Нижний Мир - Броди Эштон 6 стр.


- Ты же не веришь в это, правда? - голос Джека был мягок.

Я подняла голову и, наконецЮ позволила моим глазам встретить его, впервые за несколько недель.

- Не важно, во что я верю.

Я посмотрела обратно в свою тетрадь.

- Подожди - сказал он.

Я обернулась.

- Что?

Он пожал плечами и затем прошептал:

- Просто перестань прятаться за своими волосами хоть на минуту.

Я закрыла глаза, но не отвернулась.

- Ты все усложняешь, Джек Капуто - прошептала я.

- По крайней мере, ты помнишь мое имя.

Я помнила все. Первое время он называл меня своей девушкой. Первое время он говорил, что любит меня. В первое время я начала задавать вопросы про то, могла ли я положиться на него или нет. В первое время я знала, что я вернусь, чтобы увидеть его снова. Чего бы мне это ни стоило.

Прошлый год

Январь.

Два месяца до Насыщения.

Я принадлежала Джеку, а он принадлежал мне. Я начала привыкать к этой мысли.

- Целых три месяца, Бекс. Ты с Джеком Капуто целых три месяца, - сказала мне Джулс, кусая свой сэндвич с индейкой. - Как вы будете праздновать?

- Не знаю, - ответила я, смахивая зерно со столового стола моим пальцем. - Я не думаю, что Джек из тех, кто следит за всеми юбилеями. К тому же, три месяца это не так долго.

Джулс откинула волосы через плечо.

- Ты шутишь? Он никогда не признавался, в том, что у него есть девушка до тебя, так что три месяца это как пятьдесят лет для Джека Капуто.

Я закатила глаза.

- Мы что рассчитываем все по собачьим годам?

Джулс наградила меня понимающим взглядом, и мы обе захихикали.

- Так что, Бекс, сегодня вечером... та самая ночь?

Она замолчала, и я поняла, что она имела в виду.

- Нет! - мои щеки вспыхнули, и я понизила голос. - Нет. Нет, ничего подобного...нет.

Она подняла брови.

- Не срывайся на мне. Это же Джек Капуто.

- Прекрати говорить его имя и фамилию, словно он какой-то бог.

- Так и есть. По крайней мере, в этой школе. И мифологическим существам, как он, нужны физические удовольствия...

- Стоп! - сказала я, прерывая ее. - Я не намерена говорить об этом больше.

Она сделала разочарованный вид.

- Хорошо. Только пообещай, ты расскажешь мне все.

- Обещаю.

После обеда я пошла по направлению к шкафчику Джека. Когда я повернула за угол, я остановилась.

Джек стоял, прислонившись спиной к своему шкафчику, положив голову на металл, глаза его были закрыты. Его лицо было напряженным. Но я не из-за этого остановилась.

Лейси Грин стояла прямо с ним, рядом, прислонившись плечом к шкафчику рядом с ним, и оживленно разговаривала. То, как она стояла, она почти заставляла его руку прикоснуться к ее груди. Даже я бы не стояла так с Джеком.

С другой стороны, возможно, в этом была моя проблема. Что бы она ни говорила, это было определенно не лучшее время для меня, чтобы прервать разговор. Но я была его девушкой. Если кто и мог её прервать, то это я.

Я схватила ремень сумки, которая висела через мое плечо и направилась к ним. Чем ближе я становилась, тем отчетливее я слышала Лейси.

- ...и тогда я предложила каждому члену команды поддержки назначить по два игрока, чтобы охватить все... - её голос прервался, когда она увидела меня.

В ответ на тишину, Джек открыл глаза. Его взгляд встретился с моим, и его лицо расплылось в широкой улыбке, напряженность, которая была минут назад, растаяла.

- Звучит неплохо, Лейс, - сказал он рассеянно, не сводя глаз с меня. - Сделай это.

Он оттолкнулся от шкафчика и заключил меня в объятия.

- Привет, - сказал он. Слова вылились в довольный вздох. Лейси больше не существовало для него, но у меня было четкое представление ее позади Джека, хмурящейся. Я зажмурилась и спрятала лицо в его плече, вдыхая чистый, кожаный запах его пиджака, смешанный с чем-то еще, что было...таким Джеком.

- Привет, - сказала я в ответ.

Он отпустил меня, но только немного, чтобы он мог видеть мое лицо.

- Так что, мы празднуем сегодня? - сказал он, по-прежнему улыбаясь.

Его волосы упали на глаза, и он провел рукой по ним так, что мое сердце запорхало у меня в груди.

Празднуем. Я сузила глаза.

- С тобой что, говорила Джулс?

- Она напомнила мне, что это наш трехмесячный юбилей, а девушки любят подобные вещи, не так ли?

Я вспомнила, что сказала Джулс за обедом, изучая мои руки, которые ерзали по столу.

- Нет. Не для меня. Все будет хорошо, гм, если ничего не делать. Вообще.

Он засмеялся и обнял меня за шею, направляя по коридору.

- Вот за что я люблю тебя. Тебе так легко угодить.

Его нос коснулся кожи под моим ухом.

Я издала нервный смешок и не могла избавиться от красных щек, в то время как он вез меня домой. Когда мы подошли к моему дому, он сжал мою руку.

- Как насчет того, чтобы этим вечером покататься на лыжах?

Хм. Сапоги, много слоев одежды, неловкие лыжи. Идеально.

- Я согласна.

- Хорошо. Я заеду за тобой через полчаса.

Я вылезла из машины, чувствуя себя немного легче. Когда я шла по тротуару к двери, Джек опустил стекло.

- Бекс!

Я обернулась.

- Возьми с собой сменную одежду. У моего дяди есть домик на холме, он сказал, что я могу использовать его в любое время. Мы потом остановимся там, чтобы выпить горячий шоколад.

Черт. Я выдавила из себя улыбку и помахала, когда он закрыл окно. В такое время я скучала по маме больше всего. Но еще до аварии, поговорила бы я с ней об этом? Мы болтали с ней о многом, но она утихала, когда доходило до разговора о сексе. Может быть, она ждала, пока я стану старше, и никогда не использую шанс.

Вечером того же дня, я каталась на лыжах с горы, думая о том, что мои уши просто отвалятся от холода. Джек продолжал предлагать зайти погреться, но я настояла на том, чтобы кататься на лыжах пока на холме не стемнеет. К тому времени, когда мы добрались до домика его дяди, было ощущение, что сейчас два часа ночи. Но было только десять. У меня осталось ещё три часа до комендантского часа.

- Ты можешь пойти в спальню, а я пока постараюсь разжечь огонь, - сказал Джек, потирая руки и ища выключатель света.

- Отлично, - прошептала я.

Я схватила сумку с одеждой и на цыпочках прошла по оранжевому махровому ковру в гостиной к двери в спальню.

Как только я закрыла за собой дверь, то начала дрожать, и не только от холода. Я бросила свою одежду на кровать. Розовые штаны для йоги и белый свитер.

"Просто дыши", - прошептала я про себя.

Я снимаю свой замерзший лыжный костюм и слои теплой хлопковой одежды, затем потираю руки, чтобы восстановить циркуляцию крови. Я была в одном лифчике. И только одна тонкая дверь между мной и Джеком.

Я поспешила и вытащила свой пушистый наряд кролика. Мои ноги были все еще холодными, поэтому я оставила на себе толстые зеленые шерстяные носки. Взглянув на себя в старое зеркало, висящее на стене, я чуть не задохнулась от смеха. После нескольких часов, проведенных в лыжной шапке, мои темные волосы сейчас выглядели так, будто были втянутыми в торнадо, а моя одежда напоминала зефир из сахарной ваты. Это заставило меня расслабиться достаточно, чтобы открыть дверь.

Когда я вышла из спальни, Джек сидел на корточках рядом с огнем, спиной ко мне с кружкой горячего шоколада в руках.

- Выглядит уютно, - сказала я робким голосом.

Он повернулся на звук, посмотрел на меня, и сразу выплюнул свой горячий шоколад.

- Что? - требовательно спросила я.

Приложив все усилия чтобы успокоиться, он притворно растянул губы в знак неодобрения и вытер подбородок тыльной стороной ладони.

- Захватывающий вид.

Я подняла бровь, и его губы начали дрожать, а потом его уже невозможно было остановить. Смех начал нарастать.

- Это не совсем та реакция, которую я ожидала, - сказала я

- Серьезно? - сказал он, задыхаясь.

Я положила руку на бедро и постучала ногой, он глубоко вздохнул и потер глаза ладонью.

- Ты уже закончил? - спросила я.

Он покачал головой.

- Я люблю тебя.

- Что прости?

- Ты слышала меня.

Он встал и подошел ко мне.

Я посмотрела на свой свитер, а затем обратно на его лицо.

- Разве ты не замечаешь мой наряд?

Он сократил расстояние между нами.

- О, да. Я заметил, - сказал он, как будто это самая сексуальная одежда, которую он когда-либо видел. Его губы тронула улыбка.

- Ладно, эта не та реакция, на которую я рассчитывала, - сказала я, сделав небольшой шаг назад, когда он снова сократил расстояние между нами.

Он схватил мои руки, и его улыбка исчезла.

- Бекс. Думаю, я знаю, о чем ты беспокоишься, но я сказал то, что и хотел. Я люблю тебя. И я бы никогда не стал бы давить на тебя.

Я покраснела.

- Но разве ты не высшее мифологическое существо, - я попыталась вспомнить, как Джулс тогда сказала, - которым нужно... гм...

Джек выглядел смущенным, а затем усмехнулся.

- Пожалуйста, даже не пытайся закончить это предложение.

Нервы взяли свое, и, казалось, произошло короткое замыкание между моим мозгом и ртом.

- Но у тебя...Я имею в виду, я знаю, я не...первая...

- Бекс. Пожалуйста, - он посадил меня на диван, перед огнем. - Моя история ни для кого не секрет, - он пожал плечами. - Я бы изменил её, если бы смог.

Я обернула нитку моего свитера вокруг указательного пальца.

- Хорошо, - пробормотала я.

- Не прячь лицо от меня.

Он поднял пальцами мой подбородок и мой взгляд устремился вверх.

- Это ты. И я не хочу, испортить все.

Мог ли он быть серьезным? Я не знаю, верить ли ему или предположить, что я на самом деле была неподходящей для этого. Репутация Джека была на "одну ночь". Как долго, он будет ждать, прежде чем устанет от меня?

Это не имело значения. Именно в тот момент я знала, что мой папа прав. Я оказалась совершенно поражена Джеком Капуто. Этого не вернуть назад.

Я взяла его руку и положила на свою талию, чтобы я смогла свернуться и услышать биение его сердца, которое, несмотря на его спокойное поведение, стучало очень быстро. Он крепко притянул меня к себе, как будто пряча футбольный мяч.

Он прижался губами к моим волосам.

- Я люблю тебя, Бекс. Я никогда не чувствовал ничего подобного.

Я кивнула, все еще не уверенная, могу ли я ему верить. Я думала о Лейси и о том, как она стояла рядом с ним.

- Ты никогда не влюблялся?

Он тихо вздохнул, и я почувствовала, что он покачал головой.

- Легко говорить. Сложнее чувствовать.

Он провел пальцами по моим волосам и заправил несколько прядей за ухо. Легким голосом он сказал:

- Только из любопытства, что бы ты сказала, если бы я хотел...

- Я бы сказала "нет".

- Правда?

Я кивнула.

- Я рада, что ты не сделал этого, потому что иначе было бы неловко.

Его грудь содрогнулась от смеха.

Глава 8

Сейчас

Столовая.

Четыре месяца до возвращения.

Мои дни во Внешнем мире бежали друг за другом, поэтому я не была уверена сколько воскресений прошло, прежде чем снова увидела Мэри в столовой. Я следила за ней в то время, как наливала чили в тарелки, потому что я хотела спросить ее о дочери Патриции, девочке о которой мне рассказывали.

Моя необходимость помочь ей была сильнее, чем я могла объяснить. И не из-за того, что она первый престарелый человек, с которым я познакомилась, но с тех пор, как она сказала мне, что у меня разбитое сердце, я чувствовала что-то вроде связи с ней, словно ее сумасшествие давало ей уникальную возможность заглянуть в души людей.

Я знала, что это невозможно.

Когда я опустошила около половины кастрюли супа, я увидела ее в очереди. В то время как она брала поднос, ее серебряный браслет скользнул по руке и остановился на запястье. Это единственное украшение, которое она надевала, и оно смотрелось тяжелым на ее хрупком запястье. Может, это досталось ей по наследству или что-то вроде.

- Привет, Никки, - сказала она, когда достигла моего места.

Я не помнила, чтобы я говорила ей свое имя.

- Привет Мэри. Как ты сегодня?

- Ты можешь поесть со мной?

- Эмм... - я глянула на Кристофера справа от меня, и он кивнул.

- Конечно.

Может он тоже считал это аспектом обслуживания вместе с разливанием супа. Я взяла себе миску и последовала за Мэри к одному из длинных прямоугольных столов в зале. Мы взяли два стула в конце столовой, и поставили их лицом друг к другу.

- Я извиняюсь за тот день - сказала она. - За ту маленькую сцену, которую я устроила.

- Ничего страшного.

- Я просто... иногда я путаюсь.

Она поломала хлеб на крошечные кусочки и бросила их в суп.

- Я понимаю.

Она посмотрела на меня с необыкновенным выражением надежды.

- Действительно?

- Конечно, Мэри.

Я подумала о том, чтобы рассказать, что у моей двоюродной бабушки была болезнь Альцгеймера, но решила, что не надо. Может быть, она бы обиделась, если бы я сравнила их.

Она ждала, чтобы я сказала что-нибудь еще, поэтому я почувствовала, что это самое удачное время для вопроса.

- Мэри, одна из девочек сказала мне, что ты искала чью-то дочь?

Ее глаза метнулись туда и обратно, как если бы она боялась быть подслушанной. Я удивилась, это был её секрет.

Я понизила голос.

- Это правда?

Она не ответила, так что я поднажала.

- Я могла бы попробовать найти то, что ты ищешь. Это была дочь Пенелопы?

Мэри переходила от испуганного взгляда к попыткам подавить смех.

Я догадывалась, что это звучало немного нелепо. Как только она восстановила самообладание, она сказала.

- Я не помню ничего об этом.

Она снова затихла. В любом случае, если она и знала что-нибудь об этом, то не собиралась рассказывать. Я поменяла тему разговора.

- Так ты откуда?

- Отсюда. Из Парк Сити.

- У тебя есть семья?

- Только моя мама.

Я старалась не выглядеть скептически. Ей должно по меньшей мере восемьдесят лет. Может быть, она имела ввиду, что ее мама до сих пор была здесь как дух. Или, что она выращена только матерью. Я поменяла тему снова, потому что я не хотела быть той, которая сообщит о том, что ее мать, вероятно, мертва.

- Милый браслет - сказала я, указывая на ее запястье. - Где ты взяла его?

Она ловко спрятала свои руки под столом, рефлекторное движение.

- Он передавался в моей семье из поколения в поколение. Она взяла ложку супа и наклонила. - Только женщинам - добавила она.- Но ты не сможешь получить его.

- Он красивый, - сказала я.

Очередь за обедом начала редеть. Мэри сглотнула, выпила воду, поставила чашку, и наклонилась вперед. Ее руки затряслись.

- Помоги мне, Никки.

Это заявление вышло из ниоткуда.

- Эм, хорошо. Что я могу сделать?

- Я сбита с толку. Я была готова уйти. А сейчас я не знаю, что мне делать.

Она говорила о смерти?

- Что ждет меня? - спросила она.

Я медленно покачала головой.

- Честно, я не знаю.

- Но во что ты веришь?

Год назад, по наставлениям христианства, я бы ответила: рай. Когда я спрашивала у отца, где, как он думал, находилась мама, он отвечал, что она была выше, смотря на нас сверху вниз. Но теперь это кажется очередной ложью, которую люди говорят друг другу, чтобы чувствовать себя лучше. Я ничего не знала о небесах.

- Я не знаю, что ждет вас - сказала я. Ее лицо омрачилось. - Но там, вероятно, лучше, чем здесь.

Я добавила:

- Там обязательно будет лучше.

Ее плечи расслабились, и я поняла, насколько она была напряжена.

- Спасибо тебе.

Когда мы мыли посуду после обеденной спешки, девочка с косичками подошла ко мне.

- Прости, ты застряла с Мэри сегодня.

Я нагнулась с совком, чтобы собрать крошки.

- Все хорошо. Я сочувствую ей. Я пыталась спросить ее о дочери Пенелопы, но она не поняла о чем я.

- Персефоны, - сказала девочка с косичками.

Я вскочила.

- Что ты сказала?

Девочка сунула кусок оставшихся роллов себе в рот.

- Это была дочь Персефоны, - сказала она с набитым ртом. - Я вспомнила. Только она сказала это как-то формально, как Дочери Персефоны.

Она завязала мешок для мусора и вынесла его, а я осталась посередине пола, держа совок в руках.

Дочери Персефоны?

Так странно.

Следующую неделю я не могла выбросить Мэри и Дочерей Персефоны из головы. Когда я вошла в столовую в воскресенье, Мэри уже прошла очередь и сидела за столом с женщиной, которую я не узнала. Ее возраст был близок к возрасту моего папы, может чуть-чуть постарше. Ее одежда было той, которую я ожидала бы увидеть в творческой галерее, но не в столовой для бедных.

Я помахала Мэри. Она посмотрела на меня, но не помахала в ответ. Ее голова была опущена, и плечи опустились, в то время как женщина, сидевшая напротив нее по большей части говорила.

Я проскользнула на мое место рядом с Кристофером.

- Извини, я опоздала.

- Нет проблем. Я вычту это из твоей зарплаты, - сказал Кристофер, подмигивая.

Я подала пару мисок, хотя могла бы сказать, что опоздала на пол обеда.

- Кто эта женщина, которая сидит с Мэри? - спросила я Кристофера.

Он посмотрел выше хлебной корзины.

- Не знаю. Не видел здесь ее раньше.

- Однако, она выглядит знакомо, не так ли?

Он прищурился.

- Может быть немного. Что-то в ней, но я не думаю, что она когда-то была здесь. Смотри, - он показал на нее куском хлеба. - Она не ест. Может быть, она здесь чтобы просто навестить Мэри. Многие из наших клиентов имеют семьи, ты знаешь.

Я смотрела еще несколько минут. Мэри не говорила много, за исключением односложного ответа или кивка. Я посмотрела на поднос напротив нее. Она не притронулась к еде. Я заметила запястье Мэри. Она не надела свой браслет.

Она не выглядела счастливой, и я надеялась, что женщина скоро уйдет, чтобы я могла поговорить с Мэри и удостовериться в том, что с ней все хорошо. К концу обеденного часа, женщина встала. Мэри выросла напротив нее, как если бы хотела обнять, но женщина отвернулась и ушла прежде, чем она успела это сделать. Как только она ушла, я подошла к столу Мэри.

- Могу я присесть? - спросила я. Она посмотрела на меня и сделала жест в сторону стула. - Ты в порядке, Мэри? - сказала я.

- Да, я думаю.

- Кто эта женщина, которая была здесь с тобой? - спросила я. - Член семьи?

Она посмотрела на меня осторожно и кивнула.

- Она моя мать.

Она немного сгорбилась на стуле и посмотрела на мое лицо.

- Ты не веришь мне, - сказала она.

Я положила локти на стол и постаралась говорить понимающим тоном.

- Это не так, Мэри. Мы все можем заблуждаться.

Мэри кивнула.

- Она зла на меня.

- Почему?

Назад Дальше