Мягкий голос Джареда смешал ее мысли и разбудил внимание. Она открыла глаза. Он стоял на пороге открытой двери, которая, по-видимому, вела в кабинет. У нее невольно участилось дыхание. Возможно, он не самый красивый мужчина в мире, но в тот момент ей показалось, что с ним никто не может сравниться. Склонив набок голову, со сложенными на груди руками, он прислонился к косяку двери и казался простым и доступным.
Ким перевела дыхание. В последнее время она ни с кем не встречалась, но это не повод увлекаться, и тем более Джаредом Стивенсом. Его семья способствовала разорению ее деда. Из-за них ее отец вел жалкую жизнь. Джаред Стивенс - враг! Она постоянно должна напоминать себе об этом.
- Я обычно пунктуальна, мистер Стивенс, - сказала она, злясь на себя за напряженность своего голоса и крайнюю нервозность. Она не хотела, чтобы у него сложилось неверное представление о ней. Не так надо начинать свой первый рабочий день. Она расправила плечи и встала. Необходимо дать понять ему, что, работая здесь, она не намерена терять независимость.
Он окинул ее острым взглядом.
- Называйте меня Джаред. Мистер Стивенс был мой отец.
Он сделал вид, что не заметил подчеркнутой дерзости ее тона. Вскоре она поймет, какой он крепкий орешек. Не спуская с нее глаз, Джаред выпрямился и прошел к письменному столу. Он напрасно надеялся, что она перестанет так остро возбуждать его чувства. Ничего подобного! Его сердце стучало как сумасшедшее, он чувствовал, что задыхается. Она была такой же красивой и такой же желанной, какой он запомнил ее с их предыдущей встречи. Джаред перевел дух. Впереди у него напряженный рабочий день. Ему нужно сосредоточить все мысли на работе. У него нет времени предаваться сладострастным мечтам, во всяком случае не сейчас!
Он жестом пригласил ее к кофейному столику у стены.
- Наливайте себе кофе, если хотите. Потом я быстро проведу вас по всем помещениям офиса, и приступим к работе.
Поскольку Джаред ждал, Ким решила налить себе чашку кофе.
- Здесь вход в офисное крыло дома. - Он обошел помещение и распахнул дверь наружу. - Вы будете пользоваться этой дверью, а не парадным входом. Парковка прямо перед дверью. - Он вручил ей карточку-ключ. - Это чтобы открывать ворота. - Она высунула голову в открытую дверь и выглянула наружу. Он закрыл дверь и пошел в том направлении, откуда появился, объясняя на ходу: - Здесь приемная, где работают мои помощники в летний период. Здесь конференц-зал, в котором мы проводим совещания.
В небольшой комнате стояли стол и шесть стульев. В глубине виднелась еще одна дверь, куда он и направился. Ким последовала за ним.
- Здесь мой личный кабинет. - Перегнувшись через стол, он сгреб разбросанные на нем бумаги и сунул их в папку. Вероятно, до лучших времен, когда он поймет, сможет ли доверять ей. Может быть, тогда он посвятит ее в тонкости своего бизнеса, но не раньше. А до тех пор пусть это будет подальше от ее глаз.
Ким огляделась. Кабинет был достаточно просторным. Двустворчатая дверь вела на балкон, откуда можно было выйти во внутренний дворик. Это позволяло Джареду в любой момент незамеченным покинуть офис. Ким вышла наружу. Металлическая сетка огораживала просторный двор. В стороне стояла собачья будка. Похоже, домашнему любимцу живется совсем неплохо. Неподалеку виднелись кухонные окна и еще одна дверь. С другой стороны сетки широкая веранда вдоль задней части дома вела к бассейну, рядом была ванная комната. К пляжу надо было спускаться по склону. Через двор вела дорожка, по обе стороны которой были высажены цветы, заканчивалась она воротами на частную пристань. Там на воде стояла ослепительно белая яхта. Все говорило о достатке, легкой жизни и комфорте.
И все это было украдено дедом Джареда у ее деда!
- Все очень мило, даже роскошно.
- Да, спасибо. Жаль только, что я не могу жить здесь постоянно, ведь главный офис да и прочие производственные площади - в Сан-Франциско. Приходится больше бывать там.
Возвращаясь вместе с ним в кабинет, Ким пыталась выкинуть из головы сердитые мысли. Там ей снова бросилась в глаза папка с документами, которые он поспешно спрятал от нее. Что было в той папке: личные письма или деловые бумаги? И снова возникла неприязнь к Джареду. Должно быть, какие-нибудь темные делишки, которые привыкла проворачивать семья Стивенс. Одно ясно: в их махинациях она участвовать не собирается. Если он думает…
- Вы ладите с животными?
Она повернулась к нему. Погрузившись в свои мысли, она не сразу поняла, что он обращается к ней.
- С животными?
- Да. Это будет вашим первым заданием. - Он протянул ей список. - Вам не придется возить Пирата к парикмахеру в своей машине. Возьмете одну из моих машин, "форд-эксплорер", к нему Пират привык более всего.
- Какой пират? Какой парикмахер? - Наморщив лоб, она уставилась в поданный ей список, едва различая слова. И тут, сквозь смятение, услышала пронзительный свист. Подняв глаза, она увидела, как Джаред снова свистнул и огромная собака, вбежав через открытый балкон, скачками направилась к ней. Ее первой мыслью было бежать от этого чудовища, но, не в силах сдвинуться с места, она лишь беспомощно наблюдала за приближением массивного животного.
Все произошло в мгновение ока. Подбежав, гигантский пес поднялся на задние лапы, положив передние ей на плечи. То ли она сама упала, то ли собака ее опрокинула, Ким не поняла. Очнулась она лежа на спине, собака лизала ее лицо. Она попыталась оттолкнуть пса, но тому, похоже, понравилась эта игра.
Джаред ухватил собаку за ошейник и оттянул в сторону. В его голосе звучало неподдельное удовольствие, когда он приказал животному:
- Пират, позволь Ким встать.
Он отпустил собаку, которая успела-таки еще раз лизнуть Ким в щеку мокрым языком, а потом отступила в глубь комнаты.
Джаред протянул руку, чтобы помочь Ким подняться на ноги. Поколебавшись, она приняла его помощь. От прикосновения к его руке волна чувственного возбуждения прошла по всему телу Ким. Он легко, словно перышко, поднял ее на ноги. Она попыталась отдернуть руку, но он не пускал. Напротив, притянул ее так близко к себе, что их тела почти соприкасались. Она взглянула ему в лицо, и снова взгляд его зеленых глаз потряс ее до глубины души.
Джаред продолжал удерживать ладонь Ким. Страстно желая поцеловать ее губы, он знал, что не осмелится сделать это. Для самого себя неожиданно мягким тоном он спросил:
- Ну как вы? Пират не ушиб вас?
Она высвободила свою руку, оставив ему неожиданное чувство потери. Он не мог понять, что волнует его больше: потеря контакта с ней или болезненное желание его возобновить.
Ким попыталась избавиться от внезапно нахлынувшей волны страсти. На миг ей даже показалось, что он хочет ее поцеловать. К ее удивлению, эта мысль не показалась ей неприятной. Чтобы окончательно прийти в себя, она начала отряхивать одежду и приводить себя в порядок.
- Господи, что же это такое было… - сказала она, вытирая руками лицо.
- Это Пират. Иногда он начинает вести себя шумно. Обычно он не жалует чужих, но вы ему явно понравились.
Она недоверчиво взглянула на него:
- Это Пират? И вы хотите, чтобы я одна отвезла это чудовище к парикмахеру?
- Выражайтесь осторожнее, - предупредил Джаред. - Пират очень чуток к словам.
Она бросила на него гневный взгляд, потом подняла список, который пес выбил у нее из рук, и начала читать:
- "Отвезти Пирата к парикмахеру, забрать вещи из химчистки, вызвать механика для ремонта "порше"".
От чувственного возбуждения не осталось и следа, ему на смену пришло раздражение. Сузив глаза, она зло уставилась на него.
- Так вот какую работу я должна у вас выполнять! Я-то думала, что вам на лето нужен помощник в офисе, а не девчонка на побегушках.
Он изобразил деловой вид:
- В нашем контракте не указано, что ваша работа ограничивается секретарскими обязанностями.
- Но я поняла…
Он сунул связку ключей ей в руки:
- Пирату будет неудобно ехать в вашей маленькой машине. Возьмите "эксплорер". Он припаркован у входа.
- Погодите, - сказала она, не давая ему обмануть себя деловой миной и решительными действиями. - Нам нужно поговорить.
- Поспешите. Пирата ждут к девяти часам. - С этими словами Джаред повернулся и ушел к себе в кабинет, а Ким продолжала стоять в приемной, уставившись ему вслед. Как же ей не пришло в голову, что в договоре нужно детально указать, чем она должна заниматься! Она гневно сжала губы. Он все предусмотрел, чтобы унизить ее. Он с самого начала этого хотел. Надо будет встретиться с адвокатом, чтобы обговорить такой непредвиденный поворот событий.
Она взглянула сперва на ключи, которые он вручил ей, потом - на список. Там была приписка с именами и адресами собачьего парикмахера, химчистки и механика. Она повернулась к собаке, которая сидела около письменного стола. Пират смотрел на нее большими карими глазами, слегка повиливая хвостом. Его поза говорила о том, что он готов всегда сидеть так спокойно.
Напряжение начало покидать ее, она успокаивалась. Преодолев первое потрясение при виде огромного сенбернара, Ким была вынуждена признать, что собака великолепна.
- Ну что, Пират, кажется, нам с тобой придется поехать к парикмахеру. У тебя есть какой-нибудь поводок?
Пес, склонив голову набок, некоторое время разглядывал ее, потом затопал к кабинету Джареда, на пути смахнув хвостом корзину с бумажным мусором. Она оглядела свою помявшуюся и запылившуюся одежду. Если так будет и дальше, то до конца лета ей придется обойтись джинсами и футболками. Самая подходящая одежда для такой работы. Очевидно, ей не надо поддерживать имидж фирмы перед клиентами Джареда или присутствовать на деловых встречах и презентациях.
Ее охватило странное чувство. Он, несомненно, обманул ее по части обязанностей. Но при этом Ким почувствовала облегчение, поскольку совершенно не хотела участвовать в делах фирмы.
Она призвала на помощь логику. Даже из худшего нужно извлечь пользу для себя. Может быть, он хотел, чтобы она поняла, кто здесь хозяин. Оно и лучше. Пусть думает, что он командует в этой ситуации. Если ее работа у Джареда заключается лишь в том, чтобы выполнять мелкие поручения, ей будет легче отработать долг и решить проблему, не подключая адвоката. В любом случае она как-нибудь переживет три месяца, указанные в контракте.
В комнату вбежал Пират, держа в зубах поводок, который тащился за ним. Пес подбежал, положил перед ней поводок, тявкнул и завилял хвостом. Гигант вел себя как игривый щенок, заглядывая ей в глаза в ожидании прогулки. Она подобрала с пола поводок и прицепила его к ошейнику. Пес немедленно бросился к двери, таща за собой Ким.
- Эй, Пират! Не спеши так! - Она невольно рассмеялась, видя радость собаки, и двумя руками ухватилась за поводок, стараясь удержать пса, за которым едва поспевала.
Джаред в своем кабинете услышал ее смех. Стоя в дверях, он наблюдал, как Ким управлялась с огромным псом, спеша за ним к зеленому "эксплореру".
Что ж, смех у нее приятный, но он не видел ее лица. Интересно, какая у нее улыбка, подумал он. Три раза он встречался с ней, но ни разу не видел даже тени улыбки на ее прекрасном лице. Он закрыл глаза, вызывая в памяти ощущение от прикосновения к ее руке, когда он помогал ей встать с пола, и от ее близости, когда их тела почти соприкасались и ему страстно хотелось поцеловать ее в приоткрытые губы.
Должно быть, это плохо, думал он, чувствуя, что лукавит.
Он уже не знал, чем руководствовался, когда брал на работу Ким. Наверное, лучше было бы просто списать долг Доналдсона и закрыть дело. Нельзя было поддаваться первому порыву и предлагать Ким отработать долг. И зачем он только связался с Доналдсонами! Но теперь уже поздно.
Джаред попытался успокоиться. Она умна и, без сомнения, могла бы стать его помощницей на лето. Но можно ли ей доверять? Стоит ли доверять члену семьи Доналдсон в делах, касающихся Стивенсов? А может быть, именно так можно положить конец нелепым распрям между двумя семействами? В одном он был уверен: ему надо держать ее подальше от своего кабинета, если он хочет сосредоточиться на делах. Влияние этой женщины на его чувства очевидно, ее присутствие полностью сбивает его с мыслей.
Он заставил себя вернуться к делам, хотя никак не мог изгнать из мыслей образ Ким и забыть ощущение от прикосновения ее руки. И с внутренним содроганием Джаред подумал, что спокойная жизнь для него закончилась.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Скользнув за руль серебристого "порше" Джареда, Ким почувствовала нервное возбуждение. Ей было знакомо это чувство. Она испытала его, когда однажды села за руль дорогого спортивного автомобиля, который ее попросили отвезти в мастерскую механика. Машина имела красивую обтекаемую форму и была мощной, как и ее хозяин, неохотно признала она.
Ким удивилась, когда он, вручая ей ключи, спросил только, умеет ли она пользоваться ручной передачей. Будь у нее такая машина, она никому и никогда не позволила бы ездить на ней, тем более человеку, у которого были все основания сделать какую-нибудь пакость хозяину. Она, конечно, не собирается сознательно портить дорогую вещь. Но мало ли что? Он может подумать, что она сделала это нарочно. Ким была в полной растерянности. В течение дня она без конца размышляла: что за человек этот Джаред Стивенс? Ответа не было.
Заведя мотор, она взглянула на часы. Было уже около пяти часов. Осталось только вернуть Джареду машину, и на этом ее рабочий день можно было считать оконченным. В общем, все прошло нормально. Она подружилась с Пиратом, который, несмотря на свои гигантские размеры и трехлетний возраст, больше напоминал щенка-переростка, игривого и наивного.
А вот хозяин Пирата… Каждый раз, когда она оказывалась под одной крышей с Джаредом, ее не покидало ощущение всеподавляющей энергетической напряженности, отчего ее чувства и мысли приходили в полнейший беспорядок.
Он дал ей несколько мелких поручений: написать письмо в благотворительный фонд, послать объявление в периодическое издание, напомнить руководителям отделов о предстоящем совещании и другие мелочи. Очевидно, он не собирался посвящать ее в серьезные дела. Она понимала, что он ей не доверяет, и знала, почему. На его месте она поступила бы так же.
Дела в офисе тоже не относились к бизнесу. Джаред вручил ей список телефонов, по которым она должна была позвонить: перенести срок чистки бассейна на другой день, договориться о покупке и доставке нового бильярдного стола, а также нескольких ящиков вина, составить график чистки ковров. Все это, по ее мнению, мог сделать управляющий Фред Кемпер.
Она постоянно чувствовала на себе взгляд Джареда, даже когда стояла к нему спиной. Это смущало и одновременно возбуждало ее. Что за человек этот Джаред Стивенс? Хотя он намеренно обманул ее с работой, в то же время он был совершенно не похож на своего мерзавца брата.
Терри Стивенс был по природе своей жесток, циничен и высокомерен. Он считал себя выше всех в семье, особенно доставалось от него Ким. Он не упускал ни одной возможности оклеветать и унизить ее. Она затаила на него обиду, решив, что никогда не простит его. Джаред же предоставлял ей полную свободу, только изредка давая указания. Она вынуждена была признать, что сам он действительно весь день просидел в кабинете, неотрывно занимаясь делами. Все складывалось не так уж и плохо.
Она направила "порше" Джареда к служебному входу и завела машину в гараж. Потом вошла в здание офиса через парадный вход. Через приемную и зал для совещаний прошла к кабинету Джареда и остановилась перед дверью. Он сидел в кожаном кресле, откинувшись на спинку и положив ноги на крышку стола. В руке у него был какой-то документ, кажется контракт, на котором он сосредоточил все свое внимание. Видно было, что он чем-то сильно озабочен. Лицо было расстроенное, брови сдвинуты, он явно сердился.
Ким поколебалась, не зная, стоит ли отвлекать его. Может быть, просто положить ключи на стол и тихонько и незаметно удалиться, пока он ее не заметил? Она уже собиралась повернуть назад, но тут он поднял глаза и увидел ее.
- Вы поставили мой автомобиль? - Он сбросил ноги со стола, встал и быстрыми шагами направился к ней.
- Да. - Она протянула ему ключи. - Мне, наверное, можно идти домой?
- Не спешите, Ким, - сказал он, беря у нее ключи. При этом руки их соприкоснулись, и она снова почувствовала волну возбуждения, пробежавшую по телу. - Мы еще не закончили.
Она взглянула на часы:
- Сейчас почти половина шестого. Я здесь с восьми утра. Наверное, дела могут подождать и до завтра, - сказала она с легким раздражением в голосе. - Вы хотите поручить мне еще какие-нибудь мелочи? Может быть, сбегать за газетой? Или проверить почту и принести вам корреспонденцию? Вывести собаку на прогулку? Проверить буфетную и разместить продукты в алфавитном порядке? - Она с вызовом посмотрела на него. - Скажите, что надо сделать?
Поймав ее взгляд, он неотрывно смотрел ей в глаза. Ее раздражение сменилось смущением. Ей снова показалось, что он читает ее мысли, которые в данный момент были далеко не лестными для его самолюбия. К тому же сопровождались учащенным сердцебиением.
Он продолжал молчать. От этого она еще больше смутилась и отвела взгляд. Вся ее решимость иссякла. Она с трудом проглотила комок в горле. И повторила:
- Так что надо сделать?
- Почту принес Фред, газета у меня есть, в буфетной полный порядок, а Пират бегает по двору самостоятельно.
Ким вспыхнула от его снисходительного тона, чувствуя, что заслужила упрек. Пожалуй, она слишком много себе позволяет. Правда, она с самого начала хотела устроить Стивенсу нелегкую жизнь, но почти сразу же отказалась от своих планов. Ким не любила ссор, хотя в этом человеке было что-то толкающее ее на дерзости. Она настораживалась всякий раз, когда он начинал говорить.
Может быть, сейчас он скажет что-нибудь такое, что разрядит растущую между ними неловкость? Выругает ее за несдержанность?
Казалось, прошла целая вечность, а он все молчал. У нее даже свело желудок. Ну почему от него исходит такая невыносимая чувственность? Как выкинуть его из головы? Что делать? Когда он наконец заговорил, она не услышала в его голосе и тени недовольства.
- Я всего лишь подумал, что неплохо бы залезть в холодильник и приготовить что-нибудь поесть. Я могу поджарить на гриле отбивные, а вы приготовите салат. - Он склонил голову набок и вопросительно посмотрел на нее. - Конечно, если у вас нет других планов на вечер.
Не ослышалась ли она? Ужин? Этого он хотел? Ким еще больше смутилась. Давно она не оказывалась в таком глупом положении. Волна его чувственного магнетизма снова накрыла ее с головой. Они что, будут одни в доме или к ним присоединится Фред? Какие намерения у Джареда? Может ли она доверять ему? Вернее, может ли она доверять самой себе, оставшись наедине с очень привлекательным мужчиной?
Она поколебалась, не зная, как ответить на это неожиданное предложение.
- Я… то есть я хочу сказать, что у меня, в общем-то, нет никаких особых планов на вечер. Да, пожалуй, было бы неплохо перекусить.
И что теперь, когда она дала согласие? Нервное напряжение подсказывало, что она вскоре об этом пожалеет.
- Хорошо. Тогда я пойду принесу бутылку вина из погреба, а вы тем временем покормите Пирата.
Он встал, приглашая ее следовать за собой.