Все тайны ночи - Линси Сэндс 16 стр.


- Это мы с Жанной Луизой постарались, - похвасталась Элспет. Грег и опомниться не успел, как в руках у него оказалась точно такая же миска. - Решили сэкономить время. А теперь усаживайтесь и давайте смотреть фильм.

Поблагодарив Элспет, Грег вместе с Лисианной уселся на одном из диванов напротив экрана. Кто-то поспешно выключил верхний свет, и на экране появились титры.

Фильм оказался каким-то боевиком, причем не из лучших, и Лисианна не очень удивилась, когда Грег нагнулся к ее уху, собираясь что-то сказать, но первые же его слова заставили ее слегка опешить.

- Так вот, я тут все думаю о том, что ты сказала… что вам позволяется обратить всего одного человека за всю свою жизнь и рожать только раз в сто лет. А кто это все придумал?

Лисианна замялась. Ей было как-то непривычно разговаривать о таких делах. Наверное, кое-кто из смертных подозревал, что они вампиры, - учитывая запасы крови в холодильнике, догадка напрашивалась сама собой, - но, насколько ей было известно, это никогда не обсуждалось. А уж знать о Совете им и вовсе не полагалось.

- Это секрет? - предположил Грег.

Лисианна, стряхнув с себя нерешительность, внезапно подумала - а почему бы и не рассказать? В конце концов, после того как дядюшка Люциан поработает с ним, Грег ничего не сможет вспомнить. Во всяком случае, она очень на это надеялась. Если им не удастся стереть ему память… но об этом Лисианне не хотелось даже думать.

- У нас существует Совет, который и издает законы, - шепотом объяснила она.

- Совет? - Грег немного подумал. - А твоя мать и братья - члены Совета?

- Нет. Для этого они еще слишком молоды.

Глаза у Грега округлились от удивления.

- Это в семьсот-то с лишним лет?! С ума сойти!

- Да, представь себе! - хмыкнула Лисианна. - По нашим меркам моя мать считается молодой.

- Могу себе представить, - с чувством пробормотал Грег.

По выражению его лица Лисианна без труда догадалась, что он сейчас подумал о ее отце, который был намного - очень намного - старше матери.

- Главой Совета является дядя Люциан.

- Твой дядя? - удивился Грег. - А что они делают, если кому-то вдруг придет в голову нарушить закон и он инициирует еще одного человека?

Лисианна зябко поежилась. Разговор принимал очень неприятный оборот.

- Я слышала только об одном случае, когда кто-то ослушался… - отведя глаза в сторону, призналась она.

- И как поступили с этим ослушником? Я имею в виду, что решил твой дядя и ваш Совет? - спросил Грег.

- Тот, кто нарушил закон, был… уничтожен, - с запинкой пробормотала она.

- Господи! - присвистнул Грег. - И как же с ним поступили?

- Вывели на открытое место, где он весь день находился под палящими лучами солнца, а когда оно село, то, что от него осталось, было предано огню.

- Помилуй Бог! - ахнул Грег. - Как жестоко! Да, твой дядюшка шутить не любит.

- Это было много сотен лет назад, тогда подобная жестокость считалась в порядке вещей, - поспешно пробормотала она. - Понимаешь, это было необходимо… своего рода предостережение - на тот случай, если кому-то еще придет в голову нарушить закон.

- Весьма убедительно, - буркнул Грег. - А что они сделали с той, кого он обратил?

Лисианна пожала плечами:

- Да ничего не сделали, насколько мне известно; во всяком случае, она осталась в живых. Наверное, решили, что этого вполне достаточно. Так сказать, одна жизнь в обмен на другую.

- Хм… - Грег, покосившись на Джули с Вики, вдруг спросил: - Я так понимаю, иметь близнецов вам закон не запрещает, пусть даже и раз в сто лет. Но что будет, если одна из ваших женщин вдруг решит завести ребенка раньше?

- Ну, в этом случае Совет допускает небольшие послабления. Бывает, что дети рождаются с разницей в девяносто пять, а не в сто лет, например. Но тогда их матери придется ждать уже не сто, а сто пять лет, прежде чем родить еще одного ребенка, - объяснила Лисианна.

- Нет, я имел в виду, что будет, если она решит родить не через сто, а, к примеру, через пятьдесят лет… или вообще одного за другим?

- Это запрещено. Беременность придется прервать.

- Вы делаете аборты? - с удивлением спросил Грег.

Лисианна кивнула.

- А что было до того, как аборты стали обычной практикой?

Из груди Лисианны вырвался тяжелый вздох. Эту тему она предпочла бы не обсуждать - вообще говоря, она не любила даже думать об этом.

- Раньше, пока не умели делать аборты, ребенка либо просто вырезали из чрева матери, либо уничтожали обоих.

- Господи… неужели тоже заставляли жариться на солнце весь день, а потом сжигали?! - В голосе Грега внезапно прорезались стальные нотки.

- Нет… конечно, нет, - с несчастным видом пробормотала она, стараясь даже не думать о том, какое мнение сложилось у Грега о ее сородичах. - Совету никогда бы не пришло в голову мучить ни в чем не повинное дитя.

Грег поднял брови.

- Тогда как же их… уничтожали?

Лисианна безнадежно пожала плечами:

- Точно не знаю. Честно говоря, я вообще не слышала, чтобы кто-то заводил ребенка чаще, чем раз в сто лет. Вообще-то это глупо. Ведь беременность не скроешь.

Из груди Грега вырвался вздох. Лицо его немного просветлело.

- А какие еще законы издал этот ваш Совет?

Лисианна покусала губы.

- Нам запрещено убивать или грабить кого-то из своих.

- Из своих? - сразу ощетинившись, переспросил Грег. - А как насчет обычных людей?

- Без веской на то причины - нет, - заверила его Лисианна.

- Без веской причины? - ахнул Грег, удивленно вытаращившись на нее. - А можно спросить, что вы считаете веской причиной?

Лисианна тяжело вздохнула - чего-то в этом роде она ожидала.

- Желание защитить себя или кого-то из сородичей.

Грег, немного подумав, кивнул - скорее всего это означало, что он готов согласиться и считать это достаточно веским доводом. Но не успела Лисианна расслабиться, как последовал еще один вопрос:

- А что еще?

- Желание насытиться, когда речь идет о каких-то чрезвычайных обстоятельствах, - закусив губу, нехотя призналась она.

- И что же это за чрезвычайные обстоятельства, при которых твоим сородичам позволено убить или ограбить обычного человека?

- Такое случалось в прежние времена, когда кто-то из наших путешествовал и по несчастной случайности был тяжело ранен или не в состоянии добраться до имеющихся у его сородичей запасов крови, - в подобных исключительных обстоятельствах, он имел право ограбить местный банк крови. Или он вдруг оказывался в джунглях или в таких же безлюдных местах, где запасов донорской крови не оказывалось под рукой, - вот ему и приходилось питаться… чем попало, чтобы не умереть с голоду, - деликатно объяснила она.

Но как тщательно Лисианна ни выбирала слова, обмануть Грега ей не удалось.

- Ты хочешь сказать, если кто-то из твоих сородичей летел самолетом, а самолет разбивался, и он, раненый, оказывался, предположим, на необитаемом острове, то имел полное право сосать кровь тех бедняг, которым посчастливилось уцелеть вместе с ним?! И тогда, чтобы не умереть с голоду, он высасывал их досуха? - голосом, не предвещающим ничего хорошего, уточнил он.

- Ну да… что-то вроде того, - промямлила Лисианна. - Но речь идет о случаях, когда это совершенно необходимо, - со вздохом уточнила она.

Грег мрачно кивнул:

- Ясно. Во всех остальных случаях вам не разрешается прибегать к тому же "источнику" - только больным, которые не в состоянии питаться иначе. Ну вот как тебе например, да?

Лисианна кивнула.

- То есть исключительно по состоянию здоровья, я так понял, - уточнил Грег. - А при каких еще заболеваниях ваш Совет дает разрешение перейти на… натуральные продукты?

- Таких совсем немного. У меня есть кузен и дядя, организм которых не принимает консервированную кровь. Они могут пить донорскую кровь литр за литром - и все равно умереть от голода.

Грег изумленно присвистнул.

- Вот это да! Никогда бы не подумал! Неужели нанороботы не в состоянии с этим справиться?

- Нанороботы восстанавливают умершие или пораженные болезнью клетки, убивают вирусы, способны справиться с любой инфекцией, но не могут исправить генетический код или то, что для организма считается нормальным состоянием.

Внезапно под потолком зажегся свет. Лисианна заморгала. Похоже, фильм закончился, и, судя по разочарованию на лицах кузин, пропустив его, она не много потеряла.

- Да, полная дрянь, - согласилась Джули. - Еле до конца досидела. Кстати, умираю с голоду.

- Ты?! Умираешь с голоду? После того как умяла полную миску поп-корна? - изумилась Элспет.

- Это ты поп-корн называешь едой? - захихикала Вики. Потом по-приятельски ткнула Грега локтем в бок. - Как насчет того, чтобы поужинать? Можно разогреть в микроволновке хот-доги… или даже пиццу.

Внезапно в голову Грега пришла блестящая идея.

- Может, перекусите на скорую руку, а я пока сделаю чили?

- Чили? С жареной картошкой? - встрепенувшись, искательно спросила Джули.

- Или с сыром, - облизнулась Вики. В глазах ее зажегся алчный огонек.

- С чем захотите! - Грег со смехом вскочил на ноги и помог Лисианне подняться с дивана.

- Если я попрошу отвезти меня домой, ты выполнишь мою просьбу?

Лисианна, оторвав глаза от журнала, который она как раз читала, с удивлением уставилась на Грега. Он помешивал на сковородке чили и даже не смотрел в ее сторону, что уже само по себе было хорошо, поскольку Лисианна никогда не умела скрывать свои чувства. Она давно уже знала за собой этот грех и не сомневалась, что смущенное лицо выдаст ее. В голове у нее поднялся целый вихрь мыслей. Почему он об этом спросил? Она ведь отпустила его один раз - и до сих пор чувствовала себя виноватой. А теперь, когда она узнала, что потребуется вмешательство дядюшки Люциана, угрызения совести совсем замучили ее - ведь Лисианна могла только гадать, какая судьба ждет теперь Грега.

- У меня будут большие неприятности, - коротко ответила она. Однако усмешка, скользнувшая по губам Грега, подсказала ей, что ее смущение от него не укрылось. Наверняка догадался, что сможет уломать ее, со страхом подумала Лисианна.

- Не волнуйся, не попрошу, - спокойно сказал он.

- Почему? - выпалила Лисианна и тут же мысленно обругала себя.

Помешивая жарившуюся картошку, Грег на какое-то время задумался. Похоже, ему нравится готовить, с удивлением отметила про себя Лисианна.

К счастью для Грега и двойняшек, хотя кухня в их доме отличалась полным отсутствием какой-либо еды, посуды тут было в избытке, а помимо тарелок имелось еще вдоволь всякой утвари, кухонный комбайн, микроволновка и прочие полезные кухонные приспособления. В доме частенько бывали гости, а Маргарита была хлебосольной хозяйкой.

- Даже не знаю, как объяснить, - наконец признался Грег. - После всего, что я узнал о вас, я чувствую себя так, словно столкнулся с дружелюбно настроенными пришельцами. Любой на моем месте попытался бы узнать о вас побольше, понимаешь?

Лисианна нерешительно кивнула. Доводы Грега были ей понятны, теперь его неуемное любопытство уже не удивляло ее. У нее не хватало смелости сказать Грегу, что все, что он узнал, будет вскоре стерто из его памяти, - ее мать не сомневалась, что дядюшке Люциану удастся справиться с этой проблемой.

- А почему двойняшки питаются как обычные люди, а не как все вы?

Разговор принял столь неожиданный поворот, что Лисианна на мгновение опешила. Она даже не сразу поняла, что имеет в виду Грег.

- Джули и Вики еще слишком молоды для этого, - помолчав, объяснила она. - Пока организм растет, нужно питаться полноценной пищей. Став взрослым, ты уже не нуждаешься в этом. Так что в конце концов большинство из нас просто перестают воспринимать ее как еду.

- Еда надоедает?! - воскликнул потрясенный Грег. - Неужели даже шоколад?

- Шоколад - это не еда, а удовольствие, - хихикнула Лисианна. - Он не может надоесть.

- Ну, благодарю тебя, Господи, хотя бы за это! - благочестиво пробормотал Грег, помешивая содержимое сковородки. - И все равно как-то с трудом представляю себе, как это еда может надоесть, с ее-то разнообразием! Итальянская, китайская, французская, мексиканская кухня… ммм… пальчики оближешь! - Видимо, вспомнив что-то особенно изысканное, Грег с удовольствием покрутил носом. - Кстати, а сама-то ты, когда ела чили в последний раз? - поинтересовался он.

- Вообще никогда не ела, - призналась она. - Меня как-то никогда особенно не тянуло в Мексику, а есть вашу пищу я перестала, кажется, после того как мне стукнуло сто. Кстати, в то время в Канаде про мексиканскую кухню никто и не знал, - фыркнула она.

- А тебе никогда не хотелось поехать в Мексику? - поразился Грег. Она только потом сообразила, что именно туда он собирался в отпуск - и поехал бы, не вмешайся ее мать.

- Там очень много солнца, - лаконично объяснила она.

- Ах да… конечно. - Грег вздохнул. - Значит, тебе уже стукнуло сто, когда ты перестала питаться как обычный человек? И как это произошло? В один прекрасный день ты проснулась и сказала себе: "Все, с меня хватит! Больше никакой еды!" Так, что ли? - чуть ли не с благоговейным ужасом спросил Грег.

Его наивность была неподражаема. Лисианна расхохоталась. Судя по всему, сам Грег обожал вкусно поесть и не мыслил себе жизни без этого. От мысли о том, что бедная Лисианна вынуждена обходиться без всяких вкусностей, он жутко расстроился.

- Понимаешь, - взялась объяснять она, - моим родителям нормальная пища надоела еще до того, как я появилась на свет, - впрочем, и моим старшим братьям тоже. Остались только мы с Томасом, но он потом переехал и мне пришлось есть одной. Это было скучно, долго и утомительно. - Лисианна пожала плечами. - Поэтому я постепенно отвыкла. Ну, разве что могу поесть в свой день рождения, - добавила она.

Грег так заинтересовался, что даже забыл про сковороду.

- Ты ешь только по праздникам? - Он захлопал глазами.

- Да. А что тебя так удивляет? Это удобно.

С губ Грега сорвался смешок.

- Понимаешь, есть люди, которые пьют только по праздникам, а вы по праздникам едите! Забавно!

Улыбнувшись ему, Лисианна снова уткнулась в журнал.

- Ну, если ты никогда в рот не брала чили, значит, он никак не мог тебе надоесть, - заметил Грег. - Может, попробуешь? Мне-то в любом случае нужно попробовать - может, рискнешь и сделаешь это за меня? - подмигнул он.

Подняв глаза, Лисианна увидела, что Грег, зачерпнув полную ложку, подул на нее и сунул ей под нос, аккуратно подставив ковшиком ладонь, чтобы на пол не упало ни капли.

Потом Лисианна взялась ему помогать - почистила и поджарила лук с морковью, пока сам Грег жарил мясо, после чего составила ему компанию, пока Грег, переложив все в глубокую сковороду, любовно помешивал ее содержимое, то и дело добавляя туда какие-то специи. Вскоре кухню наполнили соблазнительные ароматы, и Лисианна поймала себя на том, что шумно втягивает воздух. Правда, еда, которую Дебби приносила на работу из дома, тоже пахла аппетитно, напомнила она себе, однако у Лисианны почему-то никогда не появлялось желания ее попробовать.

- Давай! - подтолкнул ее Грег. - Один крохотный кусочек - и все.

Сдавшись, Лисианна потянулась за ложкой, но Грег мигом спрятал ее за спину.

- Ну уж нет. - Он покачал головой. - Открой рот!

Лисианна послушно открыла рот. Почувствовав, как взгляд Грега остановился на ее губах, она зажмурилась - и почти сразу ложка оказалась у нее во рту. С неожиданным для себя энтузиазмом она облизала ее, какое-то время подержала содержимое во рту, наслаждаясь ароматом и вкусом неведомых специй, и только потом осторожно проглотила.

- Ну как? - с интересом спросил Грег.

- Вкусно! - с улыбкой призналась Лисианна.

- Ну вот видишь? А ты говорила! - Судя по выражению лица, Грег был страшно горд собой. Помахивая ложкой, он снова отвернулся к плите. Тут ему в голову пришла неожиданная мысль. - Кстати, а у вас бывают проблемы с весом? Может, из-за этого вы избегаете питаться нормальной пищей?

- Нет. Нанороботы сжигают избыток жира. Так что вес всегда остается неизменным - вне зависимости от того, что ешь.

- Проклятие! - Грег снова покрутил головой. - Жить вечно, всегда оставаться молодым и не бояться, что растолстеешь как бочка! - И с завистью добавил: - Чтоб я так жил!

- А, вот вы где! - Маргарита Аржено вихрем ворвалась на кухню, перепугав их обоих. Она отлично выспалась, и энергия била в ней через край. Вид у Маргариты был свежий, отдохнувший и совершенно сытый - щеки разрумянились, глаза сияли. Она с благосклонной улыбкой окинула взглядом обоих молодых людей. - Ну, как прошел первый сеанс? Вам уже удалось вылечить мою дочь?

Грег и Лисианна, переглянувшись, виновато потупились.

Глава 13

- Начнем с того, что попробуем частично снизить индивидуальную чувствительность, - объявил Грег.

- Ладно. - Лисианна со вздохом расправила плечи и сложила руки на коленях. - Что я должна делать?

- Для начала мне нужно, чтобы ты постаралась вспомнить, какие обстоятельства вызвали твое беспокойство и…

- Никакого беспокойства кровь у меня не вызывает, - строптиво перебила Лисианна. - Я просто теряю сознание, и все.

- Да, но… - Грег замолчал, потом вдруг в голову ему пришла неожиданная идея. - А ты догадываешься, почему у тебя такая странная реакция на кровь? Что-то мне подсказывает, что в вашем кругу подобная фобия встречается не так уж часто. Когда это началось?

Лисианна внезапно качнулась вперед - Грег заметил; что девушка судорожно стиснула руки. Возможно, она действительно просто теряла сознание при виде крови, и однако простой вопрос о том, когда это случилось в первый раз, определенно заставил ее заволноваться. Судя по всему, ей почему-то страшно не хотелось это обсуждать. В комнате повисло молчание. Наконец Лисианна подняла на него глаза.

- Это началось вскоре… после моей первой охоты, - нерешительно пробормотала она.

Лицо ее исказилось от муки - смотреть на это было свыше человеческих сил. Грегу и раньше случалось видеть на лицах своих пациентов такое же выражение, он даже успел привыкнуть к этому, однако на сей раз все было по-другому. Больше всего сейчас Грегу хотелось обнять ее, умолять впредь не думать об этом, сделать так, чтобы она поверила: рядом с ним она в безопасности.

Он глубоко вздохнул.

- Расскажи мне о своей первой охоте, - хрипло попросил он.

- Я… Ну, мне тогда только-только исполнилось тринадцать, - нерешительно пробормотала она.

Грег внутренне сжался. Всего тринадцать! Боже правый! Ребенок! Пришлось напомнить себе, что умение охотиться для таких, как Лисианна, необходимо - случись с ее родителями беда, без него ей бы не выжить… не умея охотиться, бедняжка попросту умерла бы с голоду.

Если при одной только мысли об этом у него все переворачивается внутри, можно только гадать, каково пришлось Лисианне, сочувственно подумал Грег.

Назад Дальше