- Вы куда?! Эй! Вы же не можете!.. - Сидевший за рулем пухлощекий юнец внезапно перестал вопить как резаный, моментально успокоился и плавно включил заднюю скорость.
- Ты это чего?! - остолбенело спросил его приятель, устроившийся на пассажирском сиденье рядом с водителем. И пронзительно заверещал, когда его дружок вдруг резко втопил в пол педаль газа. Машина юлой завертелась на дороге.
- Ваш друг решил помочь нам избежать встречи с очень дурными людьми, - успокоил его Грег, не сводя глаз с Лисианны. Взгляд девушки был устремлен на дорогу, лицо у нее было такое напряженное, будто она сама сейчас сидела за рулем, участвуя в этой бешеной гонке. И он сильно подозревал, что так оно и было. Грег почти не сомневался, что Лисианна манипулировала вцепившимся в руль юнцом с такой же легкостью, с какой мать - им самим.
Он обернулся, бросил взгляд на подъездную дорожку, которую они только что миновали, и мысленно похвалил себя за то, что додумался зашвырнуть велосипед в кусты у самых ворот. Красная спортивная машина Маргариты застряла в воротах - из-под ее передних колес торчал смятый в лепешку велосипед. Рядом уныло маячили две черные тени - вероятно, сама Маргарита и Люциан.
Лисианна, закрыв за собой дверь дамского туалета, окинула взглядом закусочную, однако Грега нигде не было видно.
Они сбежали, не прихватив с собой ни ее сумочку, ни бумажник Грега, хотя сама Лисианна вспомнила об этом, только когда подростки по их просьбе высадили их возле торгового центра Итон. Гораздо больше ее волновало то, что они не позаботились прихватить с собой пальто, а днем заметно похолодало. Торговый центр располагался почти в самом центре города. Огромный и, как всегда, переполненный, он заодно являлся одной из бесчисленных точек Великого пути - гигантской подземной галереи, протянувшейся почти на тридцать миль под Торонто и соединяющей воедино сотни магазинов, увеселительных заведений, кафе, ресторанов, больших и маленьких фирм, работающих в сфере обслуживания, являя собой настоящую кровеносную систему, питающую огромный город. Спустившись вниз, можно было легко обойтись без пальто и не думать о том, как избежать солнечных лучей. Словом, это было идеальное место, где полураздетый человек и вампирша могли без опаски болтаться весь день, ломая себе голову, как быть дальше.
Для них это был наилучший вариант - крохотный островок безопасности, показавшийся им раем, - здесь они могли получить передышку до того момента, когда Лисианна решит, что им делать дальше. Лисианна и Грег весь день бродили под землей, заходили в магазины, глазели на витрины, потом просто шли дальше - до тех пор пока Грег с тревогой не заметил, что у нее усталый вид. Не прошло и пяти минут, как он затащил ее в какую-то закусочную и усадил за столик, но Лисианна, шепнув, что ей нужно заглянуть в туалет, поспешно шмыгнула за дверь - ей хотелось умыться холодной водой, чтобы немного освежиться.
Однако ледяная вода не помогла - Лисианна совершенно выбилась из сил, и тут уж ничего нельзя было поделать. Время уже перевалило за полдень, а ей так и не удалось хоть немного поспать. После того как ей несколько дней подряд удавалось урвать для сна всего три-четыре часа, бродить полдня по магазинам оказалось чересчур даже для нее. И к тому же она не ела со вчерашнего утра. И хотя Томас заставил ее выпить три полных пластиковых пакета крови, желудок у нее сводило от голода. Ей нужна была кровь, и еще ей нужно было хотя бы пару часов поспать, но, кажется, и о том и о другом остается только мечтать.
Конечно, Лисианна не единственная, кого мучил голод. У Грега тоже с самого утра маковой росинки во рту не было, но он не жаловался. Резкий свист заставил ее обернуться - и теплая волна захлестнула девушку. Она увидела призывно махавшего ей Грега.
- Я уж стала бояться, что тебя потеряла, - призналась она, плюхнувшись на стул возле него, потом заметила стоявший на столе уставленный тарелками поднос и удивленно вытаращила глаза. - Где ты это взял? Ты же сказал, что забыл взять бумажник!
- Так оно и есть. Но мой офис в двух шагах отсюда и я частенько обедаю здесь, в индийском ресторанчике. - Он махнул куда-то в сторону. - Его владельцы - симпатичные старики, очень славная супружеская пара. Они привыкли ко мне и даже открыли мне кредит. Пообещали, что пришлют счет в офис. Я попросил их приписать к счету стоимость доставки и чаевые. Не волнуйся, они очень порядочные люди.
- О! - Лисианна молча смотрела, как он ставит перед ней пиалу с супом, сандвич и бутылку с водой.
- Ешь, - велел Грег, придвинув к себе поднос с оставшимися тарелками.
- Я не ем такую еду, - безучастно пробормотала Лисианна.
- Послушай, Лисианна, я не могу достать для тебя кровь, но еда позволит организму самостоятельно вырабатывать ее. Это поможет, вот увидишь.
Скривившись, она взяла у него из рук ложку, поболтала ею в супе… однако не спешила сунуть ее в рот. Воспоминания о супе, которым попотчевал ее отец Джозеф, еще были живы в ее памяти. Наконец она осторожно сделала крохотный глоток - и приятно удивилась. Суп оказался изумительно вкусным.
- Что это за суп?
- Суп-пюре из цветной капусты, приправленный тертым сыром. - Грег выжидательно посмотрел на нее. - И как он тебе?
- Вкусно, - призналась она. - Никогда ничего подобного не ела.
Грег с улыбкой молча принялся за еду.
После пары ложек супа Лисианна отважилась попробовать сандвич - и вынуждена была признать, что он ничуть не уступает супу.
- А он тоже ничего, - призналась она. Дальше оба ели в молчании. Лисианна насытилась гораздо раньше Грега. После стольких лет, проведенных исключительно на "жидкой диете", ее желудок был просто не в состоянии вместить в себя такое. В ее тарелке осталась добрая половина супа, а от сандвича и того больше. Все, что не доела она, охотно прикончил Грег. Как ни странно, поев, Лисианна действительно почувствовала себя лучше. Во всяком случае, она теперь хотя бы не засыпала на ходу. Выбросив мусор в корзинку, они вернули на место поднос, и вышли, потом какое-то время еще побродили по Великому пути, а напоследок заглянули в мебельный отдел крупного супермаркета.
- Самый уродливый диван, который я видел в жизни!
При виде ужаса на лице Грега Лисианна невольно захихикала.
- Ты не согласна? - удивился он.
- Да нет, согласна, конечно. Редкостное уродство, - поспешно сказала она. - Просто забавно, что наши вкусы до такой степени совпадают. Я предпочитаю то, что будет считаться красивым во все времена. То, над чем не властно время, понимаешь? К модным вещам я равнодушна. То же самое относится и к мебели.
- Точно! Классика, - закивал Грег. - А я все искал подходящее слово. Но ты меня опередила. - Бросив взгляд поверх ее плеча, Грег поморщился, взял Лисианну за руку и потянул к выходу. - К нам направляется продавец. Пошли, а то не отвяжется. Они тут все бешеные.
Лисианна оглянулась, бросив взгляд туда, откуда они пришли, и заметила мужчину в темном костюме, который торопливо направлялся в их сторону. Лицо у нее застыло, став похожим на маску.
- В чем дело? - Грег обернулся.
- Это не продавец! - беззвучно ахнула Лисианна. Схватив Грега за руку, она принялась поспешно проталкиваться вперед, распихивая локтями толпу и непрерывно извиняясь на ходу.
Грег и не подумал спорить или задавать ненужных вопросов. Вместо этого, уцепившись за ее руку, он стал торопливо пробираться к дверям, виновато бормоча извинения.
Оказавшись внизу, Лисианна, не оглядываясь, бегом бросилась к выходу.
- Он идет за нами, - негромко пробормотал Грег, пока они с Лисианной, работая локтями, прокладывали себе дорогу сквозь плотную толпу, наводнившую тротуар.
Лисианна попыталась послать тем, кто впереди, мысленный приказ расступиться, освободив им дорогу. Нужно было сразу это сделать, спохватилась она, обругав себя за тупость, и тяжело вздохнула: усталость давала себя знать.
- Что теперь? - спросил Грег пару минут спустя, когда Лисианна, резко свернув за угол, потащила его за собой к зданию кинотеатра.
У Лисианны не было ни времени, ни сил отвечать - она была занята тем, что пыталась отвлечь билетеров. В нескольких залах одновременно начались утренние сеансы, и ей сейчас было не до Грега с его вопросами. Поочередно заглянув в каждый зал, Лисианна поспешно сканировала сознание зрителей - и бежала к следующей двери. Вдруг она резко остановилась, словно натолкнувшись на невидимую стену, - волна страха, выплеснувшись из третьего по счету зала, где уже шел какой-то фильм, накрыла ее с головой. Лисианна торопливо бросилась туда. Грег молча последовал за ней, дав волю любопытству, только когда они нашли свободные места и уселись.
- Ты собираешься смотреть кино? - растерянно прошептал он, едва дождавшись, когда оба сядут.
- Не просто кино - фильм ужасов! - поправила Лисианна, торопливо оглянувшись на дверь. - Наш собственный страх затеряется среди страха зрителей, растворится в нем. Я же говорила тебе, что волны страха передаются на расстоянии, - он мог бы легко вычислить нас. Но здесь страха столько, что он просто пройдет мимо.
- О! - Грег машинально тоже оглянулся на дверь. - А кто он?
- Валериан. Один из бессмертных.
- Тоже кузен? Или брат? Кто он тебе? - не утерпел Грег.
Лисианна с удивлением воззрилась на него.
- Никто. Боже… ты подумал, что мы все родственники, да?
- Ну… - Грег пожал плечами. - Просто решил, что все местные вампиры связаны между собой родственными узами.
Лисианна покачала головой:
- Вовсе нет. В Торонто много вампиров. Этот город явно пользуется популярностью у моих сородичей.
- Ух ты! - Грег сконфуженно заерзал на стуле. - А сколько вас вообще?
Лисианна наконец перестала оглядываться на дверь. Она уже не сомневалась, что им удалось сбить Валериана со следа.
- Сама точно не знаю.
- Ну хотя бы больше тысячи? - не отставал Грег.
Лисианна уже открыла было рот, чтобы ответить, но слова замерли у нее на губах - зрители дружно ахнули, и в зале повисла напряженная тишина. Лисианна подозрительно уставилась на экран.
- Мы попали на фильм о вампирах! - ошеломленно присвистнул Грег. - Эх, жаль, близняшек нет!
- Да уж. - Она слегка нахмурилась, заметив, что Грег поудобнее устраивается в кресле. - Не хочешь уйти?
- И куда же мы пойдем? - спросил он. - К этому твоему приятелю? Что-то не хочется.
- Нет. Мы пойдем к Дебби.
Дебби - ее напарница - была единственным человеком, к которому она могла обратиться за помощью, и Лисианне страшно не хотелось втягивать Дебби в эту историю. Правда, Грег предложил на какое-то время поселиться у его сестры, но Лисианна решительно отказалась. О родственниках Грега в таких обстоятельствах и речи быть не могло - именно там их станут искать в первую очередь, объяснила она. То же самое касалось и ее родни, а также немногочисленных друзей, во всяком случае тех, кто тоже был вампиром. Единственным вариантом оставалась Дебби - коллега по работе и приятельница. Но при этом они были не настолько близки, чтобы повсюду появляться вместе или просить друг друга о помощи, во всяком случае до сих пор. Дебби, как всегда, работала в ночную смену, а стало быть, днем отсыпается. Оставалось только надеяться, что к четырем часам она уже будет на ногах.
- Мы не можем поехать к Дебби раньше чем через два часа, - словно прочитав ее мысли, пожал плечами Грег. - Так что придется побыть здесь. Убьем хотя бы час. А ты можешь пока подремать.
И к тому же это убережет их от случайной встречи с каким-нибудь еще вампиром, промелькнуло в голове у Лисианны. Устроившись поудобнее, она закрыла глаза. Конечно, она не уснет, но иметь возможность хотя бы какое-то время посидеть в тепле уже неплохо.
Глава 15
Грег, слегка отодвинувшись, молча наблюдал за спавшей в кресле Лисианной. Внезапно глаза ее широко открылись, она оглянулась - фильм только что закончился, на экране мелькали титры, а половина кресел были уже пусты. Она повернулась к Грегу.
- Почему ты меня не разбудил? - удивилась она.
- Тебе нужно было поспать, - просто сказал он. - Как ты себя чувствуешь?
Лисианна выпрямилась, изо всех сил стараясь не смотреть на Грега.
- Не хуже, - уклончиво бросила она.
Эта фраза заставила Грега нахмуриться. Особенно ему не понравился выбор слов.
- Не хуже - значит, не лучше, верно?
Вместо ответа Лисианна молча окинула взглядом быстро пустевший зал.
- Тебе нужна кровь. - Грег наконец решился высказать то, что и так было очевидно. - Даже здесь заметно, насколько ты бледная.
- Ну да… но не стоит волноваться об этом - хотя бы до тех пор, пока я не стану совсем прозрачной, - с напускной веселостью бросила она. Увидев, что у него глаза полезли на лоб, Лисианна рассмеялась, - Шучу!
- О! - пробормотал он. Поднявшись, он молча последовал за Лисианной сначала вдоль длинного ряда кресел, потом по проходу к выходу из зала.
Выйдя из кинотеатра, Грег поспешно взял девушку за руку, взглядом пытаясь отыскать где-нибудь часы. И облегченно вздохнул, заметив одни возле билетной кассы.
- Ура! Уже четверть пятого! Теперь нам можно ехать к твоей приятельнице?
- Да.
- Жаль, что нет мобильника. И мелочи, чтобы купить телефонную карту - тоже, - пробормотал он. - Может, попробуешь внушить кому-то из прохожих, чтобы он любезно разрешил нам позвонить с его телефона?
- Могу, конечно. Но сначала попробую просто попросить, - покачала головой Лисианна, окинув взглядом фойе кинотеатра. И решительно зашагала вперед.
Грег двинулся за ней, не совсем понимая, что она собирается делать. Наконец Лисианна заметила мужчину, как раз собиравшегося сунуть в карман мобильник.
Грег был слишком далеко, чтобы услышать, что именно она сказала, чтобы выпросить у парня телефон, но не преминул отметить нерешительность, скользнувшую по лицу блондинистого красавчика. Тот явно не спешил расставаться с телефоном. Жмот, отметил он про себя.
- Это местный звонок. Обещаю, что отниму у вас не больше минуты, - услышал он голос Лисианны. - Хотела попросить приятельницу подбросить меня до дома.
- Ну что ж… - Мужчина не выразил особого энтузиазма, но все-таки вытащил из кармана мобильник и даже заставил себя улыбнуться, вручая телефон Лисианне.
- Спасибо большое! - Лисианна выхватила у него из рук телефон. - Даже выразить не могу, как я вам благодарна!
Лисианна поспешно набрала несколько цифр, приложила телефон к уху и принялась ждать. Внезапно на другом конце что-то ответили. Грег заметил, как сдвинулись брови Лисианны.
- Дебби, если ты дома, пожалуйста, возьми трубку, - торопливо пробормотала она.
Автоответчик, сообразил Грег. Лисианна помолчала.
- Наверное, тебя нет дома, - бросила она. - Ладно, перезвоню позже.
- Не повезло, да? - влез в разговор красавчик, когда Лисианна с разочарованным видом протянула ему мобильник.
- Нет. Но все равно благодарю вас, - вежливо пробормотала Лисианна.
- Спасибо, - поддакнул Грег. И, схватив Лисианну за руку, потащил к выходу. - Как ты думаешь, - едва они снова оказались на улице, спросил он, - твоя приятельница до сих пор спит, прикрыв телефон подушкой, или ее действительно нет дома?
- Не знаю, - честно призналась Лисианна, явно думая о чем-то своем. Ее взгляд перебегал с одною лица на другое в окружавшей их со всех сторон толпе. Это напомнило ему, как они едва не напоролись на Валериана. Похоже, она думала о том же.
- Нужно отыскать безопасное место, где мы можем подождать, пока твоя Дебби не вернется, - вздохнул он.
- Да.
Вид у нее был усталый. Грег с беспокойством нахмурился. Теперь, когда они вышли из кинотеатра, стало особенно заметно, какая она бледная. Землисто-бледное лицо Лисианны осунулось, нос заострился - такое впечатление, что ее организм сжигал последние оставшиеся у него ресурсы. Он присмотрелся к ней повнимательнее - и все вопросы, которые собирался задать, разом вылетели у него из головы. Лисианна стиснула зубы, в уголках рта ее обозначились тоненькие, словно процарапанные иглой, морщинки. Она явно страдала, хоть и не хотела этого показывать.
- Тебе срочно нужно поесть, - пробормотал Грег ей на ухо, стараясь, чтобы их не услышали.
- И что ты предлагаешь? - безжизненным голосом прошелестела Лисианна. Она старалась понять, чего он хочет от нее.
И только тут до него впервые дошло, что она давным-давно поела бы, если бы не его присутствие. Собственно говоря, если бы не он, она поела бы уже несколько часов назад, сообразил Грег. Да что там! Судя по всему, Лисианна изголодалась до такой степени, что могла бы наброситься на кого-то из прохожих, если бы не боялась, что Грег расстроится.
- Пойди и утоли голод, - твердо сказал Грег.
Лисианна неуверенно покосилась на него.
- Ты… серьезно?
Грег потянул ее в сторону, чтобы их разговор не услышал кто-то из проходивших мимо.
- Ты ведь говорила, что вы высасываете крови ровно столько, сколько можно, чтобы не причинить человеку вред. Он ведь даже ничего не почувствует, верно? А тебе обязательно нужно поесть. Ну так пойди в туалет и найди себе кого-то… даже двух или трех, - пробормотал Грег. "Да хоть шестерых, если нужно", - мысленно добавил он. Потом решил, что в этих делах Лисианна явно разбирается лучше его, вот пусть сама и решает. - А я пока подожду в закусочной.
- Спасибо, - дрогнувшим голосом пробормотала она.
- За что?
- За понимание.
Грег пожал плечами.
- Знаешь, я тут вдруг поймал себя на том, что начинаю думать об этом как о чем-то вроде гемофилии. Ты тоже нуждаешься в переливании крови, а ничего более подходящего под рукой не оказалось. И до банка крови, увы, далеко.
Лисианна с улыбкой приподнялась на цыпочках. Оцепенев от неожиданности, Грег вдруг почувствовал, как ее губы благодарно прижались к его щеке. Наверное, она хотела сказать ему "спасибо". Вот только ему самому, как на грех, хотелось большего. Схватив Лисианну за руку, он быстро притянул ее к себе и припал к губам.
- Грег!
Он сделал вид, что не слышит.
- Я тебя узнала! А что ты здесь делаешь?
Грег изумленно уставился на стройную, миниатюрную брюнетку, смотревшую на них во все глаза. Он был так поражен, что даже не сразу сообразил, что это его сестра Энни.
Какое-то время все трое молчали.
- Ну? - наконец не выдержала сестра.
- Что ты тут делаешь? - заикаясь, пробормотал он.
- Хожу по магазинам. - Выразительно вздернув брови, Энни тут же сунула ему в руки несколько тяжелых пакетов.
- Да? И мы тоже, - поспешно объявил он, стараясь предупредить следующий вопрос.
Сестра понимающе подмигнула. Потом, сделав вид, что поверила, улыбнулась Лисианне.
- Привет, я сестра Грега, Энни. А вы?..
- Лисианна, - нерешительно пробормотала та, незаметно поглядывая то на Грега, то на эту молодую женщину, которая назвалась его сестрой.
- О, какое прелестное имя! - воскликнула Энни и тут же со своей обычной прямотой добавила: - Только жутко длинное! Можно я буду называть вас Лисси?
- Меня все так и зовут, - кивнула Лисианна, немного успокоившись, даже улыбка стала казаться не такой натянутой.
- Вот и хорошо! - просияла Энни и тут же повернулась к Грегу. - Ну так что ты тут делаешь? - вцепилась она в брата. - И потом… почему ты не в Мексике?!