… Впрочем, в сущности, так оно и было. Мне просто в голову не пришло, что вас привезли, чтобы вы избавили меня от фобии. Ну вот я и подумала, что вы нуждаетесь… в особом обхождении.
- В особом обхождении? - не веря собственным ушам, переспросил Грег. Изысканность формулировки едва не заставила его истерически расхохотаться. - То есть вы хотите сказать… вы решили, что я предназначен вам… на ужин?!
Лисианна очень мило покраснела, у нее даже хватило деликатности отвести глаза в сторону, и Грег тут же раскаялся, решив, что не следовало этого говорить. Тем более что он ничуть не сердился - подумаешь, ну укусила, большое дело! Глупо было сердиться, тем более учитывая, какое удовольствие он получил, - а Грегу и в самом деле было приятно. Даже сейчас, едва вспомнив об этом, он мгновенно возбудился.
- Стало быть, вы вампир, который боится одного вида крови, - заметил он, решив, что пора сменить тему.
- Забавно, правда? - скривившись, прошептала Лисианна. - Знаю, что тут нечего бояться, и все равно… - Она тяжело вздохнула.
- Фобии не поддаются логике. У меня был один пациент, так он при огромном росте и весе панически боялся даже самых крохотных паучков. Так что логику искать тут бессмысленно. - И вдруг ему в голову пришла неожиданная мысль. - А как насчет солнечного света? - с любопытством спросил он.
- Солнечного света? - не поняла Лисианна.
- Ну, я читал, что солнечный свет смертельно опасен для вампиров, - объяснил Грег.
- Ах вот вы о чем… - Лисианна слегка замялась. - Нет, особого вреда нашим телам он не может причинить - во всяком случае, не больше, чем вашим. Для нас он опасен другим - чтобы исправить причиненный нашим телам вред, требуется дополнительная кровь, вот и все. Иначе говоря, мы страдаем от обезвоживания, а это, в свою очередь, означает, что нам приходится питаться чаще. В прежние времена мы боялись солнечного света как чумы - ведь он обрекал нас на постоянные муки голода. А искать себе пропитание было тогда достаточно опасным делом. Нас могли обнаружить. И уничтожить.
- А теперь?
- Теперь все мы в основном пользуемся донорской кровью. Кое-кто по-прежнему избегает бывать на солнце, но в основном по привычке. И потом, как вы себе это представляете? Прийти на пляж, прихватив с собой термос с кровью, чтобы иметь возможность подкрепиться?
Грег понимающе кивнул.
- Но если вы не прокляты и не мертвы, тогда что вы такое? - не выдержал он.
Лисианна немного подумала.
- Вы когда-нибудь слышали об Атлантиде?
Конечно, это не был вопрос, но Грег машинально кивнул, хотя, признаться, не совсем понимал, какое отношение эта мифическая земля имеет к вампирам.
- Погибшая цивилизация, дивный остров, истинный рай на земле, населенный богатыми красивыми людьми, которые однажды разгневали Зевса своей алчностью, - пробормотал Грег, поспешно перетряхнув в памяти полученные в университете знания. - И Зевс собрал всех богов, и те стерли остров с лица земли.
- Да, именно так написано в книгах, - кивнула Лисианна с легкой ноткой удивления в голосе.
- Но какое отношение мифическая Атлантида имеет к вампирам?
- Просто Атлантида - такой же миф, как и вампиры, - объяснила девушка. - Она существовала, вот и все. Это была развитая цивилизация. Поверьте, незадолго до гибели острова ученые атлантов открыли нечто близкое современным нанотехнологиям. Они сумели создать микроскопических нанороботов, которых можно было поместить в кровоток, где те могли не только выжить, но и размножаться.
- Понятно. Но какое отношение все это имеет к…
- Они были запрограммированы на то, чтобы восстанавливать пораженные тончайшие ткани, - перебила его Лисианна. - Их также использовали и в медицинских целях - для лечения людей с серьезными травмами или какими-то смертельными заболеваниями.
Брови Грега поползли вверх.
- И это срабатывало?!
- О да. Даже лучше, чем можно было подумать. Попав в тело больного, нанороботы не только заживляли пораженную ткань, но и уничтожали любую инфекцию и к тому же могли регенерировать мертвые или умирающие клетки.
Грег ахнул, внезапно сообразив, с чего Лисианна вдруг взялась рассказывать ему об атлантах.
- Потрясающе! Так вот почему вы живете так долго и при этом остаетесь молодыми!
- Это побочный эффект, которого никто не ожидал. Нанороботы были запрограммированы так, чтобы самоуничтожаться сразу после того, как пораженные клетки живого организма будут восстановлены, но…
- Но наши тела по-прежнему подвергаются воздействию извне: солнечная радиация, загрязнение окружающей среды и просто возрастные изменения, - закончил за нее Грег.
- Да. - Лисианна радостно улыбнулась, догадавшись, что он понимает, к чему она клонит. - Поэтому до тех пор, пока существует необходимость восстанавливать пораженные клетки, они по-прежнему будут жить и размножаться, создавая миллионы себе подобных и пользуясь системой кровообращения, чтобы распространиться по всему организму. А пораженные клетки будут всегда, и их всегда придется восстанавливать, верно?
Грег прикрыл глаза - мозг его напоминал бурлящий котел, который вот-вот взорвется. То, что рассказала сейчас Лисианна, могло послужить ответом на многие вопросы, но еще больше вопросов при этом возникало…
- А как же кровь? Ну, я имею в виду… ммм… которой вы питаетесь. Это как-то связано с тем, что нанороботы для своих целей используют кровь?
- Конечно. Как для того, чтобы существовать, так и для того, чтобы восстанавливать пораженные ткани организма. И чем больше степень поражения, тем больше требуется крови. Но даже при минимальных поражениях, которые неизбежны при каждодневном существовании, человеческое тело просто не способно выработать достаточное количество крови, которое требуется для поддержания жизнедеятельности нанороботов.
- Поэтому вы пьете кровь, чтобы их питать? - сообразил Грег.
- Совершенно верно. Пьем или делаем внутривенные переливания.
- Переливания? - пораженный, переспросил он. - Выходит, это как при гемофилии, да? Что-то вроде заболевания крови… - Помявшись, Грег сухо добавил: - Если, конечно, не считать того факта, что речь идет о древней, хоть и весьма высокоразвитой цивилизации. - Он снова замолчал - было ясно, что какая-то мысль не дает ему покоя. - Но ведь ты только что сказала, что появилась на свет чуть больше двухсот лет назад, верно? То есть сама ты родом не из Атлантиды. Стало быть, это передается от матери к ребенку?
- Да. Я унаследовала это от своей матери, - призналась Лисианна. - Но и моя мать не родилась с этим свойством.