Крошечные драгоценные камни отражали лучики солнечного света, переливаясь тысячей огней. Кольца, ожерелья, браслеты. Целый прилавок был заполнен короткими жемчужными ожерельями, стоившими больше, чем награда за голову вервульфена. Уилл уставился на них, стараясь не обращать внимание на духи герцога.
Отражение Колчестера дрогнуло в зеркалах, его взгляд сверлил спину противника.
– Ты – тот, кого зовут Зверем, так? Тот самый, кого приказано схватить, если ты посмеешь показаться в городе?
Уилл покосился на него через плечо:
– Они те ниче не сказали?
Колчестер прищурился:
– Не сказали мне что?
– Принц-консорт даровал мне прощение.
Колчестер пересек комнату и подошел к окну, держа руки за спиной. Его движения были отточенными и ловкими, он балансировал на грани, готовый драться при первой же угрозе. Уилл же двинулся в другую сторону, ведя пальцем по стеклянным прилавкам.
Опасный танец. Лавочник отступил к двери в кладовую, не понимая, что происходит, но чувствуя повисшее напряжение.
– Ясно, – ухмыльнулся Колчестер. – Эта та шутка с объединением, о котором столько болтают. До прошлой ночи я и не подозревал, насколько глубоко они тебя во все это втянули.
– Значит, ты не столь важная шишка, как сам про себя думашь.
Если бы можно было убивать взглядом…
– Я уже давно умыл руки. Ушли годы, чтобы поставить вас, дикарей, на соответствующее место. Так зачем снова возвращать вас в нашу жизнь, да еще и изображать радость? – Герцог окинул Уилла взглядом. – Просто оскорбительно!
Но укол прошел мимо цели. Уилла совершенно не волновало, что о нем думает Колчестер.
И будто осознав это, герцог шагнул к нему:
– Должен признать, я разочарован. После всего, что мне говорил Кэвендиш, я ожидал настоящего бесноватого. Похоже, они посадили тебя за привязь, будто пса.
– Всему свое время и место.
– М-м-м. – Колчестер наклонился, рассматривая прелестную брошь в форме бабочки. Ее крылья трепетали, если подуть. – Скажи, – спросил он, выводя пальцем круги по стеклу, – она уже рассказывала тебе обо мне?
Уилл помолчал, затем переспросил:
– Она?
– Хелена, – ответил Колчестер, произнеся ее имя с особой интимностью. И буквально просиял, поняв, что слова задели противника. – Моя дорогая, сладкая Хелена Тодд.
Уилл с трудом сдерживался.
– И с чего б ей о те болтать?
– Потому что она станет моей следующей трэлью.
"Нет".
Уилл схватил голубокровного за горло быстрее, чем успел осознать, что делает. Колчестер рассмеялся.
– Оставь ее в покое, – прорычал Уилл сухим и резким тоном. – Тока почуешь, тут же сворачивай в другую сторону.
– Только почую? – причмокнул Колчестер. – Мразь, да я уже испробовал кое-что посерьезнее аромата!
– О чем ты?
– Так она… тебе не сказала? – От восторга бледные голубые глаза Колчестера потеплели. А потом, когда хватка Уилла усилилась, округлились.
Вервульфен с трудом видел сквозь удушающий красный туман. Одно движение, и он сорвет голову ублюдка с плеч. Но тут Уилл краем глаза уловил какое-то движение. Лавочник, дрожа, с ужасом смотрел на них с порога.
Не здесь. Не сейчас.
"В другой раз", – пообещал себе вервульфен.
И отпихнул Колчестера. Покачнувшись, герцог налетел на стеклянные витрины. Осколки посыпались на пол. Голубокровный все еще продолжал смеяться, и звук его смеха жутко раздражал. Глаза Уилла снова застило красным, и он обернулся, тяжело дыша.
– Ты знаешь, у нее такая сладкая кровь! – воскликнул Колчестер. – И она урчит, словно котенок, стоит лишь прикоснуться…
Следующее, что Уилл помнил, как он разбивает лицом Колчестера еще одну витрину. Хозяин магазинчика испуганно отпрянул, но смех наконец прекратился. Уилл вытащил герцога из месива стекла и драгоценностей и с размаху ударил кулаком ему прямо в солнечное сплетение. Колчестер согнулся, словно мешок с растопленным салом, его лицо покрывала смесь крови и стекла.
Нога герцога зацепилась за ногу верфульвена, и они оба упали вниз. Что-то горячее ударило в спину Уилла, но он не стал обращать на это внимание, едва сдерживая бушующий внутри ураган. Сжимая шею герцога, вервульфен перевернулся, стукнул его затылком о твердый пол, замахнулся…
Но ударить не успел.
Чьи-то железные пальцы обхватили его кулак словно тиски.
– Достаточно! – рявкнули рядом.
Оскалившись, Уилл поднял взгляд.
– Держи себя в руках, – продолжил смутно знакомый голос.
Мужчина оказался таким же высоким, как Уилл, но более худощавым и крепким. Его глаза сияли холодным ледяным светом, а сам он был с ног до головы затянут в черную кожу. Твердый панцирь нагрудника прикрывал торс.
Уилл моргнул и наконец заметил пару стражей за спиной незнакомца. Затем посмотрел вниз и увидел, что все еще держит Колчестера за грудки. Кровь стекала по бледному лицу герцога, стеклянная крошка впечаталась в щеки.
– Уберите его от меня, – рявкнул Колчестер, сплевывая кровь. – Я требую, чтобы эту тварь арестовали!
И только тут Уилл понял, кто же перед ним.
Сэр Джаспер Линч, командир Гильдии Ночных ястребов – охотников на воров. Три года назад они совместными усилиями убили вампира. Линч парень жесткий, но дельный. И, к сожалению, голубокровный.
Рывком подняв Уилла на ноги, Линч повернул ястребиный нос в сторону герцога и абсолютно бесстрастным голосом уточнил:
– На каком основании, ваша светлость?
– Нападение. – Колчестер встал на ноги, стряхивая с жилета стекло. Осмотрелся вокруг и самодовольно улыбнулся. – Порча имущества. Попытка воровства.
Уилл зарычал и дернулся вперед, но Линч перехватил его и впечатал лицом в стенку. Даже охваченный яростью Уилл сознавал, что глава Гильдии знает все нужные болевые точки, нажимая на которые, можно удерживать вервульфена на месте, несмотря на его силу.
– Не будь дураком, – тихо прошептал Линч. – Именно этого он и добивается.
Потом еще раз напоследок вывернул руку Уилла и отпустил его.
Тот высвободился, не спуская глаз с Колчестера.
– Нам необходимо, чтобы вы подали официальную жалобу в главное управление Гильдии, – сказал герцогу Линч. – Затем мы определим судью, который займется вашим делом. Это также касается и свидетеля, конечно, – добавил он, кивая на владельца магазинчика.
Колчестер замер, прекратив отряхиваться.
– Какого черта нам нужен лавочник? Вы же видели – Зверь без причины напал на меня!
– Боюсь, я запоздал, – ответил Линч. – И успел увидеть лишь двух дерущихся мужчин.
Голубокровные уставились друг на друга. Колчестер прищурился:
– Линч, ты совершаешь ошибку. Я сделаю так, чтобы тебя уволили еще до заката.
– Маловероятно, ваша светлость. Правоохранительными органами города управляет весь Совет, а не вы лично.
Повисло тяжелое молчание, пока Колчестер не отвел взгляд.
– Посмотрим. – Ублюдок сжал кулаки и посмотрел на Уилла, оскалив кровоточащие зубы. – И не думай, что будешь первым. Эта маленькая потаскушка уже вошла во вкус.
На сей раз потребовалось трое Ночных ястребов, чтобы удержать Уилла. Он старался их отбросить, дотянуться до Колчестера. Герцог поправил лацканы, стряхнул стеклянную крошку со щек и не спеша вышел из магазина.
– Пусть идет, – проворчал Линч. – Ты добьешься лишь того, что тебя убьют, а он этого не стоит.
Уилл поднял взгляд. По спине стекало что-то теплое и влажное. Линч пару секунд рассматривал вервульфена, а потом резко кивнул:
– Отпускайте его, ребята.
Ночные ястребы отошли в сторону, тяжело дыша.
– У тебя кровь, – повел носом Линч.
Уилл поморщился. Бешенство потихоньку отступало, и полдюжины порезов и синяков неожиданно дали о себе знать. Пульсация в спине усилилась, когда жар отхлынул от головы, и зрение вернулось к нормальному. Уилл обернулся и выругался от боли. Линч протянул руку и выдернул из его спины осколок.
"Вот же ублюдок!"
Уилл шумно вздохнул:
– Ты б поаккуратнее.
– Исцелишься, – отрезал Линч. – Может, это научит тебя сохранять голову холодной. – Он обернулся к одному из товарищей: – Гаррет, запиши свидетельские показания. И узнай сумму ущерба.
Уилл впервые огляделся по сторонам. Вся комната была засыпана стеклянными осколками, драгоценные камни вывалились из футляров на деревянный пол. Кровь капала с испачканных серебряных рам зеркал. Уилл с удовольствием вспомнил, как впечатывал в них лицо Колчестера, снова и снова.
Лавочник безмолвно, не мигая, взирал на разрушенный магазин и потом прошептал:
– Что я скажу Марте? Герцог очернит мое имя. Он меня уничтожит.
Уилл ощутил укол стыда. Надо было сдержаться.
– Я заплачу за ущерб.
Линч схватил его за руку и указал на дверь. На город зловеще наползали сумерки, тяжелые облака клубились на горизонте.
– Полагаю, тебе сейчас самое время уйти. Не удивлюсь, если Колчестр вернется, да еще и с парочкой друзей. Он не захочет так это оставить. А я уже сделал все что мог.
Уилл кивнул. Иисусе, и о чем он только думал? Да вообще не думал. Одно упоминание Лены, и он тут же сорвался. Вервульфен прищурился:
– Почему?
– Что почему?
– Почему ты мне помог?
Хватило бы пальцев одной руки, чтобы сосчитать всех, кто когда-либо добровольно помогал Уиллу. Остальным всегда было что-то нужно.
Линч помедлил на пороге, рассматривая собирающихся зевак. Тонкие морщинки разбегались от уголков глаз, насупленные темные брови сошлись на переносице.
– Три года назад Блейд в Подземном городе спас мне жизнь. Я ему должен. Считай это платой.
Уилл уставился на напрягшегося Ночного ястреба:
– И?
Линч потер гладкую челюсть:
– И еще… Совет на нас давит. Мне поручили найти бунтовщика по имени Меркурий. Здесь, в Лондоне, он главарь организации гуманистов и непосредственно отвечает за поджог сливзаводов. Я не дурак, Карвер. У Блейда есть уши в таких местах, куда мне никогда не добраться. Как и у тебя. Я уловил твой запах в туннелях, где мы арестовали пару поджигателей.
– Мы не при делах.
– Знаю. Та парочка нам все рассказала. Они думали, что прикончили Блейда.
– Лишь чутка его зацепили. – Нет нужды трепаться, что Блейда можно серьезно ранить. Созданная им легенда уже полвека позволяла держаться в стороне от Эшелона. – Так те надо сплетни про Меркурия?
– Все, что знаешь.
Холодок пробежал по спине. Линч ведь отчаянный. Уилл чуял, как подобрался глава Гильдии. Несомненно, Совет уже взял его за горло. Всем известно, что Ночные ястребы состоят из грязнокровных – тех, кого инфицировали незаконно или случайно. Стоило такому нелегалу поддаться одержимости жаждой крови, как его тотчас уничтожали. А способные себя контролировать получали иную возможность – мрачную и одинокую жизнь в качестве Ночных ястребов на поводке Совета. Они были полезны Эшелону, но никогда не станут его частью.
Расходный материал.
Особенно если не исполняют свою роль.
Уилл вспомнил закодированное письмо, которое обнаружил у Лены. Неужели возможно, что она связана с гуманистами, с этим Меркурием? Страх начал разрастаться, подтачивая вервульфена изнутри. Во что же она ввязалась? Сначала Колчестер, теперь это.
– Буду держать ухо востро, – ответил Уилл, сознавая, что Линч пристально за ним наблюдает. – Все, чо услышу, передам.
– Я бы не стал переходить мне дорогу в этом вопросе, Карвер. Если что-то знаешь, что угодно, лучше расскажи.
Уилл кивнул. Ночной ястреб явно почувствовал его волнение.
– Лады, пошлю записку, если чо услышу.
"Но сначала сам разберусь в том, что происходит".
Глава 14
Налетел легкий прохладный ветерок. Лена оторвала взгляд от раскиданных по письменному столу шестеренок и винтиков, подняла гогглы на макушку и, отложив тонкие плоскогубцы, встала. Ночной халат розового цвета спускался до босых ступней, шелк ласкал кожу.
– Эй? – позвала Лена, запахнувшись потуже и крепче затянув пояс.
Почти полночь. Миссис Уэйд легла несколько часов назад, но Лена не могла заснуть из-за одолевавших ее мыслей и решила заняться трансформационным механизмом в человеческий рост. Тем самым, что заказал Меркурий. Игрушки просто собрать… не то что ее жизнь. До официального подписания мирного договора всего неделя. Лена уже начала работать над внутренней частью, но едва ли успеет закончить все за оставшееся время. Придется попросить помощи Мандевиля для сбора внешней оболочки.
Вдруг дверь, отделяющая гостиную от спальни, скрипнула. Лена схватила кочергу и с колотящимся сердцем подкралась к проему.
Вряд ли кто-то посмеет напасть на нее здесь. Дом хорошо охранялся даже ночью, так как в Эшелоне заказные убийства не редкость. В силу нездоровья герцог Кейн нечасто показывался на публике, потому Лео правил вместо него, играя роль главы дома, и с полдюжины дальних родственников наверняка мечтали занять его место.
Вдалеке загрохотал гром.
Приглушенное сияние газовой лампы едва освещало темную спальню. На мгновение Лене захотелось разбудить слуг. Но если дело всего-то в соскочившей задвижке, то она лишь зря всех переполошит.
Лена оглядела спальню. Тонкие занавески трепетали на ветру, а капли дождя брызгали на отполированный пол. Одна застекленная дверь на балкон была распахнута, но комната казалась пустой.
– Проклятый ветер.
Лена плотно закрыла створку. Сверкнула молния, и вдруг позади заскрипела половица.
Чья-то большая рука заглушила рвущийся изо рта Лены крик. Прижав ее к твердой груди, из-за чего халат тут же пропитался водой, мужчина прошептал:
– Тс-с-с.
Уилл. Теперь Лена почувствовала его мускусный аромат, смешанный с дождем и свежим воздухом. Она выронила из ослабевших пальцев кочергу, которую Уилл поймал ботинком, не дав удариться о пол, и осторожно положил на ковер.
Сердце Лены трепетало. Она перестала отбиваться, поникла и прижалась грудью к его руке. В углу она заметила движение. В напольном зеркале отражались они вдвоем в запретном объятии. Лена встретилась взглядом с Уиллом. Он был огромным, мокрым и мрачным, глаза горели янтарем. Похоже, настроился на ссору.
Лена прищурилась. Не только Уиллу хотелось поскандалить. Больше она себя так пугать не позволит.
Она укусила его ладонь.
– Бушь вести себя хорошо, если отпущу?
Лена яростно задергалась.
– Похож, что нет. – Уилл подтащил ее к кровати, бросил на матрас, тут же схватил с пола шелковый шарф и заткнул ей рот импровизированным кляпом.
Лена вытаращила глаза и принялась лягаться, издавая полузадушенные звуки. Уилл оседлал ее, прижимая руки к кровати. В схватке ночная сорочка задралась до бедер, и когда вервульфен посмотрел вниз, Лена застыла. В его взгляде было море жара.
– Мир?
Она настороженно кивнула. Он встал на колени, отпустил ее, и Лена вытащила изо рта шарф.
– Какого черта ты тут делаешь?
Уилл прижал ладонь к ее губам:
– Застань нас Бэрронс сейчас – мигом поженит. Нам ведь энтого не надо, так?
Ее сердце неуверенно забилось. Затем Лена неистово покачала головой. Она видела, как сестре повезло найти счастье. Единственное, что хуже брака по расчету, – брак без взаимности.
Уилл смотрел на нее какое-то время, потом посуровел и убрал руку, мимоходом погладив по щеке.
– Он все равно не заставил бы нас заключить контракт. Лео, вероятно, притворился бы, что не видел тебя. Конечно, выставив тебя за дверь и сняв шпалеру с моего окна.
– Мне бы эт не помешало. – Уилл играл с поясом ее халата. Затем понял, что сказал и добавил: – Если б я захотел.
– Прекрати! – Лена прижала его дьявольски теплую ладонь к своему животу. – Ты позволяешь себе слишком много.
– Не впервой.
Что-то в выражении лица Уилла настораживало.
– О чем это ты?
Он долго молчал, а потом пробормотал:
– Да так.
Кажется, он говорил вовсе не о том поцелуе. Лена оттолкнула его руку.
– Чего ты хочешь? Что ты здесь делаешь?
Мокрые волосы прилипли к голове вервульфена, капли стекали за расстегнутый воротник. Взгляд был твердым и пустым. Уилл достал листок, и Лена с изумлением поняла, что это оставшаяся у нее часть разорванного письма.
А ведь она спрятала его в дымоходе за расшатавшимся кирпичом, чтобы потом попытаться расшифровать.
– Ищу правду. Ведь от тя ее не дождешься.
– Это мое! – Лена потянула листок, но Уилл не отпускал.
Они сердито уставились друг на друга. Рубашка неприлично облипала плечи вервульфена, рукава были закатаны до локтей, а кожаный сюртук обрисовывал все грудные мышца. Капелька воды зависла на изгибе губ, а вторая ползла по загрубелой щеке. Боже, как Лене хотелось провести руками по плечам Уилла, убрать эту капельку языком.
Зарыться руками в мокрые волосы, притянуть его рот к своим губам.
Глубоко вздохнув, Лена задрожала от безответного желания.
– Что ты с ним сделаешь? Расшифруешь?
– Ага.
Она облизнула губы.
– Может, и к лучшему. – Ей хотелось узнать, что там, не меньше, чем Уиллу. – Только никому ни слова.
– Боишься выволочки от Онории?
– Боюсь, она меня в монастыре запрет.
– Мож, и стоило бы.
Его глаза были цвета расплавленного золота.
Лена застыла. Уилл ясно дал понять, что их поцелуй – ошибка. И все же… Ее соски напряглись под обжигающим взглядом. Вервульфен смотрел на нее так, словно хотел съесть. В таком настроении он непредсказуем.
"Надо выставить его отсюда, пока сама не выкинула какую-нибудь глупость".
– Ты только за этим пришел? – Лена отпустила листок. – Напугал меня до полусмерти.
Дождь барабанил по окнам. Вервульфен поднялся, но уходить не спешил.
– Уилл? Что бы ты там ни задумал, оно может подождать до завтра.
Она никак не могла рассмотреть выражение его лица в темноте.
– Над поговорить.
– Не сегодня. Если кто-нибудь…
– Седня, – прорычал он под низкий раскат грома. – Я и так долго ждал. С меня хватит. Мне нужны ответы, и ты, черт подери, все расскажешь. Отвечать надо тока "да" или "нет", сечешь?
Лена медленно кивнула. Уилл всегда сдерживал свой темперамент, не осмеливался его проявлять. Сегодня же в нем таилась дикость, которая требовала осторожности.
– Ты знашь, кто этот Меркурий?
Лена затаила дыхание.
– Я не… я не уверена, что…
Уилл прижал палец к ее губам:
– Да или нет. Ты знашь, кто этот Меркурий?
Откуда он узнал имя? И почему подозревает ее в связях с Меркурием? Надо играть аккуратно, иначе, кто знает, как он отреагирует? Лена робко кивнула:
– Да.
Уилл нахмурился, явно не обрадовавшись ответу.
– Черт побери, Лена. Во шо ты ввязалась?
На этот вопрос нельзя ответить "да" или "нет".
Как будто осознав ее намерения, Уилл прищурился:
– Ты спуталась с гуманистами и с Меркурием?
– Да и нет.
– Лена, за ним охотятся Ночные ястребы! Вскоре они найдут его и всех, кто с ним связан. Седня мне пришлось пообещать сэру Джасперу Линчу искать Меркурия. И я соврал, потому что знал – ты замешана. – Он с отвращением провел руками по волосам. – Чо мне с тобой делать?