Среди монстров - Джейми Макгвайр


Тринадцатилетние имеют свои недостатки, и взрослеть никогда не было так сложно. Дженна пообещала своей матери, если произойдет что-нибудь плохое во время выходных у ее отца, то они встретятся на ранчо Красный Холм.

После того, как она обнаруживает написанные баллончиком семь слов на стене отца на утро, после смертельной вспышки, она дает себе обещание, добраться до ранчо живыми с ее семилетней сестрой, Хэлли.

"Среди Монстров" - дополнение к новелле "Красный Холм", обе книги рассматриваются с двух точек зрения, о том, что испытывают разрушенные семьи каждые выходные: Что если твоего ребенка не будет рядом с тобой, когда мир рухнет? На что вы пойдете, чтобы добраться до них? На что пойдут они, чтобы добраться до вас?

Для Дженны, увидеть вновь ее мать стоит всего. С решимостью, сдержать ее обещание, она сталкивается с опытом и решениями, которые заставляют оставить свое детство в прошлом.

# 1, 5.

Содержание:

  • Глава 1 1

  • Глава 2 2

  • Глава 3 3

  • Глава 4 5

  • Глава 5 6

  • Глава 6 8

  • Глава 7 10

  • Глава 8 11

  • Глава 9 12

  • Глава 10 14

  • Глава 11 16

  • Глава 12 17

  • Глава 13 19

  • Глава 14 20

  • Глава 15 22

  • Глава 16 23

  • Глава 17 24

  • Глава 18 26

  • Глава 19 28

Джейми Макгвайр
Среди монстров

Глава 1

Сожаление - это не то, что должно волновать 13-летнего ребенка. В момент осознания ошибки можно было бы простить гневные упреки или неправильный выбор, и тогда все бы позабылось. С волейболом, группой поддержки, студенческим советом, уроками фортепиано, и случайным свободным временем для себя, практически не хватало времени на что-то еще, и точно не для какого-то глупого сожаления. Но когда все отступало, это единственное, о чем я могла думать.

Тем утром, когда я вышла из загородного дома мамы, мои мысли крутились вокруг безжалостных комментариев Элли или Лиззи по отношению ко мне, или я думала о том, смогу ли я пройти через столовую не получив какую-нибудь отвратительную реплику. Нужно было сделать домашку по алгебре. Сегодня нас забирает папа.

Папа. Уф.

Мама просила быть милой с его новой подружкой, но я понятия не имела, кем она была. С самого развода, дом папы стал прибежищем матерей-одиночек или женщин едва ли старше меня.

Поначалу папа пытался контролировать, насколько серьезными были знакомства мамы. У его Первой подружки были свои дети, и она не приезжала по выходным, когда моя маленькая сестра, Хэлли, и я были у папы. Но после папа понял, мама не была заинтересована в знакомствах, а он не смог заставить ее играть по его правилам, забросил это дело. Подруга номер Два ворвалась в нашу жизнь внезапно, и он чувствовал, что ее присутствие рядом с нами вполне хорошая идея.

С номером Три он просто хорошо проводил ночи. Он познакомил нас с Четвертой через 36 часов их первого свидания. У Пятой был малыш-мальчик, и папа перевез мои вещи из моей спальни, чтобы освободить место для сине-красных штор, стенной драпировки с пожарной машиной, и коробки игрушек, полную глупых самосвалов и миниатюрных автомобилей. Шестая едва ли была в возрасте, чтобы пить и не имела детей, и хотя моя спальня снова опустела, я все еще застряла в комнате с моей семилетней сестрой.

Сейчас была Седьмая, так что, была вероятность, что моя комната снова будет занята.

Я скользнула внутрь через стеклянные двойные двери Средней школы Бишоп, не глядя назад, чтобы посмотреть, уехала ли мама. Она всегда ждала, пока я не доходила до дверей. Она, наверное, даже не осознавала, что она до сих пор так делает.

Небо прояснилось, но крупные капли начали постукивать по окнам. Казалось, стук проходит эхом по всему зданию, пока я поднималась по лестнице на основной этаж. Я повернула налево, направляясь к своему шкафчику, и прошла мимо миссис Гиззо.

Она улыбнулась мне.

- Успела! Кажется, там уже везде мокро, - сказала она.

Я кивнула.

- Увидимся позже, - она подмигнула мне, проходя мимо меня.

Миссис Гиззо преподавала три часа английского в седьмом классе. Она не возражала, когда я писала рассказы в ее классе, при условии, что я закончу свою работу. Только сочинение рассказов было моим единственным выходом. Не было разговоров с мамой о том, что я была сердита или подавлена ее поведением. Разговоры об отце вызывали лишь ссору. Каким-то образом Миссис Гиззо поняла все это, и она не ругала меня из-за выплеска гнева на бумаге, как делали некоторые учителя.

Я остановилась перед моим шкафчиком и набрала на кодовом замке числа 4, 44, 12. С рывком потянула ручку и открыла тонкую металлическую дверь, вытащила книгу по предварительно курсу алгебры, а затем положила ее в рюкзак. Я провела слишком много времени за ноутбуком ночью, так что, домашку по математике нужно было сделать в течение классного часа.

В заднем кармане зазвонил мой мобильный, и я повернулась, чтобы скрыть громоздкий зелено-фиолетовый чехол, пока я проверяла сообщение. Пришло сообщение от папы. Он напоминал, что он забирает меня сегодня.

Я не идиотка.

Я ответила, что я в курсе, и сунула телефон обратно в карман.

- Эй, Дженна! - Хлоя поприветствовала меня с широкой улыбкой.

Я вскочила.

- Привет!

Ее улыбка погасла.

- Выходные у отца?

- Да, - ответила я, доставая большую папку из моего шкафчика.

- Это отстой. Ну, может быть, он будет чувствовать себя плохо после прошлого раза и отправит у вас куда-нибудь развлекаться.

- Сомневаюсь. Номер Семь, вероятно, будет с нами.

Лицо Хлои ввинчивается в отвращении.

- У них сейчас номера?

- Ага, - выдохнула я, шагая с ней в классную комнату.

Когда Хлоя и я сели на свои места, я сразу же вытащила смятую тетрадь с закладкой на странице, где у меня были затруднения, чтобы закончить работу. Через десять минут и четыре проблемы, я сложила работу пополам и сунула в учебник.

Мистер Хилтербрэн сидел, погрузившись в свой телефон, подперев рукой подбородок. Я нахмурилась и подвинулась к Хлое. Учителям было запрещено пользоваться телефонами при студентах. Тот факт, что мистер Хилтербрэн нарушил правило, отвлекаясь на свой мобильник, игнорируя нас всех, был странно тревожным.

Хлоя наклонилась.

- Он сидит так, с самого начала урока.

За пять минут до звонка, мистер Хилтербрэн, казалось, вышел из транса, моргнул и спросил:

- Вы что-нибудь слышали об эпидемии в Европе? Это во всех новостях.

Примерно двадцать учеников смотрели друг на друга, а потом на нашего учителя. Он просто посмотрел на свой телефон, а затем покачал головой в недоумении.

- Какая эпидемия? - спросила я.

Мистер Хилтербрэн начал говорить, но раздался звонок. Я собрала свои вещи и подождала Хлою возле ее шкафчика, прежде чем отправиться алгебру.

У нас с Хлоей почти все уроки были вместе, кроме последнего. У нее был хор, у меня волейбол.

Пока мы поднимались на второй этаж, Хлоя с гримасой спросила:

- Ты когда-нибудь чувствовала все эти запахи на лестничных площадках?

Из каштановых волос Хлои выглянули ярко-красные пряди. Мы привыкли одинаково выглядеть, но ее мама была парикмахером, и с тех пор как мы начали ходить в среднюю школу, волосы Хлои стали намного красивее, чем мои.

Я всегда ждала ее вдумчивое мнение. Ее ум работал самым загадочным и чудесным образом. Это было одним из многих вещей, которые я находила милым в ней. Она была спокойная, если только она не собиралась выдать что-то философское.

- Пахнет духами, одеколоном и плесенью. Чем выше мы поднимаемся, тем становится хуже.

- Это влажность, - ответила я.

Она покачала головой.

- Может быть, эта лестница говорит нам, чего ожидать; каждый год, мы все определяемся как личность. С каждым годом стереотипы укореняются, и так, пока мы не закончим школу.

- Или, может быть, это просто влажность, - сказала я, улыбаясь.

В тот момент, когда мы вошли в класс миссис Сайдерс, она подняла руку, говоря нам быть спокойным, пока она подключала кабели интерактивной доски на свой ноутбук.

Чем больше студентов заходили, бормотание и болтовня становились все громче.

Миссис Сайдерс отбросила вьющуюся прядь длинных волос, выскочившую из ее низкого пучка.

- Пожалуйста! Успокоились! - сказала она, как мы садились на наши места.

После заставки начались национальные новости, миссис Сайдерс сделала несколько шагов назад, и обнял себя обеими руками. Я наблюдала за ней, зная, что учителя никогда намеренно не притворяются, что они боятся, так что она, вероятно, даже не понимала, что она делает это. Это заставило меня волноваться еще больше.

Миссис Сайдерс покачала головой, когда раздался звонок.

Я направила глаза на ведущего подробно описывающий хаос на небольшой площади рядом с его головой. В нижней части экрана появился список стран, выделенный желтым цветом.

- Что происходит с этими странами? - спросил Тристан. Он только что вошел, как всегда с опозданием.

- С этими странами ООН потерял контакт, - сказала миссис Сайдерс.

Я нахмурилась.

- Что вы имеете в виду? Как это можно потерять контакт с целой страной? - спросил я.

Миссис Сайдерс не повернулась.

- Премьер-министр Франции только что объявил чрезвычайное положение. За последние полчаса, было выявлены случаи вируса в Великобритании, и так же сообщают, что он бесконтрольно распространяется.

- Должны ли мы смотреть это? - Тристан сглотнул, его адамово яблоко едва ли подпрыгивало.

- Хотите, чтобы я выключила? - спросила миссис Сайдерс.

- Немного жутковато, - с задней части класса пискнула Морган .

- Не хуже, чем не знать, что происходит, - сказала я, - Мы должны оставить его.

Мы смотрели один и тот же канал в течение занятия. Никто не разговаривал. Было слышно, только как кто-то задыхался или вздыхал, чтобы напомнить мне, где я находилась.

Связь с Германией пропала первой. Стран к северу, как Норвегия и Швеция, не было слышно с половины девятого. Франция отключилась быстро, а затем были Испания, Италия, Англии, Ирландии и Греции, где были зарегистрированы случаи вируса.

Любительское видео с мобильного телефона мелькнуло всего на несколько секунд. Ведущий побледнел, и я почувствовала себя не очень хорошо. Люди бежали от чего-то с абсолютным ужасом на их лицах, но мы не могли видеть, отчего они бежали.

- Это ведь не пересечет океан, верно? - спросил Тристан.

- Верно, - сказала миссис Сайдерс.

Она оглянулась на класс, я могла видеть беспокойство в ее глазах. Когда она повернулась обратно, я написала папе.

"Ты смотришь новости?"

"Да. Как ты?"

"Взволнована".

"Все будет в порядке. Губернатор Беллмон только, что вернулся в город. Он не приехал бы, если бы не беспокоился".

"Окей".

"Люблю тебя. Скоро увидимся".

Хлоя беспокойно заерзала.

- Я слышал по радио, сегодня утром что-то об ученом и погибших людях в Германии. Ведущая новостей сказала, что они пытались уничтожить трупы, но моя мама сказала, что в этом нет никакого смысла. Я думаю, что есть. Знаешь, Библия говорит, что мертвые воскреснут. Она также говорит, что всякий, кто ест плоть Христа и пьет его кровь, будет жить вечно.

- Это ужасно, Хлоя.

Она вздохнула.

- И все же так поэтично.

Я положила телефон обратно в карман и посмотрела на свою подругу.

- Мой папа говорит, что губернатор вернулся в Андерсон для какой-то фотосессии с пожарными. Я сомневаюсь, что он переживает за сбор денег, если правительство обеспокоено эпидемией.

Беспокойство отразилось на обычно веселом выражении Хлои.

- Вы не думаете, что возможно ... мертвые возвращаются и нападают на живых?

- Нет, - сказала я, качая головой.

- Похоже, жутких зомби, - сказал Тристан.

Казалось, коллективный вздох высосал весь воздух из комнаты, а потом все переросло паническую болтовню.

- Можно позвонить родителям?- спросила одна из девочек

- Я звоню маме! - сказала другая.

- Ладно, ребята, - сказала миссис Сайдерс, подняв руки. - Еще не было зарегистрировано ни одного случая в США. Давайте все просто успокоимся. Сделайте глубокий вдох. Школа будет держать в курсе событий, и если мы будет причина беспокоиться, они распустят всех по домам. Пока этого не произойдет, нет никакого смысла расстраиваться.

Прозвенел звонок, а мы собрали наши вещи. Я бросилась вниз по лестнице, Хлоя шла позади меня. Положила вещи в свой шкафчик. Хлоя сделала то же самое, через один шкафчик, и мы вновь собрались, чтобы направиться на второй урок.

- Заберите меня! - кричала девушка в свой телефон. - Меня не волнует! Приезжай и забери меня прямо сейчас, папа!

Директор школы и заведующая шли по коридору с серьезным выражением лица.

- У меня плохое предчувствие, - сказала Хлоя. - Когда ты слышишь о войне или о чем угодно по новостям, это не кажется таким реальным. Сейчас все рядом, знаешь? Не перед твоими глазами, а рядом с тобой.

- Слишком близко,- сказала я.

Глава 2

В коридорах было странно тихо. Даже если дети и разговаривали, то шепотом, так, как будто высказывание своих страхов вслух делало их реальнее.

Хлоя и я спустились вниз, где висел радиоактивный знак, на который я до сегодняшнего дня не обращала внимания. Средняя школа Бишоп была объявлена противорадиационным убежищем еще до того, как родились мои бабушка с дедушкой и якобы мог выстоять торнадо или что-нибудь еще, все, за исключением быстро распространяющего вируса. К тому же, находясь под землей, я чувствовала себя небезопасно как в ловушке.

Мы с мамой были фанатами апокалипсиса, и, наверное, смотрели все ТВ шоу про конец света. Это то, что нам нравилось. Мы даже побывали на нескольких конвенциях. Интересно, мама чувствовала сигналы опасности так же, как и я? Что-то глубоко присущее мне кричало мне, что надо бежать, хотя я не знала, куда и отчего.

Я вытащила телефон и написала ей сообщение.

Хлоя положила свои книги на парту, на два ряда дальше, чем моя. Мистер Холланд не разрешил нам выбрать самим места в начале семестра как миссис Сайдерс. В его классе не было и интерактивной доски.

- Ладно, убрали телефоны, - сказал мистер Холланд, - я знаю, что много чего происходит в мире, но не здесь. Пока директор Холл не объявит о роспуске, все будет как обычно. Ясно?

Все согласились, но мистер Холланд так же заставил открыть нас учебники и хотя бы притвориться, что мы сосредоточены на уроке. Я отложила телефон и открыла учебник на странице 149, как было сказано.

Притворство было именно тем, что мы были должны делать, и большинству детей в этой комнате не удалось это сделать. Карина Теш начала всхлипывать, и к тому времени, когда раздался звонок, ее хныканье побудило слезы еще у нескольких девочек в классе.

Когда Хлоя и я поднялись по лестнице на главный этаж, через большие стеклянные двери и окна у школы мы увидели много машин, припаркованных на обочине, а взрослые и дети бежали в школу или из нее.

- Где твоя мама сегодня? - я спросила.

Хлоя поджала губы.

- Она уехала в Гринвилль. Ей нужно было забрать кое-какие вещи. Хотя она вернется к концу занятий.

- Может она приедет раньше.

Хлои опустила взгляд. Мы оба знали, Гринвилль находился достаточно далеко, чтобы ее мама успела доехать обратно до последнего звонка.

После обеда, классные комнаты были полупустыми.

В классе истории, у миссис Стаки также была интерактивная доска. На экране промелькнула надпись "Срочные новости", появился ведущий с нахмуренными глазами.

- Я Брайан Дженкинс, и добро пожаловать в СДК (Силы для Косово) . Мы только что получили сообщение, что первые случаи неизвестного вируса были обнаружены на американской земле. Сообщается, что в аэропортах Атланты и Нью-Йорка происходят беспорядки, инфицированные нападают путешественников в терминалах.

- Нет, Господи, нет, - сказала миссис Стаки, закрывая рукой рот. Не заботясь о последствиях, все вытащили свои телефоны и начали набирать сообщения. Некоторые даже звонили, крича на родителей о новостях.

Я написала папе.

"Пожалуйста, скажи, что ты уже едешь".

"Да. Забираю сестренку с подготовительной школы. Скоро буду. Держись"

Я убрала телефон. Хлоя кусала губу, печатая что-то на телефоне.

- Если мой папа доберется сюда раньше твоей мамы, ты можешь поехать с нами.

Она покачала головой.

- Я не могу поехать в Андерсон. Мама будет волноваться.

- Может быть, мы могли бы отвезти тебя домой?

Хлоя нахмурилась, глядя на свой телефон.

- Она приедет.

К следующему уроку, Хлоя и я были двумя из шести детей в классе испанского. Зашел семиклассник и передал миссис Холл несколько листков бумаги. С тяжелым взглядом, она посмотрела на полупустой класс.

- Коул, Таннер, Амелия, Аддисон, и Дженна, приехали ваши родители, чтобы забрать вас.

Все, кроме меня кинулись собирать свои вещи, и бросились к двери. Хлоя помахала мне на прощание.

- Я напишу тебе позже. Уверена, что не хочешь поехать с нами? - спросила я.

Она покачала головой, и на ее лице растянулась я притворная улыбка.

- Я буду ждать маму. Поезжай. Бьюсь об заклад, Хэлли волнуется в машине.

- Хорошо. Напиши мне, как только она заберет тебя.

- Оки-доки, - ответила она, стараясь, чтобы ее голос не дрожал.

Я не остановилась у своего шкафчика. Хлоя была права. Если папа зайдет в школу за мной, Хэлли останется в машине одна и скорее всего, доведет себя до исступления.

Папа был в форме и держал фуражку под мышкой. Это был первый раз, когда он пришел забрать меня в парадной форме, и на мгновение, он заставил меня забыть, зачем он приехал так рано.

- Ух ты! - промолвила я.

Он выглядел как солдат, а не пожарный.

- Пошли, - отвели папа. Он вывел меня через двери и ступеньки, положив руки на мое плечо.

Двигатель Его белого Шевроле Тахо был на ходу, окна были закрыты, когда мы дошли до машины на припаркованной линии. Хэлли вообще не запаниковала, когда я открыла переднюю дверь. Она сидела позади меня в середине в одном из капитанских кресел, с затянутым ремнем безопасности и плотно сложив руки на коленях. Задние нераздельные сиденья были полны бутылями воды и нескольким полными белыми пластиковыми пакетами консервных банок.

Забравшись на свое место, я положила учебник и папку на приборную панель.

- Привет, Хэлли, - поздоровалась я, стараясь казаться веселой. Я повернулась, чтобы коротко ей улыбнуться, прежде чем пристегнуться.

Дальше