Грустный мотылек - Лидия Данкен 2 стр.


Ничего себе святой, ухмыльнулась про себя Лесли. При первой же возможности бросил и своих пациентов, и меня в придачу.

Миссис Грейсон проводила ее в кабинет, предназначенный для психолога.

- Чувствуйте себя как дома. Хотите чашечку кофе?

- Нет, спасибо, - отказалась Лесли и подошла к столу. Ее взгляд устремился на телефон. Как только она останется одна, сразу же позвонит в Остин.

Но едва миссис Грейсон вышла из кабинета, раздался стук в дверь. Лесли чуть не застонала. Господи, она даже присесть не успела.

- Войдите, - крикнула она, думая, что это, наверное, вернулась регистраторша.

Но в кабинет вошел высокий худой человек с загорелым лицом. Одет он был в джинсы, клетчатую рубашку и потрескавшиеся сапоги. Ковбойская шляпа была надвинута на глаза, вокруг шеи повязан красный платок, и выглядел незнакомец одновременно грубым и опасным.

- Где доктор Финлей? - недовольно спросил он.

- Как видите, его здесь нет, - ответила Лесли.

- Ох, вот и хорошо, - раздался голос миссис Грейсон, вошедшей в кабинет вслед за ковбоем, - я вижу, что пациент, которому назначено на час, уже пришел.

- Где доктор? - резко повторил свой вопрос мужчина.

- Он уехал на рыбалку. Садись. - В голосе миссис Грейсон появились строгие нотки. - Ты первый пациент мисс Дерман, и я не хочу, чтобы у нее создалось плохое впечатление о жителях нашего города.

- Я не буду разговаривать с женщиной о Колин.

- Почему? Женщина в данном случае поймет тебя даже лучше, чем доктор.

Лесли призналась себе, что только обрадовалась бы, если бы этот ковбой отказался говорить с ней.

- И не спорь со мной, Хью Уоллес, - повысила голос миссис Грейсон, уперев руки в бока. - Я с тебя шкуру спущу, если ты расстроишь мисс Дерман. Она очень хороший человек.

Хью сдвинул шляпу на затылок и почесал лоб.

- Нет, ничего не получится.

- Конечно не получится, если ты не постараешься. - Регистраторша взяла мужчину за локоть и подтащила к стулу, стоявшему возле стола. - Садись. И вы тоже, мисс Дерман. - Ни тот, ни другая не потрудились выполнить указание миссис Грейсон, но ее это не смутило. - Хью пришел, чтобы поговорить о своей дочери. Ей двенадцать лет. Его жена умерла около десяти лет назад, а девочка сейчас в таком возрасте, что отцу стало трудно находить с ней общий язык.

- Я не стану говорить о своих личных делах с незнакомым человеком, - упрямо повторил Хью, уставившись в пол.

- Будет лучше, если ты расскажешь все как есть, - заверила его миссис Грейсон. - Так что садись. И вы, Лесли, садитесь. Если вы будете стоять, то Хью станет нервничать.

Лесли села.

- Что мне делать дальше? - прошептала она.

- Выслушайте его, - подсказала регистраторша. - Доктор всегда так делает.

Лесли поняла, что доктор Финлей явно занимался в Тейлоре и вопросами, которые были в ее компетенции. Тот факт, что первый же пациент нуждался в совете именно психолога, обрадовал девушку.

- Я не стану говорить с женщиной, - упорно стоял на своем Хью.

- А ты когда-нибудь задумывался, почему у тебя так много проблем с Колин? - Миссис Грейсон направилась к двери, но, уже взявшись за ручку, перевела взгляд с Хью на Лесли, и строгое выражение ее лица сменилось ободряющей улыбкой. - Дайте мне знать, если он будет себя плохо вести. Впрочем, я в этом сомневаюсь - Хью хороший парень. - Она понизила голос, обратившись к нему: - А Колин нужна мать, и, на мой взгляд, тебе давно следует жениться.

- Уж не хотите ли вы предложить себя на эту роль? - поинтересовался Хью.

На щеках у миссис Грейсон выступил румянец.

- Я гожусь тебе в матери, и ты, олух, это прекрасно знаешь. - С этими словами она покинула кабинет и плотно закрыла за собой дверь.

Хью рассмеялся, уселся на стул напротив Лесли, снял шляпу и расслабился. Но когда он закинул ногу на ногу и внимательно посмотрел на девушку, насмешливое выражение исчезло с его лица.

Лесли не знала, что ей делать. Если бы она не испытывала такого страха перед этим темноволосым ковбоем, то попросту выставила бы его из кабинета.

- А вы замужем? - неожиданно спросил Хью.

От удивления у Лесли отвисла челюсть. Когда она наконец обрела дар речи, то промолвила, запинаясь:

- Нет, я…

- Да не волнуйтесь вы так. Я не собираюсь предлагать вам руку и сердце.

- Это я понимаю. - Лесли старалась говорить как можно увереннее, но сама чувствовала, что это у нее плохо получается.

- Просто если вы не замужем, то вряд ли можете советовать, как нужно обращаться с детьми, - пояснил он.

- У меня есть два младших брата и сестра, - сообщила Лесли и тут же рассердилась на себя. Вместо того чтобы оправдываться, ей следует поставить этого парня на место.

С каждым часом, проведенным в этом городе, девушке все чаще казалось, что она совершила путешествие во времени. Этот человек, сидящий перед ней, казался представителем прошлого века.

- Значит, вы кое-что знаете о девочках?

- Не так давно я и сама была девочкой. - Лесли криво усмехнулась и спросила: - Почему вы не хотите рассказать мне о Колин? Я получила образование психолога и уверена, что смогу вам помочь.

Хью потребовалось некоторое время, чтобы обдумать ее предложение.

- Что ж, начнем с того, что она тайком от меня проделывает эти штучки.

- Какие штучки?

- Наводит макияж и все такое прочее. Позавчера вечером я зашел к ней в комнату, и могу поклясться, что ее веки были так густо намазаны серебристыми тенями, что просто светились в темноте. - Лесли едва сдержалась, чтобы не рассмеяться. - Не далее чем полгода назад, - продолжил Хью, явно недовольный тем, что творится с его дочерью, - Колин охотно помогала мне управляться со скотиной, но сейчас вообще потеряла всякий интерес к ранчо. А потом, у нее растет грудь.

- Вы купили ей бюстгальтер?

Даже сильный загар не смог скрыть легкого румянца, выступившего на щеках Хью.

- Нет, она сама его купила. Заказала по каталогу, а я об этом ничего и не знал. По-моему, Колин сама не понимала, что делает, потому что ей прислали бюстгальтер, который велик ей на пять размеров. Но вместо того, чтобы признаться, что она в этом ничего не понимает, девчонка носит его, и, готов поклясться, что-то подкладывает внутрь. Убей меня Бог, не знаю, что именно.

- Наверное, бумажные салфетки. - Лесли и сама проделывала такое в юности.

Хью прищурился в задумчивости.

- Возможно. Я спрашивал, но она только огрызнулась.

Миссис Грейсон была права, подумала Лесли, бедной девочке требовалась мать.

- А у Колин есть приятель? - Возможно, Хью просто ревнует дочь к какому-то мальчику, предположила Лесли. Такое часто случается с отцами.

Он нахмурился.

- С тех пор как она начала носить этот бюстгальтер, парни роем вьются возле нее. Но дело в том, что такое повышенное внимание ей не нравится. До недавнего времени Колин была настоящим сорванцом и больше походила на мальчишку.

- Ваша дочь растет, Хью, - мягко напомнила Лесли. Она откинулась на спинку стула и скрестила руки на груди. - Она не понимает, что происходит с ее телом, и эти перемены пугают ее. Дайте ей немного времени, и вы сами убедитесь, что она изменится к лучшему.

Хью посмотрел на Лесли с таким видом, словно сомневался, стоит ли ей верить.

- Есть у нее близкие друзья? - поинтересовалась девушка.

- Эдди и Джей, но, пожалуй, Колин в последнее время несколько отдалилась от них.

- А подруги?

- Есть пара подруг, но они живут в городе, а мое ранчо находится в двадцати милях отсюда. Что Колин действительно нужно, так это поговорить с женщиной, которая старше ее и знает кое-что о бюстгальтерах и прочих девичьих делах. А теперь она еще увлеклась этим молодежным движением и решила учить меня жизни.

- В чем это выражается?

- Ладно, не берите в голову. - Хью тяжело вздохнул.

- А может, мне попробовать поговорить с ней? - предложила Лесли.

- Мне бы очень этого хотелось. - Он устремил на девушку взгляд, полный благодарности, но потом снова нахмурился. - В последнее время Колин стала очень ершистой, так что вы не обижайтесь, если она покажется вам слегка недружелюбной. - Хью замялся, отвернулся и вздохнул. - Пусть вас не шокируют ее слова и поступки, хорошо?

- Не волнуйтесь, я все поняла, - пообещала Лесли. - Мы с вашей дочерью прекрасно поладим. - На самом деле у Лесли не было такой уверенности, но она почувствовала, что ей нравится этот Хью Уоллес. Ему нелегко было обсуждать личные проблемы с незнакомой женщиной, но все же отцовские чувства взяли верх, и это произвело на Лесли хорошее впечатление.

- А пару дней назад я обнаружил еще кое-что, - сказал Хью. - И, честно говоря, эта находка меня встревожила.

- И что же это было?

- Книга. Колин спрятала ее между подушками дивана. Это один из тех любовных романов, которые так нравятся вам, женщинам. Мне это совсем не понравилось.

- Почему?

- Я считаю, что ей ни к чему забивать себе голову подобной чепухой. - Хью пробормотал что-то еще, но Лесли не расслышала. Похоже, он был не слишком высокого мнения о любви.

- Если хотите, я и об этом с ней поговорю, - предложила Лесли. - Разумеется, она не узнает от меня, что вы нашли эту книгу.

Хью поднялся со стула.

- Я очень признателен вам, мисс…

- Дерман. Но, прошу вас, называйте меня просто Лесли.

- Рад был познакомиться с вами, Лесли, - проговорил Хью. Он протянул руку, и девушка пожала ее.

Интересно, ей это только показалось или Хью действительно задержал ее ладонь в своей? Она опустила глаза, и он разжал пальцы, словно внезапно осознав, что делает.

- Может, вы привезете Колин сюда завтра после обеда? - спросила Лесли. - Или мне лучше самой приехать на ваше ранчо?

- А вы сможете? Только надо, чтобы ваш визит выглядел случайным. Если Колин узнает, что я говорил с кем-то о ней, она замкнется и будет говорить только колкости.

- Я узнаю у миссис Грейсон, как к вам проехать, и буду сразу после обеда, скажем, в час дня, хорошо?

- Отлично.

Хью медленно, с задумчивым видом подошел к двери кабинета.

- Так значит, вы остаетесь в Тейлоре? - поинтересовался он.

- Согласно контракту я должна была приступить к работе через две недели, но, как видно, придется сделать это прямо сегодня.

Лесли сама удивилась своим словам. Ведь до той минуты, как Хью Уоллес появился в кабинете, она твердо намеревалась отвоевать свои положенные две недели. А сейчас вся ее решимость куда-то исчезла.

- Тогда до завтра, - попрощался Хью, широко улыбаясь.

- До завтра.

Но он почему-то не торопился уходить.

- Послушайте, приезжайте-ка вы лучше прямо к обеду. Я хотя бы смогу в знак благодарности накормить вас.

Легким кивком головы Лесли подтвердила, что принимает это неожиданное предложение.

Громкая трель телефона нарушила молчание, которое, похоже, уже начало тяготить их обоих. Лесли резко повернулась к столу, но звонки прекратились. Наверное, трубку сняла миссис Грейсон.

Уже выходя из кабинета, Хью столкнулся в дверях с регистраторшей, в глазах которой стояла паника.

- Это звонил Ральф Бартон. У Полли начались схватки, и он насмерть перепугался, что ему самому придется принимать роды. Вам лучше поспешить туда.

- Куда?

- В "Долину сусликов", - подсказал Хью. - Пойдемте. - Он взял Лесли под руку. - Я вас отвезу, а то сами вы ни за что не найдете ранчо Бартонов.

2

- "Долина сусликов"? - пробормотала Лесли, торопливо следуя рядом с Хью к его пикапу.

Он распахнул дверцу и помог ей сесть в машину. Лесли была худенькой и не принадлежала к тем женщинам, которым обычно требуется помощь, однако в данном случае без поддержки Хью она вряд ли смогла бы забраться за высокое сиденье пикапа.

Цвет машины определить было невозможно, и у девушки создалось впечатление, что ее ни разу не мыли с момента покупки. Наверное, подумала она, грязь предохраняет пикап от ржавчины.

Лесли устроилась на сиденье, а Хью обошел машину спереди и уселся за руль. Когда он захлопывал дверцу, она громко заскрипела. Сунув ключ в замок зажигания, Хью завел двигатель. Лесли невольно обратила внимание на то, что сверху на приборной доске валялась куча бумаг. Вид этого "архива" вызвал у нее невольную улыбку.

- Мне надо захватить кое-что из моей машины, - сообщила она Хью. - Она припаркована возле кафе.

Он остановил пикап на главной улице, прямо перед "фиатом" Лесли, и не успела она поинтересоваться, как он узнал ее автомобиль, как Хью сам все объяснил:

- Это единственная машина, которая мне не знакома. - Он открыл дверцу, спрыгнул на асфальт и обошел пикап, чтобы помочь Лесли.

Как только она вернулась и застегнула ремень безопасности, он тронулся с места, покидая город.

Все эти годы Джемма писала Лесли длинные письма, рассказывая о жизни в Техасе. По ее мнению, мужчины в этом штате столь же уникальны, как и автомобили, на которых они ездят. Любопытство и подвигло Лесли на переезд, и теперь она начинала понимать, что имела в виду подруга.

- Надо было мне самому поговорить с Ральфом, - пробормотал Хью. Он посмотрел на Лесли с таким видом, словно это она была виновата в проблемах его друга. - Этот парень настолько влюблен в свою жену, что совсем рехнется, если с ней что-то случится.

Лесли усмехнулась.

- Разве плохо, когда супруги любят друг друга?

Хью ответил не сразу.

- Может, вы и правы, - неохотно изрек он через несколько минут, словно это признание далось ему с большим трудом.

- А в этой "Долине сусликов" действительно водятся суслики? - поинтересовалась Лесли, чтобы поддержать разговор.

Хью ухмыльнулся.

- Мы в Техасе привыкли называть вещи своими именами, поэтому и не назвали же это место, скажем, "Медвежьим углом". А что, вы боитесь грызунов? - Хью на секунду оторвал взгляд от дороги.

- Да нет, - ответила Лесли, пытаясь придать своему голосу беспечность. Джемма ничего не писала о змеях. - Расскажите, что вы знаете о Полли. Доктор Финлей говорил, что своего первого ребенка она родила на две недели позже срока. Вы помните, какой вес был у новорожденного? - Хью бросил на Лесли удивленный взгляд, не понимая, откуда такое любопытство. - Поскольку мне предстоит принимать роды, любая информация будет полезной, - пояснила Лесли. - Полли маленького роста? Хрупкого телосложения?

- А разве не все женщины такие?

Лесли поняла, что в этом вопросе Хью ей мало чем сможет помочь.

- Что еще вы можете сказать о ней?

- Ну, она очень симпатичная.

- Молодая?

- Лет двадцати пяти, а может, и меньше. Ральф вообще-то не торопился жениться, пока здесь не появилась Полли. Она несколько лет назад приехала навестить бабушку и дедушку. Он только взглянул на нее, и тут же втюрился. Могу поклясться, после знакомства с ней Ральф словно заболел. - Хью нахмурился. - К сожалению, с тех пор он так и не поправился. Давненько я не видел такого влюбленного мужчины. - Последние слова он произнес таким тоном, как будто не слишком одобрял чувства Ральфа. - Могу поспорить, что он сейчас с ума сходит, а Полли держится спокойно.

- А ее первая беременность проходила нормально?

- Откуда мне знать?

- Кто родился: мальчик или девочка?

- Девочка. Они назвали ее Самантой. Симпатичная, как и мать.

- А сколько сейчас лет Саманте?

- Год, должно быть. - Хью замолчал. - Это плохо?

- Почему? - Его вопрос удивил Лесли.

- Потому что вы нахмурились.

Она этого даже и не заметила.

- Нет, не плохо, просто дело в том, что Полли слишком быстро снова забеременела.

- Если хотите знать правду, то, по-моему, они не планировали ни эту беременность, ни первую. Я уже говорил, что Ральф не в себе. Он теряет голову всякий раз, когда дело касается Полли.

Лесли понимала отношение Хью к этой паре. Ей самой было уже около тридцати, но еще ни один мужчина не испытывал к ней подобных чувств.

Кстати, это и стало одной из причин, заставивших ее уехать из Тонопы. Останься она там, ее жизнь так и тянулась бы без каких-либо перемен. До некоторых пор Лесли это вполне устраивало: она училась, работала и встречалась с мужчинами, обходясь без страстной любви. Но в какой-то момент ей захотелось чего-то нового, и она приняла предложение переехать в Техас.

Девушка подбадривала себя тем, что Джемма без особых трудностей перебралась из Тонопы в Остин, но не была уверена, что у нее самой это получится так же просто, ведь она не привыкла жить в большом городе. Однако письма подруги заинтриговали Лесли, и она решилась переехать в Техас, но только в городок поменьше, поэтому и откликнулась на объявление бюро по трудоустройству.

Ей очень скоро перезвонили, предложив работу даже без предварительного личного собеседования, и Лесли растерялась. И только когда доктор Хэмфри Стоктон, родственник Джеммы, сообщил, что ее рекомендациями интересовались из бюро, девушка успокоилась.

Они ехали уже около двадцати минут, когда Хью вдруг неожиданно резко затормозил и свернул с главной дороги на проселочную. Лесли подбросило на сиденье, и, если бы не ремень безопасности, она ударилась бы о крышу салона.

- Вы в порядке? - встревожился Хью.

- Да, все нормально, - ответила девушка, переводя дыхание. - Далеко еще ехать?

- Миль десять.

Лесли мысленно застонала, но выдавила из себя улыбку. Даже при нормальной скорости езда по такой разбитой дороге не могла бы доставить удовольствия. Она чувствовала себя марионеткой, которую дергают за ниточки, и ее так швыряло из стороны в сторону, что пришлось вцепиться руками в сиденье.

Наконец Хью остановил свой пикап перед двухэтажным белым домом, который показался Лесли оазисом в пустыне, обещающим прохладу и комфорт. Окна дома украшали широкие ярко-голубые ставни, а перед входом росла герань, усыпанная ярко-красными бутонами. Крыльцо сверкало свежей краской.

Лесли увидела, как распахнулась входная дверь и высокий мускулистый мужчина сбежал по ступенькам крыльца.

- Черт побери, что так долго? - вскричал он. - Полли корчится от боли.

Лесли так и оставалась сидеть, пристегнутая ремнем безопасности, когда Хью распахнул дверцу с ее стороны. Помогая девушке выбраться из кабины, он как бы невзначай обнял ее за талию.

- Лесли, познакомьтесь, это Ральф Бартон, - представил друга Хью.

- А где доктор? - встревожился Ральф.

- На рыбалке, - пояснила Лесли, протягивая руку. - Меня зовут Лесли Дерман, я…

Но тот едва дотронулся до ее руки и тут же перевел вопросительный взгляд на Хью.

- Ты привез к Полли незнакомого человека? Хью, ведь речь идет о моей жене! Как ты мог?

- Я квалифицированный медик, - оборвала его Лесли, - и вполне способна заменить доктора Финлея, в том числе и принять роды. Ну, где ваша жена?

Ральф с недоумением уставился на друга.

- Может, ты сам справишься? - с иронией поинтересовался тот.

Бартон заметно побледнел и затряс головой.

- Так я и подумал. - Хью взял Лесли под локоть и проводил в дом. - Вы должны извинить Ральфа, - прошептал он. - Как я уже говорил, после знакомства с Полли у него поехала крыша.

Назад Дальше