Я таких не встречала - Лидия Данкен 4 стр.


Но, несмотря на все благие намерения, в понедельник, во время перерыва, Эбби, не в силах больше сдерживать эмоции, снова оказалась в офисе мистера Рэдфорда. Немного поколебавшись, она вошла в знакомую дверь.

- Я могу вам помочь? - обратилась к ней все та же пожилая секретарша.

Эбби прочла ее имя на медной табличке, стоявшей на широком столе приемной: Роуз Стерлинг. Видимо, во время первого посещения она была слишком взволнована, чтобы обращать внимание на подобные мелочи.

- Могу я видеть мистера Рэдфорда? - как можно официальнее спросила Эбби, от всей души надеясь, что секретарша не узнает ее.

Роуз заглянула в книгу регистрации посетителей.

- А ведь вы заходили в начале прошлой недели, не правда ли? - неожиданно осведомилась она.

Отступать было некуда.

- Да, это была я, - подтвердила смущенная Эбби, стараясь убедить себя, что Торнтон Рэдфорд не из тех людей, кто рассказывает секретаршам в офисе о своей личной жизни.

- В тот раз я сообщила мистеру Рэдфорду о вашем визите, но он так и не вспомнил вашего имени…

- О… Да, я предполагала, что это может случиться, - стараясь не выдать смущения, как можно беспечнее откликнулась Эбби.

- Пожалуйста, напомните мне, как вас зовут, чтобы я смогла сообщить мистеру Рэдфорду о вашем приходе.

- Эбби… Эбби Смолл, - без колебаний ответила она, с облегчением подумав, что, не зная ее настоящего имени, он вряд ли сразу откажется от встречи с ней.

- Эбби Смолл, - приветливо улыбнувшись, повторила секретарша. - Но… разве вы не… - с удивлением взглянула она на посетительницу.

Но уже через мгновение, обменявшись всего несколькими словами по телефону, Роуз Стерлинг ободряюще кивнула Эбби.

- Мистер Рэдфорд ждет вас в кабинете. До конца коридора и налево.

Дверь была открыта, и Эбби сразу увидела перед собой сидящего за широким столом Торнтона. Не замечая ее, он сосредоточенно листал какой-то толстый справочник.

Первое, что бросилось ей в глаза, было огромное окно с завораживающе прекрасным видом на Центральный парк, ярко освещенный лучами утреннего солнца.

Наконец Торнтон оторвался от своих бумаг. Приветливая улыбка медленно сползала с его лица, по мере того как он узнавал посетительницу.

- Что вы здесь делаете?

- Пришла доказать вам, что я не обманщица! - С этими словами Эбби бросила ему на стол пухлую папку с рукописью.

- Что это?

- Доказательство.

4

Торнтон с опаской смотрел на папку.

- Откройте, - почти приказала Эбби.

Увидев, что мистер Рэдфорд не пошевелился, она сама раскрыла рукопись на первой странице.

- Читайте.

- Прямо сейчас?

- Достаточно прочесть только заголовок, - непререкаемо возразила Эбби.

- Смолл. "Навеки вместе". Страница один, - подчинился он.

Эбби удовлетворенно кивнула.

- А теперь посмотрите сюда, - указала она.

- Глава первая. Сибил Лесли уже на протяжении нескольких недель трепетала при одной мысли о предстоящем совещании. Она…

- Думаю, этого хватит, - резко прервала Эбби, вырывая рукопись из его рук. - Но уж если вам захочется прочесть роман полностью, я обязательно предоставлю вам такую возможность.

- Зачем вы заставили меня сделать это?

- Чтобы вы наконец убедились, что я не обманщица и не идиотка с навязчивыми идеями. Я действительно пишу роман! - С этими словами Эбби решительно захлопнула папку.

- Я поверил вам и без этих доказательств, - холодно заметил Торнтон. - Кажется, никто, кроме вас, не способен на подобные заявления со столь серьезным лицом. Вам совершенно не стоило беспокоиться.

- Но вы…

- Просто мне стало неприятно, что вы назвались чужим именем.

- Только потому, что Сибил Лесли - моя главная героиня. И еще потому, что вы показались мне идеальным героем моего романа. Но, конечно, сейчас я не уверена в этом. Даже напротив!

- Понимаю.

Он высоко поднял брови, видимо, удивленный ее откровенностью. Ах, Стивен бы сделал именно так, подумала Эбби.

- Вам, разумеется, неприятно было чувствовать за собой слежку. Извините, - почти прошептала она.

- Именно так, - согласился мистер Рэдфорд. - Знаете, в следующий раз, когда вам надо будет узнать подробности чьей-нибудь личной жизни, наймите детектива. Профессионал сделает это значительно лучше и, главное, не так навязчиво.

Этот тип уже однажды оскорбил ее, а ей не хотелось чувствовать себя побежденной и после этой встречи.

- Не беспокойтесь. Я умею извлекать уроки из ошибок. Теперь я окончательно убедилась, что в реальной жизни героев не существует. Сначала мне показалось, что вы "мой" Стивен, но… но я глубоко заблуждалась. Извините за беспокойство…

- О!.. А я-то надеялся… - Торнтон прижал руку к сердцу, словно прикрывая смертельную рану. - Вы сразили меня наповал!

- Вас это забавляет. Но, действительно, идеальные мужчины живут только на страницах любовных романов. И поэтому миллионы женщин зачитываются такой литературой!

- Поправьте меня, если я ошибаюсь. Здесь мы оба должны расплакаться, не так ли?

- Не знаю, как вы, а я не вижу повода для слез, - не обращая внимания на его иронию, ответила Эбби.

Ей вдруг вспомнилось роскошное свадебное платье, тщательно укрытое от посторонних глаз на самой дальней полке шкафа. Она всегда заставляла себя думать о нем как о чем-то вроде капиталовложения, наподобие банковских акций или старинных золотых украшений. Другое дело, что Эбби это не всегда удавалось, и в глубине ее души таилась надежда, что придет день, когда она наденет его.

- Простите, что отняла драгоценные минуты вашего времени. - Крепко прижимая к себе папку, Эбби приготовилась прощаться. - Надеюсь, мы больше никогда не увидимся. Всего хорошего.

- Если вас не затруднит, ответьте мне перед уходом всего на один вопрос.

Эбби взглянула на часы. Что ж, до конца перерыва у нее еще есть пятнадцать минут. - Что вас интересует?

- Сколько времени вам понадобилось, чтобы сочинить это "Навеки и еще немного"?

- "Навеки вместе", - зло поправила его Эбби, уверенная, что он нарочно исказил название ее романа. - Около шести месяцев. Но я делала это только по вечерам, после работы, и в выходные. Когда я закончила роман, у меня было такое чувство, будто я пробежала марафонскую дистанцию. Но, к несчастью, я совершила ошибку, типичную для начинающих авторов.

- Какую именно?

- Сразу послала роман в издательство.

- Что же в этом такого?

- Сначала книгу должен прочитать кто-нибудь еще. Но, к сожалению, я узнала об этом, только познакомившись с Мейбл.

Торнтон задумался, скрестив на груди руки.

- Я не очень понимаю. Разве не редактор решает, будет ли издательство печатать ваше произведение? Зачем терять время в ожидании, пока роман прочитает кто-то из ваших знакомых? Ведь это никак не может повлиять на мнение специалистов.

- Каждая рукопись сперва нуждается в исправлениях. И очень важно сделать это до того, как с ней познакомится редактор.

- Насколько я понял из ваших рассуждений - "Навеки вместе" отклонили?

- Нет… Пока нет, - покачала головой Эбби. - Но я почти уверена, что это произойдет. Я закончила роман около четырех месяцев назад, но до сих пор занимаюсь исправлениями.

Она снова взглянула на часы, но уже не потому, что боялась опоздать. Ей казалось довольно нелепым стоять посреди его огромного кабинета и обсуждать свою книгу.

- Значит, Мейбл прочитала роман уже после того, как вы отправили его в издательство?

- Да, - подтвердила Эбби. - Она вернула мне рукопись, сделав некоторые замечания на полях. Они очень помогают мне в теперешней работе над книгой. Это она подсказала, что основная проблема "Навеки вместе" в главном герое.

- В Стивене?

- Да. - Эбби была приятно удивлена, что мистер Рэдфорд не забыл это имя. - Мой Стивен - отличный парень, и я действительно люблю его, но его образ, несомненно, нуждается в некоторых изменениях.

- Он должен был стать таким, как я?

- Вы правы.

- Но каким?

- Главный герой в любовных романах - всегда цельная натура, сильный и целеустремленный человек. Когда я впервые увидела вас, мне показалось, что вы сочетаете в себе все эти качества.

- Простите мое любопытство, но вы пришли к такому выводу до или после того, как я столь неосмотрительно задел вас зонтом?

- После.

- Мой зонт сослужил мне странную службу, - несколько цинично улыбнулся Торнтон. - Ведь, насколько я могу судить, не в ваших привычках бегать за мужчинами по улицам, стараясь узнать о них как можно больше? Поправьте меня, если я ошибаюсь.

- Вы правы. Со мной это впервые, - холодно ответила Эбби. Ох, ей следовало подумать о последствиях раньше. Их беседа все больше приобретала неприятный для нее характер.

- Приятно сознавать, что выбор пал именно на меня. - Продолжая улыбаться, он небрежным жестом поправил волосы.

- Что ж, можете гордиться, хотя, наверное, мне не надо было так рьяно преследовать вас. - Стоило Эбби чуть расслабиться, как этот тип сразу напомнил ей, при каких обстоятельствах они познакомились. Нет, Торнтон Рэдфорд не подходит на роль главного героя ее романа! Хотя бы потому, что она никогда не сможет управлять им, как Стивеном. - А теперь мне действительно пора идти. Еще раз извините, что оторвала вас от дел.

- Ну что вы!.. Наша беседа была очень… занимательной.

Да уж, подумала Эбби, если Торнтон Рэдфорд собирался немного развлечься, это ему, бесспорно, удалось.

- О чем еще вы говорили? - никак не могла удовлетворить любопытство Мейбл.

Подруги снова встретились по дороге на работу и сидели теперь друг против друга в переполненном, как обычно, вагоне.

Эбби не успела даже раскрыть рта, когда приятельница уже задала ей следующий вопрос:

- А он рассказал тебе, что недавно завершил грандиозный проект? Я читала его интервью во вчерашней газете.

Эбби никак не ожидала такой реакции подруги на свое сообщение о последней встрече с Торнтоном. Новость о том, что она еще раз побывала в его конторе и даже заставила прочитать отрывок из своей рукописи, Мейбл восприняла с неописуемым восторгом. А ведь Эбби была уверена, что ее снова отчитают за безрассудство! Сама Мейбл на такое была не способна. К тому же, постоянно имея перед глазами своего Теда, она совершенно не нуждалась в привлечении героев со стороны.

- У нас не было времени общаться на такие темы, - наконец ухитрилась вставить слово Эбби. - Послушай, не принимай все это так близко к сердцу. Мы виделись с ним десять минут!

- Десять минут! Да ты знаешь, сколько можно сказать друг другу за целых десять минут!

Эбби снисходительно посмотрела на подругу.

- Поверь, не произошло ничего особенного. Я только попыталась доказать ему, что действительно пишу роман. И ничего больше!

- Но ты же провела с ним целых десять минут. Вы ведь о чем-то разговаривали? Я хочу знать все подробности!

- Он только задал мне несколько вопросов о том, трудно ли быть писателем.

- И о чем же ты ему рассказала? - не унималась Мейбл.

Эбби вовсе не хотелось делиться с кем бы то ни было подробностями этой встречи. Обычно, возвращаясь по вечерам домой, она сразу погружалась в работу над романом. Но после вчерашней беседы с Торнтоном она просидела перед машинкой до глубокой ночи, так и не написав ни строчки. Все ее мысли были заняты детальным анализом каждого слова, произнесенного ими. Да, в столь странной ситуации он вел себя вполне вежливо. И более того, как ни старался, не мог скрыть некоторой заинтересованности ее романом. Надо признаться, она не ожидала такого приема. Торнтон Рэдфорд вел себя как истинный джентльмен! Миллионы мужчин на его месте просто подняли бы ее на смех.

На первых порах Стивен вел себя точно так же. Бедняжка Сибил терялась в догадках насчет его чувств буквально до самого конца. Зато после исправлений он оказался слишком… слишком кротким и покладистым.

- Как ты могла догадаться, - прервала поток ее мыслей Мейбл, - мне понравился Торнтон. Ты не ошиблась, увидев в нем своего героя. Я очень сожалею, что не заметила этого сразу.

- Тебе понравился Торнтон? - в замешательстве повторила Эбби. - Но ведь ты замужем!

- Глупышка, я не о себе говорю. Мне кажется, что он очень подходит для тебя.

- Для меня? - Эбби с трудом верила своим ушам. - Ты сошла с ума!

- Ну уж нет! Сама посуди, он высокий обаятельный шатен, а мы обе прекрасно знаем, как должен выглядеть настоящий романтический герой. А ваша первая встреча? Это же беспроигрышный сюжет для бестселлера!

- Встреча? Я знаю только, что он чуть не искалечил меня своим зонтом!

- Знаешь, о чем я сейчас думаю? - продолжала Мейбл, сосредоточенно покусывая нижнюю губу. - Мне кажется, что подсознательно ты выбрала именно его, но отнюдь не как достойного кандидата на роль Стивена. В душе ты искала любви и романтики для себя.

- Чушь! - искренне возмутилась Эбби. - И как такое могло прийти тебе в голову? Все, чего я хочу, это дописать и опубликовать свою книгу. Собственные воображаемые любовные приключения меня нисколько не интересуют!

- А как насчет Сибил?

Мейбл применила запрещенный прием. Она прекрасно знала, что в Сибил Эбби во многом описывала себя. Хотя, конечно, было одно значительное различие: в конце концов Сибил обязательно найдет любовь и выйдет замуж за прекрасного, достойного ее человека. А она, Эбби Смолл, скорее всего обречена на встречи лишь с обыкновенными самовлюбленными мужчинами!

Поезд затормозил на нужной им остановке, и подруги приготовились к выходу.

- Ну-ка отвечай! - Мейбл явно не собиралась менять тему разговора.

- Не собираюсь! И хватит об этом! Если еще когда-нибудь я увижу Торнтона Рэдфорда, в чем я очень сомневаюсь, то сделаю вид, что не знаю его. Уверена, он поступит точно так же. Прошу тебя, не выдавай желаемое за действительное, дорогая! К тому же, поверь, этот разговор не доставляет мне ни малейшего удовольствия! Больше мы с ним не встретимся, обещаю тебе!

- Точно?

- Абсолютно.

- Интересно, как же ты поступишь сейчас? Это ведь Торнтон Рэдфорд собственной персоной, не так ли? - победно прошептала Мейбл.

В панике Эбби закрыла лицо руками. Противоречивые чувства разрывали ее на части. Она от души надеялась, что он не обратит на них никакого внимания, но, с другой стороны, вся ее женская сущность молилась сейчас о том, чтобы он заметил именно ее. Заметил и подошел.

- Доброе утро, леди!

- Привет, - еле слышно пробормотала Эбби.

- Доброе утро! - радостно приветствовала его Мейбл.

Наконец Эбби отважилась взглянуть на своего мучителя. Его улыбка была способна расплавить даже статую Свободы. И она вдруг представила, как его губы нежно касаются ее щеки.

Бедняжка в ужасе замотала головой, пытаясь отогнать от себя кошмарные видения.

- Знаете, вчера после нашего разговора я подумал, что, если у вас такие серьезные проблемы с главным героем, я искренне готов вам помочь, - произнес Торнтон, глядя ей прямо в глаза.

- Вы серьезно? - Эбби понимала, как глупо звучит ее вопрос, но ничего другого ей не пришло в голову.

- В тот день вы следили за мной, чтобы узнать мои привычки, мой характер. А как насчет того, чтобы просто сесть друг против друга и поговорить обо всем этом? - продолжал он.

Эбби колебалась. Ему и так удалось против ее воли овладеть ее мыслями, так стоит ли усугублять свою зависимость от него.

- Вы свободны сегодня во время ленча?

- О да, конечно, - поспешила ответить за подругу Мейбл. - Эбби работает администратором в юридическом агентстве, но сегодня у нее не запланировано особых дел. Она будет очень рада встрече с вами!

- Эбби? - Торнтон ждал именно ее ответа.

- Я… я не знаю. - Господи, как нелепо она сейчас выглядит! - Это очень любезно с вашей стороны, мистер Рэдфорд, но…

- Мистер Рэдфорд? Я думал, мы уже достаточно знакомы, чтобы отбросить формальности. - Он снова обворожительно улыбнулся. - Друзья зовут меня Торн.

Эбби казалось, что она вот-вот потеряет сознание.

- Значит, договорились? Я буду ждать вас во время ленча. Встретимся в ресторане отеля "Мейфлауэр".

Этот старинный ресторан славился прекрасной кухней и умопомрачительными ценами. Скорее всего, Торн и может позволить себе такую роскошь, но ее бюджет вряд ли выдержит подобное испытание.

- "Мейфлауэр"?.. - растерянно повторила она. - Но… но я думала, мы можем просто посидеть в парке или где-нибудь на набережной.

Он слегка нахмурился.

- Я предпочел бы встретиться в ресторане.

- О, не беспокойтесь, она обязательно придет! - заверила его Мейбл.

- Мейбл, если ты не возражаешь, я сама решу, - не выдержала наконец Эбби.

- Итак, до встречи, - коротко попрощался Торн.

Что ж, пару недель после этого ленча ей с Феликсом придется потуже затянуть пояса. Искусство требует жертв!

Ровно в полдень Эбби с замирающим сердцем вошла в роскошный зал ресторана. Важный метрдотель с поклоном провел ее к одному из столиков, за которым уже ждал мистер Рэдфорд. Приглушенный свет, матовый блеск дорогой мебели, белоснежные скатерти, старинные картины на стенах - все это вселяло в Эбби ощущение покоя и умиротворения, заставляя забыть страхи и волнения, которые она испытывала перед свиданием. Ей пришлось побывать здесь однажды, уступив долгим уговорам приехавших навестить ее родителей, когда отец вдруг пожелал пригласить своих дам в какой-нибудь известный ресторан.

- Рад вас видеть, - поднялся ей навстречу Торн.

- Здесь так чудесно! Как мило с вашей стороны пригласить меня именно сюда, - несколько натянуто ответила она, усаживаясь напротив.

Эбби не стала изучать меню: в прошлый раз римский салат произвел на нее такое впечатление, что не стоило экспериментировать. Торн заказал запеченные мидии. Он предложил своей спутнице вина, но, искренне намереваясь выяснить множество подробностей из его жизни, она отказалась.

Покопавшись в объемистой сумке, Эбби выложила на стол блокнот, ручку, очки для работы и даже заранее приготовленный список вопросов.

- Вы не против, если мы начнем прямо сейчас?

- Пожалуйста, - улыбнулся Торн. Облокотившись на стол, он подпер голову руками и подался немного вперед, как бы приготовившись внимательно слушать. Но прежде спросил: - Сколько вам лет, Эбби? Двадцать один, двадцать два?

- Двадцать семь.

- Правда? - несколько удивился он. - И, по словам подруги, вы работаете администратором?

- Да, Мейбл сказала правду, но это для меня не самое важное занятие.

- Что вы имеете в виду?

- Я пишу и, естественно, мечтаю опубликовать свою книгу. Однако для этого сегодня требуется не только талант, но и большая доля везения.

Безмолвный официант поставил перед ними корзинку с ароматными теплыми рогаликами.

Назад Дальше