Что подскажет сердце - Мейр Ансворт 5 стр.


Они стали подниматься по тропинке за карьером. Сначала справа и слева от тропы белели маргаритки, а затем, ближе к вершине мыса, им пришлось пробираться по тропе, усеянной щебнем, который сыпался из-под ног.

Наконец, тяжело дыша, они добрались до самой вершины, откуда хорошо просматривались очертания залива. Со стороны моря мыс постепенно превращался в обрывистый утес. Чайки то садились на его каменистые уступы, то снова взмывали в небо, их крики смешивались с грохотом разбивающихся об утес волн.

Шарлотта застыла на самом краю, притягиваемая открывшейся ей пропастью и подавленная страшными воспоминаниями, и вдруг покачнулась и упала бы, не подхвати ее Марк. Она закрыла лицо руками.

- Простите, - быстро сказал он. - Мне не стоило приводить вас сюда. Я забыл, что для вас это величественное зрелище может оказаться и ужасающим.

Переведя дыхание, она убрала руки от лица. Марк отвёл ее в сторону и усадил на камень спиной к морю.

- Как врач, я допустил оплошность, поскольку после кораблекрушения прошло слишком мало времени, - сокрушенно покачал он головой.

- Нет… нет. Здесь замечательно. Почему-то в Портвене море кажется более добрым и ласковым… но когда глядишь вниз с этой скалы… - Она вздрогнула.

- Даже в Портвене - и вы это знаете - море способно изменить настроение. Но, разумеется, наши предки недаром основали здесь крепость. Им уж точно не грозило нападение со стороны моря! К сожалению, этот утес - свидетель былого - нем как рыба, а то бы он мог рассказать нам, как много веков назад жилось здесь людям на этой огромной высоте, в такие дни, как сегодняшний, когда ярко светит солнце и доносится приглушенный шум моря. Интересно, стоял ли кто-либо из них на этом самом месте, о чем они говорили, о чем они думали?

Он нагнулся, поднял камень, протянул ей. Высоко в небе жаворонок рассыпал свои звонкие трели. Страх, охвативший Шарлотту, прошел, пока Марк размышлял о давно прошедших временах и о людях той эпохи. Она попыталась представить себе тех людей, но не смогла.

Шарлотта подняла голову, собираясь попросить его подробнее описать ей ту эпоху, но слова замерли у нее на губах, когда она увидела устремленный на нее его задумчивый и вопрошающий взгляд. И в следующее мгновение поняла, что между этим человеком и ею есть нечто, чего не выразишь словами, нечто, оставившее ее возбужденной и радостной… и вместе с тем встревоженной.

Когда чуть позже Марк заговорил, голос его звучал спокойно:

- Вам стоило бы посмотреть еще на кое-что интересное - настоящую редкость…

Он подал ей руку, и они спустились с утеса, затем он повел ее по узкой тропинке, которая привела их к впадине, на дне которой пробивался прозрачный ручей.

- Этот источник называется Проклятым, - сказал Марк.

- Почему… проклятый? Я думала, все источники называют святыми.

- Только не этот. Сюда приходят люди, которые ненавидят кого-либо. Они приносят с собой камень, в котором с трудом делают углубление, куда помещают восковое изображение своего самого заклятого врага. Говорят, что до тех нор, пока эта фигурка находится в Проклятом источнике, жертва такой страшной ненависти будет тяжко страдать от болезни.

Шарлотта поморщилась:

- Очень похоже на то, как люди втыкают иголки в воскобое изображение своего врага, и, когда воск тает, недруг умирает.

- Думаю, происхождение у этих обычаев одно и то же. - Марк пожал плечами. - Но в наше время люди уже не так суеверны.

- Мне неприятно здесь находиться, - сказала Шарлотта и попятилась. - Подумать только, люди приходят сюда… просто из ненависти.

- Должно быть, в вас течет кровь кельтов, заметил он.

- А для вас эти древние камни действительно что-то значат? - спросила погодя она.

- Мне нравится все, что, так или иначе, имеет отношение к истории. - Вдруг он нагнулся и поднял какой-то маленький предмет. - Вы только посмотрите!

У него на ладони лежал плоский круглый кусок сланца, в середине которого виднелось аляповатое изображение человека.

- О нет! - Шарлотта отшатнулась. - Но ведь в наше время люди такого не делают? Это же ужасно!

Марк внимательно изучал предмет.

- Должен сказать, это сделано сравнительно недавно.

В этот момент на солнце набежало облако, и Шарлотта вздрогнула.

- Бросьте его, - попросила она. - И пойдемте, мне здесь совсем не нравится!

- Мы сейчас же снимем эти чары, - сказал Марк. - Смотрите! - Он швырнул предмет в сторону утеса, и тот полетел вниз. Через минуту до них донесся слабый удар. - Должно быть, он упал на камень… и наверняка разбился вдребезги, - сказал он, добавив с улыбкой: - Жертва будет жить!

- Может, нам пора уже возвращаться, - сказала Шарлотта в раздумье. - Ваша санитарная повозка… и мой фургон…

- Да, конечно, - кивнул Марк. - Ах, не стоило мне показывать вам этот источник! Забудьте про него, хорошо? Думайте лучше о древней крепости, о ее камнях, рассыпавшихся в прах. Вероятно, люди, которые жили на этой высоте, чувствовали себя владыками вселенной!

Вернувшись к мостику, где им нужно было расстаться, они постояли, глядя на утес и паривших над ним чаек.

- Я навсегда запомню этот день, - сказала Шарлотта, к которой вернулось радостное настроение. Она улыбнулась Марку, и он взял ее руки в свои. Он собирался что-то сказать, но в этот момент послышалось громыхание санитарной повозки, которая приближалась к мосту.

- Что ж, мне пора, - сказал Марк.

Она постояла, а когда он скрылся из вида, стала взбираться вверх по тропе; чтобы встречать фургон, который отвезет ее в Портвен.

Вернувшись домой, она увидела, что Дерина режет на широкие полосы старое платье, принадлежавшее ее матери.

- Я подумала, что смогу сделать из них воланы, собрать их в оборки, обшить по краям ленточкой, а потом сшить из них юбку, чтобы получилось платье, которое мне тогда понравилось, - объяснила она.

Шарлотта кивком одобрила эту мысль и пошла готовить ужин, прислушиваясь к звонкому голосу напевающей за работой Дерины и размышляя о событиях дня. Она снова представила себе Панораму залива и вершину Сноудона. Теперь ей стало еще яснее, насколько Хаддстоун проигрывает в сравнении с этой первозданной красотой.

Шарлотта начала рассказывать Дерине о том, как провела день, о пострадавшем рабочем, о том, что делала потом.

Дерина резко выпрямилась:

- Вы гуляли с доктором Уолдроном? Одна? Но что скажут люди!

Шарлотта вскинула брови. Какие глупости! Видите ли, что скажут люди…

- Со стороны доктора Уолдрона это было обыкновенной любезностью, - сказала она с улыбкой. - Мне пришлось долго сидеть рядом с раненым. Думаю, он просто пожалел, что моя прогулка оказалась отчасти испорченной. Марк Уолдрон отлично знает окрестности, и я приняла его предложение показать мне руины древней крепости… и источник. Разумеется, это было более разумно, чем сидеть и ждать фургон в этой страшной пыли!

- Он сам предложил вам… - Дерина помедлила.

- Я же сказала тебе, что мы встретились совершенно случайно, - спокойно сказала Шарлотта. - Получилась приятная прогулка - за исключением этого источника!

- Какого еще источника?

- Я говорю про Проклятый источник.

- Как это - Проклятый?! - Дерина смотрела на нее во все глаза.

Шарлотта рассказала об Источнике все, что узнала от Марка, и о том, как они нашли восковое изображение.

- И вы действительно нашли восковое изображение?!

- Я предпочла бы об этом забыть.

- Интересно… действительно ли это помогает, - медленно произнесла Дерина.

- Разумеется, нет! - резко возразила Шарлотта. - И вообще этот обычай ужасен. - Она подошла к буфету за тарелками. - Если ты освободишь половину стола…

Дерина автоматически сдвинула свою работу в сторону.

- А о чем вы говорили с доктором Уолдроном? - вдруг спросила она.

- Я не записывала, - ответила Шарлотта, подавив раздражение. - Не думала, что наш разговор представляет для тебя интерес.

- Я не ребенок! - упрямо сказала Дерина. - Только потому, что вы много читали, И потому, что вы хорошо говорите по-английски… Словом, отличаетесь от нас, вот почему Марк Уолдрон с вами разговаривает.

- Если ты хочешь, чтобы тебя считали взрослой, научись себя соответственно вести, - сдержанно заметила Шарлотта, накрывая на стол.

К удивлению Шарлотты, Дерина расплакалась и умчалась наверх.

На следующий день Шарлотта описала этот инцидент Марджи.

- Она, конечно, ревнует вас, - сказала Марджи, распарывая неровный шов. - И девушки в ее возрасте…

- Ревнует меня! Но я практически обручена с Эдвардом!

- Ну, Эдвард в Хаддстоуне, а доктор Уолдрон здесь…

- Но Дерина достаточно хороша, чтобы завоевать любого юношу своего возраста.

- Только их не так уж много в Портвене, а те, которые есть, в основном - рыбаки. Думаю, наша юная Дерина метит куда выше. Вероятно, поэтому она и не стала слишком долго обхаживать моего Дэна. Может, она мечтает о том, чтобы стать женой врача? - усмехнулась Марджи.

- Но он значительно старше ее, - возразила Шарлотта.

- Так-то оно так, - кивнула Марджи, - но Дерина весьма решительная особа - избалованная и склонная добиваться своего, как вы, наверное, уже и сами знаете!

Больше они не стали говорить на эту тему. Шарлотта понимала, что Марджи всецело поглощена предстоящими родами, чтобы интересоваться иными вещами. Они сидели в кухне с открытой дверью, за которой виднелись вересковые заросли и море, и Шарлотта почти завидовала Марджи, на лице которой отражалась глубокая умиротворенность.

Когда она вернулась от Марджи, на пороге ее встретила возбужденная Дерина и протянула письмо.

- Оно адресовано нам обеим - вот почему я его вскрыла, - и в нем спрашивают, поедем ли мы на пикник с миссис Прайс и… с доктором Уолдроном, может, и еще кто-либо поедет… в следующий четверг.

Прочитав письмо, Шарлотта вспомнила о предложении Марка относительно пикника, но не стала об этом говорить.

- Мне нужно заняться этим платьем, - заявила Дерина. - Оно будет очень кстати, даже если я не успею обшить оборки.

Через неделю солнечным утром Марк повез миссис Прайс и Шарлотту с Дериной к бухте с песчаными берегами, окруженной полями и приземистыми коттеджами рыбаков.

Он въехал во двор низкой, побеленной известкой гостиницы, где привязал лошадь. Недалеко от нее пологий травянистый берег вел на песчаный пляж.

- Вот здесь мы обычно и устраиваем пикники, - пояснила миссис Прайс.

Она выложила на скатерть жареных цыплят, паштет, бутылку домашнего вина из ревеня и хрустящий каравай хлеба, а еще деревенский сыр и масло, фруктовые тартинки и крем.

Во время еды они наблюдали за рыбаком на дальнем берегу бухты. Казавшийся крошечным, он выкапывал из песка наживку для рыбы, а неподалеку от него на песке лежали лодки, опрокинутые вверх дном.

- После еды обойдем ради прогулки бухту, - предложила миссис Прайс. - Вдоль нее по самому краю тянется каменистая дорога.

Закончив еду, они побрели по берегу у самой воды, минуя валуны, густо оплетенные коричневыми или изумрудно-зелеными водорослями. Шарлотта шла с миссис Прайс, которая опиралась на сложенный зонтик и внимательно смотрела под ноги. Вскоре они отстали, а Марк и Дерина ушли далеко вперед.

- Это я, старуха, так вас задержала, - виноватым тоном произнесла миссис Прайс. - Вам следовало бы идти с молодыми людьми.

Шарлотта вежливо возразила, и в этот момент Дерина украдкой оглянулась и удовлетворенно улыбнулась. Таким шагом миссис Прайс и Шарлотта никогда их не нагонят!

Тоже посмотрев на отставших, Марк остановился:

- Нужно их подождать.

- Может, просто пойдем помедленнее, - предложила Дерина. - И у того коттеджа подождем их.

Поскольку это показалось Марку более разумным, чем стоять и просто ждать, он согласился, не заметив, что Дерина и не подумала замедлить шаг.

Дойдя до коттеджа, они обнаружили, что он заброшен, однако из глубины дома доносилось жалобное мяуканье. Через крошечное квадратное окошко, затянутое снаружи ежевикой, а изнутри паутиной, им удалось разглядеть отощавшую черную кошку.

- Как она туда попала? - удивилась Дерина. Пожав плечами, Марк сказал:

- Может, через отвалившуюся черепицу на крыше или через разбитое окно. Наверное, за кем-нибудь погналась. Попробуем ее освободить.

Они попытались открыть дверь, запертую на ржавый замок и цепочку, поискали сломанную оконную щеколду либо разбитое окно, но все без толку.

Марк натолкнулся на шаткую лестницу, приставил ее к стене коттеджа и, пробравшись по крыше, сумел, открыв маленькое слуховое окошко на чердаке, протиснуться через него, после чего оказался в крошечной комнате с низким потолком.

- Я тоже иду, - крикнула Дерина.

Марк был уже внизу, когда Дерина пролезла через оконце и спрыгнула на голый пол, подняв целое облако пыли. Она слышала, как Марк ходит по выложенному плиткой полу и разговаривает с кошкой.

Когда она подошла к нему, Марк взглянул на нее и недовольно покачал головой:

- Посмотрите! Вы вся в пыли! Незачем было сюда лезть.

- Я подумала, что вам понадобится моя помощь, - ответила Дерина. - Эти кошки бывают такими дикими.

Он снял кошку с подоконника и погладил.

- Эта кошка едва не умирает от голода, так что совершенно не опасна.

Дерина подошла ближе и, наклонив голову набок, тоже погладила отощавшую кошку.

- Теперь она мурлычет, бедняжка. Что будем с ней делать?

Марк задумался.

- Отнесем ее в гостиницу. Там ей хотя бы дадут молока.

Он поставил кошку на пол, и она, выгнув хвост дугой, потерлась о его ноги. Он огляделся.

- Фу, какая запустелость! Здесь все сплошь затянуто паутиной! Но только посмотрите, какой отсюда открывается вид!

Он оторвал кусок отставших обоев, постелил его на широкий подоконник, и они, облокотившись на него, стали смотреть на живописный изгиб бухты, на песчаные пляжи и на зеленые поля на дальнем берегу.

- Хотелось бы мне жить в таком коттедже, чтобы в любое время можно было побродить по песку и чтобы почти у самого порога плескалось море, - тихо сказала Дерина, стоявшая рядом с Марком.

- Но для врача такая глухомань не подходит, - заметил он.

- Во время прилива вы могли бы пользоваться лодкой, а ваша жена ставила бы на окно лампу, чтобы в темноте вы не заплутали, - задумчиво произнесла Дерина.

- Дорогая моя Дерина! - Марк слегка коснулся ее руки. - Мне кажется, вы просто начитались романов. Пойдемте - миссис Прайс и Шарлотта, наверное, теряются в догадках, куда мы подевались.

Дерина неохотно отодвинулась от окна и стала счищать с себя паутину и пыль.

Когда они снова были наверху, Марк сказал:

- Я вылезу первым, а вы подадите мне кошку. Если вы станете вон на ту коробку, то легко вылезете.

Дерина дождалась, когда Марк вылез на крышу, влезла на коробку и передала ему кошку, которая словно понимала, что ее спасают от голодной смерти, и не сопротивлялась.

Марк окликнул девушку, и та выбралась из оконца на крышу, проползла к лестнице и начала спускаться.

- Я положил кошку в корзину под навесом, - крикнул он ей. - Осторожнее!

Дерина попала ногой на плохо прибитую перекладину лестницы, соскользнула с нее и упала бы, не подхвати Марк ее на руки.

- Вы поранились?

Прижавшись к нему, Дерина молчала, затем посмотрела на свою ногу и сказала:

- Кажется, растянула связку.

Марк положил ее на траву; опустился рядом на колени и стал ощупывать лодыжку.

- Кажется, ничего страшного…

Дерина застонала.

- Скорее всего, вы ее слегка подвернули, - предположил Марк. - Попробуйте опереться на ногу. Подождите, я вам помогу.

Он поднял ее, обхватив за талию и внимательно глядя на поврежденную ногу.

Опираясь на его руку, Дерина осторожно поставила ногу на землю.

- А теперь попробуйте пойти.

- Нет… одна я не могу! - взмолилась Дерина. - Я могу упасть… прямо в эти заросли ежевики.

Поддерживаемая Марком, она шагнула раз, другой…

- Все в порядке? - спросил он.

- Не знаю… не уверена.

- Вы бы не сомневались, если бы действительно растянули связки, - сказал Марк, сразу отпустив ее.

Дерина сделала еще пару неуверенных шагов и, приподняв юбку в оборках, осмотрела ногу.

- Вам не кажется, что лодыжка немного опухла?

Марк посмотрел на нее, затем на ее лодыжку.

- Нет, не кажется. Думаю, вы отлично сможете идти. А я пока принесу кошку.

Проследив, как он исчез за углом дома, Дерина тряхнула головой и топнула. Эх, если бы только она действительно опухла, эта проклятая лодыжка!

Громкое мяуканье предупредило ее о возвращении Марка.

А тем временем миссис Прайс и Шарлотта решили вернуться в гостиницу, где и ждали молодых людей.

- Мы потеряли вас из вида, - с легким неодобрением сказала пожилая леди.

Марк поднял с пола кошку и все рассказал.

Миссис Прайс изучающе посмотрела на Дерину, затем на одежду молодых людей, к которой пристали обрывки паутины и мелкие веточки. Было видно, что это объяснение показалось ей не слишком убедительным.

Дерина шла по утесу, помахивая обернутой в бумагу коробкой. Сегодня было не так солнечно, как во время вчерашнего пикника, и с моря дул холодный ветер. В коробке находились детские вещи, сшитые Шарлоттой, которая попросила Дерину отнести их Марджи, пока сама она будет готовить еду. Дерина равнодушно восприняла поручение. Она не питала теплых чувств к Марджи, но ведь ей не обязательно там задерживаться.

По дороге она размышляла о вчерашнем приключении и пришла к выводу, что Марк разгадал ее хитрость со связками лодыжки. И миссис Прайс определенно не одобрила их долгое отсутствие. Дерина была разочарована, ее тщеславие было уязвлено. До сих пор она легко могла кружить головы почти всем мужчинам в поселке.

Она постучалась в дверь коттеджа, но ей никто не ответил. Вокруг никого не было, поэтому она заглянула в окно, потом толкнула дверь, и та сразу распахнулась. Войдя внутрь, она крикнула:

- Есть дома кто-нибудь?

В дальней части дома открылась и закрылась какая-то дверь, и появился Дэн, удивленно глядя на нее:

- Это ты, Дерина?!

- Да… Я принесла кое-что для Марджи.

- Разве ты ее не встретила? Она пошла в поселок и собиралась зайти к вам.

- Нет, не встретила, я шла по мысу. - Она внимательно посмотрела на Дэна и сразу поняла, что он весьма смущен ее присутствием, затем закрыла за собой входную дверь.

- Я так замерзла, пока шла сюда. Может, предложишь мне чашку чая? А хочешь, я сама его приготовлю. - Она шагнула по направлению к кухне, которая находилась за спиной Дэна. Он попятился, и она усмехнулась:

- Боишься меня, да? Даже смешно, до чего же женатые мужчины трусливы!

- Я не трус и вовсе тебя не боюсь, - угрюмо заметил он.

Он следил, как она наполнила чайник водой из ведра, затем прошла мимо, коснувшись его, поставила чайник на огонь, бросив на него небрежный взгляд.

- Вчера мы ездили на пикник, - сообщила она.

- Миссис Прайс, Шарлотта, доктор Уолдрон и я.

- Ах вот оно что! - Он пожал плечами. - Какой смысл в этих пикниках? Только пустая трата времени… Глупая это затея.

Назад Дальше