Они почти бегом миновали первый мост, а минут через десять нырнули под второй. Здесь молодежи не было, и Джон почти с умилением смотрел на тихих, интеллигентных клошаров, смирно сидевших на картонных коробках вдоль стены и куривших одну сигарету на шестерых.
Под третьим мостом мэтр сделал стойку, словно охотничья собака, почуявшая дичь. Невдалеке стояла небольшая группа подростков – мешковатые джинсы, бесформенные куртки, бейсболки и банданы...
Мэтр Жювийон откашлялся и рявкнул неожиданно мощным басом:
– ЖЮЛЬЕТТА!!!
Один из подростков повернулся к подошедшим.
Зеленые глаза на чумазом хищном лице. Соломенный клок волос, падающий из-под бейсболки. Тяжелые армейские ботинки.
Очень знакомый Джону хрипловатый голос сказал с очень знакомой Джону интонацией:
– Опа! Гляньте, ребя, какой кентяра привалил в наши эмпиреи! Эй, Суперпупс, так это и будет теперь мой новый папочка?
Вчерашний подросток, стащивший у Джона Ормонда портмоне, бедная сиротка, взятая на воспитание дядей Гарри, загадочная Жюльетта Арно, которой предстояло войти в замок Ормондов и стать его полноправной обитательницей – все они сейчас стояли перед Джоном и мэтром Жювийоном в виде худенького подростка, в чьих зеленых глазах горели вызов и насмешка.
Джон откашлялся и сказал слегка севшим голосом:
– Жюльетта, добрый день. Я – племянник дяди Гарри, и я собираюсь предложить тебе... вам переехать в Англию...
Он замер, чувствуя, что фраза получилась на редкость дурацкой. Как выяснилось, схожее чувство посетило и группу подростков, поскольку они немедленно разразились хриплым и визгливым хохотом, предлагая и свои варианты знакомства (внук деда, чувак чувихи, козел козы и т.д.), а также хлопая Жюльетту по плечу и поздравляя ее с обретением нового родственника. Сама девушка только хмурилась и кусала губы, а потом резко повернулась и пошла прочь.
4
Мэтр Жювийон набрал воздуха в грудь и собрался уже окликнуть девушку, но тут Джон молча опустил тяжелую ладонь на плечо маленького поверенного.
– Не надо. Я должен сам.
Он в два шага догнал Жюльетту, заступил ей дорогу и сказал спокойным, размеренным голосом:
– Послушайте меня, мадемуазель. Я понятия не имею, что чувствуете вы, но лично для меня известие о столь... неожиданном наследстве стало сюрпризом. Кроме того, я понятия не имею, как обращаться с юными девами вашего типа, но, если вы дадите мне шанс, мы попробуем установить некое подобие консенсуса...
– Отвали. И перестань трендеть, как старый патер.
– Простите? Я не совсем понял...
– Я сказала, не надо вешать мне лапшу на уши. И опекунов мне тоже не надо. Я большая девочка.
– Сожалею, но законодательство в данном случае говорит другое.
– Мне на... плевать, что там и кто говорит. К Кошелке я не вернусь. Суперпупс сам умрет при одной только мысли о том, что я опять буду под его присмотром. Тебя... вас я не знаю и знать не хочу. И с какого перепуга я должна ехать в какую-то Англию с незнакомым фраером? Может, вы меня собираетесь запереть в замке и растлить?
– Что?!
– Что слышали. У меня здесь своя компания...
– Малолетних хулиганов.
– А не ваше дело. Мне с ними нравится.
Джон прищурился, и в синих глазах зажегся опасный огонек.
– Послушайте, если вам семнадцать, то в здешнем обществе вы – самая старшая.
– Фи, дяденька, как неприлично! О возрасте женщины говорить некрасиво. Это тайна, которую она уносит с собой в могилу.
– И будьте уверены, могила вас ждет очень скоро. Вам уже пора переходить в следующую группу, а оттуда путь на небеса превращается в финишную прямую.
– Ох, красиво заливаете, жаль, сегодня не воскресенье, а мы не в церкви. Я не проститутка, если вы на это намекаете.
– Вы ею станете, мадемуазель Арно, если будете продолжать подобный образ жизни. А даже если и не станете – в тюрьму попадете все равно.
– Это за что это?!
– За воровство. Или скажете, что не знаете, о чем я говорю?
– Ничего я вам не скажу, и вообще – шли бы вы отсюда. Неровен час, испачкаете костюмчик или своими шикарными колесами вляпаетесь в крысиное дерьмо. Я с вами не еду.
– Дядя Гарри...
– Не тычьте мне в нос своим дядей Гарри! Вы когда с ним виделись последний раз? Разоваривали? Писали письмо? Сейчас не девятнадцатый век, а я – не олигофрен. Просто и ваш дядюшка, и вы сами волнуетесь за свои деньги! Еще бы – такой широкий жест, мильёны долларов бедной сиротке, какая досада, что она наверняка начнет их спускать не по делу. Вот вы и прискакали со своим опекунтвом. В глазах всех Суперпупсов и Кошелок – Загородный герой, денежки под присмотром, а там – мало ли что там дальше может случиться. Поем в вашем замке грибного супчика...
– Прекратите, вы! Хватит нести бред!
– Не нравится – чешите отсюда. Да, кстати, мильёны тоже можете забрать. Обойдусь.
– Последний раз спрашиваю: вы едете со мной?
Зеленоглазое чудовище поманило Джона пальчиком, и он машинально наклонился к ней. Ростом девчонка была ему чуть ниже груди...
И тут она ему подробно и очень спокойно объяснила, куда, каким образом и с какой скоростью он должен идти вместе с деньгами, Англией и своим опекунством.
Пару секунд Джон стоял на месте и просто смотрел на этот маленький ротик – впрочем, нет, ротик был не маленький, совершенно нормальный и даже очень симпатичный. Розовый такой... чувственный, можно сказать. Если бы не слова, которые только что вырвались из этого ротика.
Через пару секунд холодное презрение хорошо воспитанного человека победило шок, и Джон Ормонд процедил сквозь зубы:
– Что ж, мадемуазель сделала свой выбор. Она желает оставаться в сточной канаве и продолжать зарабатывать на жизнь умыканием чужих кошельков. Увы, ничего подобного я лично предложить мадемуазель не могу. Позвольте откланяться.
Он развернулся и пошел прочь, чеканя шаг. Кто-то из подростков изловчился и подставил Джону ногу, и молодой граф Лейстер с мстительным наслаждением наступил на нее всем своим весом. Разочарованный вой несся ему в спину, и неожиданно Джон почти воочию представил их всех в образе бродячих, шелудивых, трусоватых и злобных дворняжек.
Вздор. Каждый должен заниматься своим делом. Жить своей жизнью. Возможно, дяде Гарольду приспичило заниматься благотворительностью от недостатка ощущений, но Джон не умеет и пока не испытывает к этому благородному занятию никаких склонностей. Есть опекунские советы, есть пансионы для таких, как Жюльетта Арно, там работают профессионалы, умеющие работать с подростками, вот пусть они ею и занимаются!
Память совершенно некстати подкинула воспоминание. Когда "Благотворительный фонд Ормондов" начал свою деятельность пять лет назад, Джон впервые встретился с этими самыми профессионалами. Он был уже взрослым, успешным и уверенным в себе мужчиной, боссом огромной компании – и все же встреча с инспектором по делам несовершеннолетних, мисс Хайтекстон, повергла его в состояние, близкое к панике. Пожалуй, именно тогда Джон Ормонд понял, что творилось в концлагерях во время Второй мировой. Он с содроганием рассматривал тогда влажные пятнистые стены, мутные стекла, забранные решеткой, колючую проволоку, щедро увивавшую ограду неказистого здания. И еще детей. Таких же точно детей, озлобленных, враждебных, сквернословящих и курящих дешевые сигареты...
С тех пор он исправно перечислял крупные суммы на счета разных приютов, потому что считал, что глупо пытаться осчастливить сразу всех, нужно оказывать конкретную помощь конкретным людям. Но в приюты больше не ездил. Никогда.
Джон упрямо тряхнул головой, отгоняя неприятное воспоминание, и решительно подхватил мэтра Жювийона под руку.
– Пойдемте.
– Но... девочка...
– Девочка уже большая, она так сказала, и у меня нет повода ей не верить. Возможно, она просто молодо выглядит. Лично я за всю свою жизнь не слышал столько ругательств, сколько она выдала за три секунды. К тому же она не хочет ехать.
– Но, дорогой мой... Так нельзя!
Джон остановился и сурово посмотрел на расстроенного мэтра.
– Мне что, перекинуть ее через плечо и увезти силой? Она не ребенок, мэтр! Меньше чем через год она сможет голосовать и быть избранной.
– Но вы...
– Да, я подписал бумаги, я ее опекун. Не волнуйтесь, ни один сантим, цент или пенс из ее доли наследства не пропадет, я лично буду следить за счетами, которые придут из пансиона...
– Какого пансиона?
– Для трудных подростков, куда ее отправит опекунский совет, раз она категорически не хочет ехать со мной.
– Мсье Ормонд...
– Мэтр?
– Вы обещали. Я слышал. Вы обещали дяде. На кухне.
– Это была минутная слабость. Я расчувствовался и представил себе милое дитя в кудрях и фартучке, которое останется совершенно одно перед лицом жестокой жизни. Что же делать, если на самом деле милое дитя может скрутить эту самую жизнь в бараний рог?
Лицо мэтра выражало досаду и озабоченость, Жан Клош спокойно курил в сторонке, сплевывая в воду и завороженно следя за рейфом плевков по течению. Джон почувствовал, что с него на сегодня достаточно.
– Поехали, мэтр. С вашего позволения, из вашего офиса я свяжусь с инспекторами...
Они уже поднялись на набережную и направлялись к машине, когда взвыли сирены и несколько полицейских машин на бешеной скорости съехали вниз, к воде, и перегородили оба выхода из-под моста. Джон замер на полуслове, мэтр вздохнул, а Жан неожиданно подал голос:
– Вот вам и решение. Легавые щас всех заметут. Посидит на киче пару дней, а вы пока спокойно оформите все бумажки. Не переживайте вы так, мэтр. Мсье прав. В приюте ей самое место. Бешеная. Молодая. Глупая.
Джон смотрел в сторону темного жерла, где скрылись полицейские в легкомысленной голубой форме. Внезапно он опять вспомнил зарешеченные мутные окна, колючую проволоку... И почти воочию – как бьется в руках плечистых надзирательниц худенькая девчонка с соломенными растрепанными волосами, как кричит, беззвучно разевая рот, и из зеленых глаз текут злые слезы.
Полицейские машины взвыли, развернулись и на бешеной скорости умчались прочь. Джон проводил их взглядом и повернулся к Жану.
– Куда они поехали? Я никого не видел.
– Известно, не видели. Их всех на ту сторону выгнали и в фургон загрузили. Теперь в участок повезли. Здесь недалеко, три квартала. Сен-Мартен.
Джон вздрогнул. Потом решительно шагнул к машине.
– Едем.
Мэтр сердито спросил:
– Ко мне в офис?
– Да нет же! В полицию. В Сен-Мартен.
Полицейский участок был чистеньким и бедненьким на вид. Казенная голубая краска бросала на лица всех входящих чахоточную тень, стрекотала где-то невидимая машинка, то и дело звонили телефоны, пахло дрянным кофе, сигаретным дымом и тоской. Вокруг сновали люди в форме и в штатском, иногда по коридору проводили каких-то темных личностей, закованных в наручники, размалеванных девиц, отчаянно кокетничающих со всеми подряд, клошаров, безропотно прижимающих к себе драные полиэтиленовые пакеты, источающие вонь всех окрестных помоек.
Мэтр Жювийон ориентировался здесь гораздо лучше и снова стал провожатым. Вскоре они с Джоном (Жан застенчиво улыбнулся и распрощался с ними у входа в участок) вошли в маленькую, чудовищно прокуренную комнатку, в которой сидели, стояли и говорили по трем телефонам одновременно человек восемь. Мэтр безошибочно вычислил главного и шагнул к столу у окна.
– Могу я поговорить с вами, мсье? Четверть часа назад сюда доставили группу подростков из-под моста Ле Шапе...
– Банду.
– Что? Возможно, возможно. Предпочел бы именовать их группой вплоть до решения суда. Позвольте представиться, мэтр Жювийон, адвокатская контора "Жювийон и Ренан".
– Комиссар Прево. Полагаю, с вами рядом – мэтр Ренан?
– Что? О, нет. Ренан, к сожалению, скончался лет двадцать назад, оставив мне свою долю. Это – мсье Жан Ормонд, наш гость из Англии.
– Польщен, но продолжаю оставаться в неведении. Мсье Ормонда интересует работа парижской полиции?
Джон нахмурился и шагнул ближе к столу. Сарказм комиссара, возможно, был вполне объясним, но графу Лейстерскому, честно говоря, осточертел Париж и хотелось домой.
– Вы задержали группу несовершеннолетних, комиссар, и меня интересует одна из задержанных. Жюльетта Арно, семнадцати лет.
– Да? Очень возможно, что там есть и такая, почему она вас так интересует? Не успели расплатиться с ней за работу?
Взгляд Джона потемнел, густые брови сошлись на переносице.
– Я прекрасно понимаю, что у вас нелегкая работа, комиссар, но это все равно не дает вам права оскорблять людей. Я являюсь опекуном девушки и хочу забрать ее отсюда.
Некоторое время комиссар хмуро изучал ловко подсунутые мэтром Жювийоном бумаги, а затем рявкнул куда-то в сторону коридора:
– Анри, если вы закончили с группой юных дарований, тащи сюда девицу Арно и ее дело заодно.
Еще несколько минут комиссар с повышенным интересом изучал конфигурацию пятен на своем столе, Джон смотрел в окно, а мэтр вздыхал и вертел головой во все стороны.
Потом из коридора явились два рослых полицейских в форме, а между ними, волоча ноги и шмыгая носом, шла мадемуазель Арно. Бейсболки на ней уже не было, и Джон увидел, что ее соломенные волосы заплетены в несколько десятков косичек, на манер африканских. Девушка кусала губы, но не плакала.
Комиссар взял у одного из полицейских папку, открыл ее, пролистал, а затем поднял голову и бесцветным голосом сообщил:
– Сожалею, господа, но девица Арно не может быть отпущена. На нее заведено уголовное дело.
Жюльетта вскинулась, потом встретилась глазами с Джоном и тут же залилась румянцем, опустила голову, а секундой позже на черную футболку с изображением волчьей головы упала единственная слезинка. Рядом задушенно всхлипнул мэтр Жювийон. Джон быстро спросил:
– В чем ее обвиняют? Есть ли доказательства?
– Она украла кошелек. В кошельке находилось несколько кредитных карт, документы и водительские права, а также крупная сумма наличными. Кошелек обнаружен при обыске обвиняемой. Разумеется, это могло бы быть и совпадением, но сегодня утром мы приняли заявление от гражданина Великобритании. Он сообщил, что его ограбили вчера вечером, описал приметы похитителя и назвал имя свидетеля ограбления – официанта из ресторана "Кифара". Таким образом, господа, дело раскрыто. Кстати, мсье Ормонд, вот ваш бумажник.
Комиссар впервые поднял голову и с некоторым ехидством посмотрел на Джона. Тот ответил ему невозмутимым ледяным взглядом и повернулся к мэтру Жювийону.
– Я могу что-то сделать, мэтр?
– Разумеется, мой друг, разумеется, вы можете отозвать свое заявление и не подавать на девочку в суд, но я бы вам советовал...
Мэтр поманил к себе Джона и горячо зашептал ему на ухо. Через секунду Джон возмущенно выпрямился.
– Мэтр, это же шантаж!
– Исключительно для пользы дела, мой дорогой! Ведь как все удачно складывается – и волки целы, и овцы хоть куда!
– Я не могу.
– Тогда позвольте мне.
– Нет. Я сам.
Джон подошел к Жюльетте и решительно приподнял согнутым указательным пальцем ee подбородок.
– Даю пять секунд на раздумье – Англия или тюрьма.
– Вы... вы...
– Три секунды. Вы едете? Да или нет?
– Да!!! Чтоб вам лопнуть!
– Комиссар, я забираю свое заявление.
– Что?
– Я отзываю свое заявление об ограблении и удостоверяю, что мадемуазель Арно является членом моей семьи и имеет полное право хранить у себя некоторые принадлежащие мне вещи и документы, а также денежные суммы.
Комиссар с тоскливой ненавистью посмотрел на всю троицу, потом отвернулся и буркнул:
– Снимите с нее браслеты. Всего хорошего, господа. И мой вам совет – в гостях хорошо, а дома лучше. Не тяните с отъездом.
– Это что, угроза, комиссар?
– Ну что вы, мсье Ормонд. Я же при исполнении. Просто сие прелестное дитя уже давно у нас на заметке. Если она останется под юрисдикцией Франции, то в следующий раз я ее упеку, и никакие опекуны не помогут. Запомнила, девочка?
Жюльетта угрюмо кивнула.
Потом все трое в полном молчании вышли из участка и сели в машину. Мэтр осторожно заикнулся о том, чтобы заехать и обрадовать мадам Клош, но Джон сурово прервал его.
– Мэтр, честно говоря, я спешу. Если у мадемуазель Арно есть вещи, которые она хотела бы забрать из дома, мы заедем и заберем их, но я планирую отплыть сегодня четырехчасовым паромом.
Мэтр истово закивал.
– Хорошо, хорошо, хорошо. Жюли, девочка моя, тебе надо домой?
– Нет.
– Джинсы? Куртка?
– Нет. Все на мне.
– Но ведь у тебя целый шкаф...
– Не нужны мне ваши поганые тряпки, понятно?! Я буду ходить вот в этом, в том, что мне нравится! И в Англию так поеду.
Джон прервал начинающуюся баталию.
– Мы приедем в Лондон около полуночи. Переночуем. С утра у мадемуазель... мисс Арно будет время посетить магазины и выбрать все, что ей потребуется. Под вещами из дома я имел в виду дорогие ее сердцу безделушки, но мисс Арно, по-видимому, не страдает сентиментальностью, тем лучше. В таком случае мы едем в отель. Там я вас оставлю и поеду забрать прах дяди Гарольда.
– Она сбежит!!!
– Не сбежит. Через полчаса во всех полицейских участках появится ее фотография, а к вечеру она отправится в тюрьму. Мисс Арно остаточно умна, чтобы понять – заявление можно написать еще раз.
Жюльетта забилась в угол сиденья и с ненавистью процедила:
– Обложили, легавые! Взяли на понт! Вытащили с кича, а теперь...
– Вот что, мисс. Попрошу вас впредь следить за своей речью. Вы не дитя трущоб, которым хотите прикинуться. Я говорил с вами всего пять минут, но мне этого хватило, чтобы понять – вы усердно играете роль, которая вам не к лицу и не по возрасту. Вы вполне способны выражаться по-человечески, наверняка прочитали в жизни несколько книг, к тому же вы не трудный подросток, а взрослая девица. Поэтому, если вам не трудно, прекратите этот балаган!
– А если трудно?
– Тогда просто помолчите.
В машине воцарилась гробовая тишина. Жюльетта надулась и съежилась в маленький комочек, Джон невозмутимо смотрел прямо перед собой, а мэтр взирал на Джона с благоговением истинного христианина, узревшего явление Архангела с трубой и карающим мечом.
Уже в гостинице, слегка приотстав от Жюльетты и придержав за локоть Джона, мэтр горячо прошептал:
– У вас истинный талант воспитателя, мой друг! Даже Гарольду не удавалось заставить ее замолчать, а вы... Нет, каково?! Буря и натиск! Штюрм унд... забыл, неважно. Скажите, мой дорогой, а вы это серьезно – насчет вторичного заявления?
– Абсолютно.
– Нибелунг! Викинг! Карл Великий! Я есмь рука дарующая и карающая! Полечу, успокою Клотильду. Скажу ей, что наша Паршивая Овца в руках прекрасного пастыря. Друг мой, прощаюсь и желаю удачи. Помните – во Франции вас всегда ждут с распростертыми объятиями.
Джон с мягкой иронией посмотрел на маленького поверенного.
– Не хотите поцеловать милое дитя на прощание?
Мэтр хмыкнул и без тени смущения заявил:
– Ни малейшего желания! Я уже стар для экстремального спорта. К тому же боюсь лишиться носа или уха, я к ним привык.
Джон покачал головой.