Красавец и скромница - Индия Грэй 4 стр.


Сара открыла глаза и сразу пожалела об этом; Лоренцо стоял прямо перед ней, мягкий свет ночной лампы играл на смуглой коже груди и широких плеч.

- Спасибо за все, - пробормотала она, ныряя в дверь, - и простите меня.

Из-за бормотания внутреннего голоса, укорявшего ее за мысленное распутство, она не расслышала ответа. Переспрашивать было слишком поздно: шаги итальянца быстро удалялись по коридору.

Сара подошла посмотреть на дочь. Спящая под кружевными оборками легкого одеяла Лотти походила на миниатюрную Спящую красавицу. Бледно-зеленый шелковый полог кровати, подсвеченный ночничком, выглядел как искрящийся водопад. Сара представила восторг малышки, когда утром она проснется среди этой сказочной красоты.

Глядя на белоснежные простыни, Сара, которая еле двигалась от усталости, предвкушала долгожданный отдых. Она скинула футболку и уже задергивала шторы, когда в дверь постучали.

- Минутку! - Она успела прыгнуть в постель и натянуть одеяло до подбородка.

Лоренцо вошел в комнату по-хозяйски, направился прямо к кровати.

- Думал, вам пригодится, - сказал он.

Сара осторожно приподнялась и протянула руку к серой футболке, мягкой и выцветшей, которую протягивал ей Лоренцо.

- Спасибо, - сказала она, не глядя ему в глаза. Она ожидала, что он сразу уйдет, но он остался. Тишину комнаты нарушал только монотонный шум дождя за окном и спокойное дыхание спящей Лотти.

- Что же… - наконец произнес он, откидывая со лба темную прядь. - Вы до сих пор не представились.

- Вы знаете, что меня зовут Сара. Вы назвали меня по имени там, на крыше.

- Я до сих пор не знаю, кто вы, Сара?

- Тогда мы в равном положении, если не считать, что я никто, а вы, судя по всему, всемирно известный режиссер.

- Вряд ли всемирно. А вы - не никто.

Сара посмотрела на милое личико спящей дочери. Тень какой-то мысли проскользнула по лбу Лотти, губки надулись розовым сердечком, но тут же снова расплылись в сонной улыбке. Сара почувствовала, что и сама улыбается.

- Я мать, остальное не имеет значения.

Она подняла глаза и вздрогнула, увидев холодный, ожесточенный взгляд Лоренцо Кавальери.

- Уже очень поздно. Я не даю вам спать. - Он повернулся, чтобы уйти.

- Кто-то мог бы возразить, что это мы лишили вас сна. Послушайте, я еще раз прошу прощения за этот неожиданный набег. Я знаю, каким всепроникающим кошмаром может быть моя семья. Завтра вы пожалеете о своей доброте, поверьте.

Лоренцо посмотрел на нее от дверей с вежливой отстраненной улыбкой:

- Я не пожалею. - И он тихо закрыл за собой дверь.

"Не пожалею".

"Сара Халлидей не может представить, как она ошибается", - думал Лоренцо; адреналин бушевал в крови, когда он шел к себе по коридору. Мир тесен, а Бог щедр на милости. Лоренцо безмолвно вознес молитву за то, что Господь доставил упрямую и неуловимую дочь Френсиса Тейта прямо к нему в руки. Он не рассчитывал на такой подарок. Теперь все зависело только от него самого.

Глава 5

Сара провела щеткой по стене. За час напряженной работы в залитой дождем кухне ей удалось немного: вычерпать большую часть воды с пола и перейти к осушению стен. Однако она плохо представляла, что делать с штукатуркой, которая кусками отваливалась от опасно провисшего потолка. Она с удвоенной силой принялась тереть мокрую поверхность, словно таким образом можно было заодно стереть тревожные воспоминания ночи.

Она почти не спала, скорее, время от времени впадала в забытье: ее мучили странные сновидения, в которых Лоренцо Кавальери прижимал ее к груди и уносил в темный лабиринт коридоров. "Я просто скучаю по Руперту, ведь мы были вместе семь лет", - оправдывала себя Сара. Пусть он не гулял с Лотти в парке и не сказал, что собирается жениться на другой, но регулярно приходил, чтобы заняться быстрым, деловитым сексом.

Ей было стыдно сознавать, как она скучает по физической близости.

Сексуальная фрустрация - вот в чем проблема, думала Сара, налегая на щетку. Ее странные чувства совершенно нормальны для женщины, которая рассталась с любимым мужчиной. Она была с Рупертом очень долго, естественно, что и оплакивать их отношения будет долго, проходя через разные стадии горя, обиды, жалости к себе. Очевидно, неконтролируемое влечение к другому мужчине и эротические фантазии - часть этого болезненного процесса.

Она с трудом отскребла от стола забытый Анжеликой мокрый глянцевый журнал и уже собиралась бросить его в корзину для мусора, когда в глаза бросился яркий заголовок на обложке: "Печаль и радость материнства Тии де Луки". Осторожно оглянувшись по сторонам, Сара перелистала слипшиеся страницы, пока не добралась до разворота с большим портретом Тии, раскинувшейся среди розовых шелковых подушек. Полупрозрачный шифоновый кафтан актрисы подчеркивал ее сексуальность, в этом наряде она выглядела воздушной и одновременно вполне осязаемой, чувственной. Сара начала читать.

"Легендарная изысканная красота мисс де Луки при личной встрече поражает еще больше, чем на экране. Ее изящная фигура остается по-прежнему тонкой и гибкой, - тут Сара поморщилась, - несмотря на беременность, о которой она объявила на прошлой неделе. Ее выразительные глаза затуманились печалью, когда актриса сказала: "Я давно мечтала о ребенке и была уверена, что муж разделяет мое желание". Она имела в виду известного режиссера Лоренцо Кавалъери, с которым развелась после пяти лет брака. "Однако он оказался не готов принять такую ответственность. Я счастлива, что Рикардо согласился разделить со мной радость благословенного чуда…"".

- Вижу, вы трудитесь в поте лица, - раздался рядом голос.

Сара обернулась, пряча журнал за спиной, и съежилась под взглядом черных глаз Лоренцо Кавальери. Он был небрит. В ярком свете утра она увидела проседь в его густых темных волосах, и ее сердце сжалось.

- Я только… то есть я хотела…

Едва заметная улыбка приподняла уголки его скорбно сжатых губ.

- Я пошутил. Почему бы вам не передохнуть? Ваша сестра наслаждается завтраком на террасе моей виллы, пока вы чистите ее дом.

- Лотти с ней? - автоматически спросила Сара и пожалела об этом. Со слов Тии де Луки следовало, что он не хотел даже собственного ребенка, не говоря уж о чужих.

- Да, - суховато заметил Лоренцо. - По-моему, она вполне освоилась в Кастеллацио.

- Вы уж простите, - забеспокоилась Сара. - Там, где мы живем, так мало места - качели негде повесить. - Она постаралась незаметно спихнуть журнал в мусорное ведро и взялась за тряпку. - Сейчас быстро закончу уборку здесь и перейду…

Лоренцо накрыл ее руку своей, остановив суетливое движение.

- Что? До обеда уберете весь дом и перекроете крышу?

Здравый смысл велел ей выдернуть руку и отойти подальше, но ощущение было таким приятным, что у нее не хватило душевных сил. Сара покраснела, дыхание участилось, как у пробежавшего марафон астматика. Запинаясь, она сказала:

- Ну, не совсем. По крайней мере, я приберусь, чтобы здесь можно было отпраздновать свадьбу. - Сара снова взялась тереть стол. - У Анжелики нет даже приличной щетки.

- Боже мой, Сара. Почему вы вообще считаете, что это ваша обязанность? Это дом сестры, свадьба сестры.

- Раз я отвечаю за свадебный стол, значит, мне придется навести здесь порядок. Иначе я не смогу начать готовить.

- Погодите! Вы сама будете готовить для гостей? - Лоренцо в изумлении покачал головой. - Сколько народу приглашено на свадьбу?

- Всего тридцать человек, - сказала Сара, споласкивая тряпку под струей воды. - Простая, скромная церемония для близких друзей и семьи. Большой прием будет в Лондоне на следующей неделе.

- Почему же не наняли профессиональных поваров?

Сара завернула кран и отжала тряпку с такой силой, что рукам стало больно.

- Я и есть профессиональный повар. Работала в компании по обслуживанию приемов.

- Работала? А теперь?

Сара огляделась, высматривая, что бы еще протереть.

- Нет. Мне пришлось уйти после… инцидента на помолвке. Знаете, некоторые девушки носят свадебные платья, а некоторые - свадебные торты. Я его уронила. Некрасивая история. - Она стала быстро объяснять: - Начались проблемы с деньгами. Поэтому вместо обычного подарка я дарю Анжелике банкет. Извините, но мне надо спешить. Надо еще успеть закупить продукты.

- Обуйтесь, - мрачно приказал он. - Вы поедете со мной в Кастеллацио.

- О нет. - Сара затрясла головой. - Я не хочу доставлять вам еще больше неудобств. Тем более закупать продукты бессмысленно, пока я не привела кухню в порядок. Здесь даже положить еду некуда.

Но Лоренцо уже все решил и не хотел слышать возражений.

- Вы не едете за покупками - пока. И я не позволю вам убирать все это безобразие. Моя кухня тоже не идеальна, но, приготовив обед там, вы не уложите тридцать человек гостей в больницу с пищевым отравлением.

"Прямое попадание, - с удовлетворением отметил про себя Лоренцо, услышав ее шаги за спиной. - Она готова выцарапать глаза любому, кто посягает на ее независимость, но, по крайней мере, не ставит свои принципы выше интересов других людей".

- Ваша взяла, я поеду с вами, - сдалась Сара. - Но мне нужно взять кое-какие вещи для себя и Лотти. Сейчас вернусь.

Она стояла на залитой солнцем дорожке в джинсовых шортах и майке на вырост, которую он одолжил ей вчера. Ее роскошные волосы были перехвачены детской розовой резинкой с блестками. Лоренцо подумал, что при всей своей самостоятельности Сара выглядит совсем беззащитной…

- Я подожду в машине.

Он приготовился к долгому ожиданию. По его опыту, женщина способна собираться в гости годами. Но Сара вернулась так скоро, словно вообще никуда не уходила. Она успела сменить его серую мешковатую футболку на красно-коралловую льняную рубашку, оттенявшую бледную, нежную кожу лица, на котором он не заметил ни малейших следов макияжа.

- Простите, что заставила вас ждать. - Она села рядом с ним, втиснула соломенную корзинку с одеждой под ноги и положила на колени красные детские босоножки. Перед мысленным взором Лоренцо возникли маленькие босые пяточки Лотти, которые он видел вчера, укладывая девочку в постель. Он отвел взгляд.

- Вы меня не задержали. - Его голос прозвучал жестче, чем он хотел. - Я привык к тому, что ритуал женских сборов требует примерить как минимум пять нарядов и занимает не меньше часа.

- Вам повезло, что у меня нет пяти нарядов, - просто сказала Сара.

Внедорожник мягко подпрыгивал на размытой дождем дороге. Переключая передачу, Лоренцо случайно слегка задел рукой теплое обнаженное бедро Сары, и та подскочила, словно от удара током. Оба молчали. Наконец она заговорила нарочито бодрым голосом:

- Спасибо за любезное предложение. Я приготовлю все на вашей кухне, а завтра утром приду и забер…

- Вы никогда не перестаете сражаться? - спросил Лоренцо, сворачивая в подъездную аллею, в конце которой возвышались строгие, без орнамента, древние стены палаццо.

- Сражаться с чем?

- С логикой, рассудком, здравым смыслом, - тихо сказал он. - Ваш дом не привести в порядок за сутки. Я имел в виду не только подготовку; свадебный прием пройдет в моем доме. - Он не удержался от улыбки, глядя на ее потрясенное лицо.

- Нет. Невозможно. Даже не произносите этого при Анжелике, потому что прежде, чем вы успеете оглянуться, ваш дом погрузится в хаос и панику.

- Не думаю. - Он продолжал улыбаться.

- Вы уверены? - Сара недоверчиво посмотрела ему прямо в глаза.

Лоренцо понял, что поймал на крючок Сару Халлидей, женщину с чрезмерным чувством ответственности. После того как он оказал такую большую услугу ее семье, она не сможет отказать ему в просьбе.

Включая право на экранизацию книги ее отца.

Глава 6

- Мамуля!

Сара составляла списки на столе в кухне, когда Лотти влетела в открытую дверь и бросилась ей на шею.

- Вот ты где! - Она отложила карандаш. - Тетя Анжелика сказала, вы с бабушкой исследуете окрестности.

- Мы были в церкви, где тетя Анжелика будет венчаться, встретили садовника, его зовут Альфредо. А еще мы нашли маленький храм со ступеньками и статую голого мужчины. У него видно даже…

- Подожди-ка, - решительно остановила ее Сара, поцеловав в макушку. - Значит, бабушка устроила тебе настоящую экскурсию без купюр и ограничений.

- Пойдем, ты должна сама увидеть. Она сказала, это не стыдно, потому что это культура.

- Вероятно, бабушка считает, что в моей жизни мало культуры? - строго спросила Сара.

- Нет, - сухо заметила Марта, входя в кухню. - Бабушка считает, что в твоей жизни мало голых мужчин. Хотя я думаю, ты сможешь найти кого-то… одаренного природой более щедро, чем та скульптура. - Ее голубые глаза хитро блеснули. - Здравствуйте, синьор Кавальери! Мы как раз говорили о вас, не правда ли, дорогая?

- Разве? - поперхнулась Сара, чувствуя, как снизу по телу расползается жар. Она уткнулась в свой список с выражением, которое, как она надеялась, свидетельствовало о полной сосредоточенности на хозяйственных вопросах. Господи, почему мать всегда заставляет ее краснеть? Лоренцо Кавальери был женат на самой красивой женщине в мире. Как будто после этого его может заинтересовать такая простушка, как Сара.

- Мы говорили о голом мужчине в парке, - поправила бабушку Лотти. - Ты еще сказала, что у него….

- Погоди, дорогая, - засмеялась Марта, ничуть не смутившись. - Мы с тобой и так уже попали впросак. - Она повернула сияющее лицо к Лоренцо: - У меня нет слов, чтобы выразить благодарность за то, что вы для нас сделали, правда, Лотти?

- Да. - Девочка энергично закивала и добавила с неподдельной искренностью: - Мы решили, что это самое красивое место на земле. Тете Анжелике повезло, что здесь будет ее свадьба, мне повезло, что здесь я буду подружкой невесты, но больше всего повезло вам, потому что вы здесь живете!

Лоренцо серьезно кивнул:

- Я запомню твои слова.

Лотти задумчиво посмотрела на него:

- Вы один здесь?

- Да.

- Этот дом слишком большой для одного, - заметила Лотти с легким неодобрением.

По выражению ее лица Сара поняла, что дочь готова высказать еще несколько бестактных соображений на волнующую тему. Но прежде, чем она успела вмешаться, итальянец невозмутимо ответил:

- Ты права, дом слишком большой. В нем шестнадцать спален.

- Шестнадцать? - Глазки Лотти округлились, как два маленьких блюдца. - Но ведь это…

- Хватит, Лотти. - Сара смягчила суровость тона поцелуем в мягкую макушку. - И не спорь. У нас мало времени. Пора собираться, мне надо купить продукты для свадьбы тети Анжелики. Ты со мной, малышка? - Она взяла плетеную корзинку и проверила, не забыла ли кошелек.

- Я бы хотела остаться с бабушкой. - Немного поколебавшись, Лотти любезно добавила: - Но не возражаю составить тебе компанию, если тебе одиноко.

- Что, если я поеду? - Лоренцо невозмутимо смотрел на Лотти.

Девочка даже подпрыгнула от восторга и захлопала в ладоши.

Ее радостное "да" прозвучало одновременно с решительным "нет" Сары.

- Ты заблудишься, - с сожалением посмотрела на нее Лотти, потом улыбнулась Лоренцо: - Обязательно поезжайте. Мама всегда говорит, что ей нужен приятный мужчина для общения.

После дождя снова установилась жаркая погода. Солнце яростно сияло с лазурной арки безоблачного неба над их головами. Лоренцо остановил машину в тени домов на узкой улочке, ведущей к рынку.

После кондиционированного салона джипа Сара почувствовала себя так, словно шагнула в духовку. Но, как ни странно, дышалось в этом пекле куда легче, чем рядом с ним в прохладной машине.

Выйдя на маленькую площадь, Сара поразилась обилию ярких красок: желтые и терракотовые стены домов подчеркивали пестрое разнообразие овощей, фруктов, сыров и зелени на торговых прилавках. Несмотря на немилосердный солнечный свет, она подняла солнечные очки на лоб, чтобы в полной мере насладиться колоритом. Переходя со списком в руке от прилавка к прилавку, она полностью сосредоточилась на своей задаче: отбирала зрелые помидоры, проверяя их плотность, вдыхала свежий аромат дынь, пробовала оливки. Запахи, краски, ощущения кружили голову. Вокруг нее звучала и переливалась мелодичная итальянская речь, иногда значение того или иного слова само собой всплывало в памяти. Неужели она в Италии? Она в Италии! Далеко от Лондона с его угрюмыми домами и дорожными пробками, на родине самой вкусной еды, великих произведений искусства и горячего секса!

Эта мысль застала ее врасплох, заставила сердце в груди на радостях совершить какой-то нехитрый акробатический номер.

Хотя ее знакомство с итальянским ограничивалось несколькими словами, она не испытывала трудности, объясняясь с дружелюбными торговцами улыбкой и жестами. Они настаивали, чтобы она пробовала бархатные ломтики пармской ветчины, которые таяли на языке, солоноватые кусочки сыра, оливки со вкусом солнечного света. Плотный кругленький продавец с торчащими щеткой усами помог уложить в корзинку лимоны и головки чеснока, а когда Сара расплатилась, сунул ей в руку розовый персик. Отмахнулся от благодарности и, сверкая на нее лукавыми черными глазами, разразился стремительной и непонятной речью.

- Я не понимаю! - с беспомощной улыбкой сказала Сара.

- Он сказал, что счастлив обслужить очаровательную синьору, которая знает толк в еде, - прокомментировал за ее спиной голос Лоренцо.

Сара не обернулась, но улыбка сползла с ее губ, влажных от сладкого персикового сока. Желудок сжался в комочек.

Зато улыбка продавца при виде Лоренцо стала еще шире и лучезарнее. Полилась неудержимая, как водопад, итальянская беседа, включавшая в себя экспрессивное размахивание руками и очень много смеха. Кусая персик, Сара отошла в сторонку, чтобы Лоренцо и продавец случайно ее не зашибли. Обычная отстраненность режиссера резко контрастировала с буйной жизнерадостностью его собеседника, но девушке казалось, что на родном языке Лоренцо говорит более живо, эмоционально. Слушая его, она получала почти физическое удовольствие.

Врунья. В удовольствии, которое она получала, не было никакого "почти".

Внезапно она заметила, что оба внимательно смотрят на нее. В толпе многие поворачивали головы в ее сторону, даже подходили ближе к прилавку, имитируя интерес к выставленным на продажу апельсинам. Ой, господи, неужели она перемазала лицо соком? Сара быстро вытерла губы тыльной стороной ладони. Лоренцо отрицательно покачал головой на что-то сказанное торговцем, их с Сарой глаза встретились, и по телу девушки прошла электрическая волна, совсем как молния перед внезапно налетевшей летней грозой.

- Старый друг? - спросила Сара, когда они наконец выбрались из толпы после бесконечных рукопожатий и криков "чао". Дружба с тружениками сельского хозяйства явно приносила свои плоды: поверх горы фруктов в корзине, которую нес Лоренцо, непонятным образом появилась пригоршня толстых темных трюфелей.

- Нет, но, когда твое фото печатают в газетах, у людей возникает чувство, что они тебя знают.

Назад Дальше