Правило флирта - Барбара Воллес 5 стр.


Софи услышала, как закрылась дверь – это ушел Грант. После его последней реплики она молча вышла из кухни и проследовала в спальню. Все произошло так быстро, так нелепо. Но надо было признать, что настроение у нее было более чем приподнятое.

– … Дали воду.

– Что? – Она не слушала, что говорил ей Дэвид.

– Я говорю, представляю, как ты рада, что тебе снова дали воду.

– Очень.

– Давай хотя бы на этой неделе куда-нибудь выберемся, – предложил Дэвид.

– В выходные можно будет выпить кофе где-нибудь. – Софи опустила взгляд в пол, она чувствовала себя виноватой. Ей есть за что себя винить – ее поведение на кухне не вписывалось ни в какие рамки. На том конце провода Дэвид, с которым у нее отношения.

– Я вот думаю, – продолжил Дэвид, и Софи услышала шелест страниц. – В пятницу в Национальном музее будет праздник, который ежегодно организует гильдия адвокатов. У меня есть приглашение. Если хочешь, можем сходить.

– Конечно, – согласилась она, стараясь ни о чем не думать. Но после событий на кухне она чувствовала себя слишком виноватой, чтобы отказать ему.

– Чудесно. Думаю, тебе понравится. Там будет много людей, которые могут быть тебе полезны в карьере.

– Это здорово. – Софи виновато улыбнулась. Дэвид знал, что карьера для нее на первом месте. Наверное, это единственное, в чем они были похожи.

Положив трубку, она посмотрела в зеркало. Отражение выглядело удручающе.

– Тебе должно быть стыдно за свое поведение, – сказала Софи сама себе. – Тем более он совершенно не в твоем вкусе.

В ее вкусе Дэвид. В самом деле, он именно тот мужчина, о котором она всегда мечтала. Взрослый. Состоявшийся. Что немаловажно, он подходит ей по возрасту. Он не стал бы вламываться к ней в квартиру в пять часов утра. Он не стал бы соблазнять ее, когда разговор идет о ремонте ее кухни. Ни за что и никогда. Каждый его поступок взвешен и обдуман. Каким он был в прошлую пятницу, таким он будет и в это воскресенье, и в любой другой день. Стабильность. И никаких сюрпризов. Никаких намеков и незавершенностей. Все так, как ей всегда хотелось.

Дэвид идеально вписывался в ее жизненный план. А ее сосед со своими обтягивающими футболками и мятными запахами не вписывался в него совершенно. Все, конец истории.

Глава 5

Они не виделись целых два дня. Софи испытывала смешанные чувства на этот счет. Облегчение с одной стороны, и легкую грусть – с другой.

Однако, возвращаясь домой в пятницу, она увидела у подъезда большую белую ванну. Возле ванны в узких брюках и куртке стоял Грант. Софи вздрогнула и остановилась.

К счастью, он ее не видел. Ей потребовалось какое-то время, чтобы прийти в себя от нахлынувших чувств. Такое впечатление, что он испускает какие-то специальные феромоны, из-за которых ее тело полностью перестает ее слушаться.

Софи набрала в грудь воздуха и, подойдя ближе, с максимально равнодушной интонацией произнесла:

– Интересное место для установки ванны.

Грант обернулся. При виде карамельных глаз и улыбки она почувствовала, что земля снова уходит у нее из-под ног.

– Я жду грузчика, который поможет мне дотащить ее на этаж. Наверное, застрял в пробке.

Большая белая ванна на львиных лапах. Такую мог приобрести человек, для которого принятие ванны является серьезным ритуалом. Софи предпочла не развивать эту тему даже в мыслях. Чем меньше она будет думать о Гранте, тем лучше. Исключение – тема ремонта у нее на кухне.

Она провела рукой по белой гладкой кромке ванны:

– Разве она не должна быть как-то запакована?

– Я купил ее с рук, она не новая.

"Да, это многое объясняет".

– И что дальше? – спросила Софи.

– Приедет погрузчик, и мы занесем ее ко мне. Хотите помочь?

Софи покачала головой:

– Нет, спасибо. У меня в портфеле три срочных отчета на проверку.

– Как скучно.

– Может, но, по крайней мере, утром не будет болеть спина.

– Если у меня будет болеть спина, я лягу в эту большую удобную ванну, и все пройдет. – Грант нагнулся и постучал кулаком по внутренней стороне ванны. Раздался глухой, но громкий звук. – Слышите? Вот так звучали ванны в девятнадцатом веке.

Звук антикварных ванн был мало интересен Софи, но ее подкупил энтузиазм в его голосе. И, конечно, блеск в глазах.

– Не думала, что все настолько серьезно.

– Очень серьезно. – Он указал пальцем на фасад здания. – Вы когда-нибудь задумывались, сколько красоты вокруг нас? Но мы ее не замечаем. Видим ракушку, но не видим в ней жемчужину.

– Не в каждой ракушке есть жемчужина, – ответила Софи. Время проходит, и то, что было красивым, может обветшать. Или исчезнуть вовсе. Взять, к примеру, ее собственное прошлое.

Может быть, в архитектуре он разбирается лучше, но что касается жизни в целом, он сильно ошибается. Ей виднее. В жизни лучше думать о будущем, чем о прошлом.

– Красота есть во всем, – сказал Грант.

– Для своего возраста вы слишком сентиментальны, – сказала Софи.

– В таком случае для своего возраста вы невероятно черствы. Тем более что у нас не такая уж большая разница.

Грант подошел к ней ближе. Горящий взгляд устремлен на ее губы. Знал бы он, как пересохли эти губы, когда она увидела его у подъезда. Чтобы не пересекаться с ним взглядом, она перевела взгляд на ванну.

– С виду она очень удобна, – сказала Софи и тут же осеклась, представив, в какую сторону может уйти такой разговор.

– Желаете попробовать? – сказал он, слегка растягивая слова.

Вот, началось.

– Почему вы говорите со мной так? – попыталась Софи сменить тему разговора.

– Как так? – переспросил Грант.

Вот опять. Каждый раз, когда он специально растягивал слова, она буквально начинала таять и ничего не могла с этим поделать.

– Надеюсь, вы не будете больше так… – начала Софи, одергивая брюки.

– Как так?

– Говорить таким голосом.

– Каким?

– Вы прекрасно понимаете, что я имею в виду, не прикидывайтесь. Говорить таким голосом, как будто вы со мной заигрываете.

По его лицу было видно, что ее слова попали в цель. Грант улыбнулся.

– А, вы об этом, – сказал он, нарочно говоря с точно такой же интонацией.

– Да, я об этом, – резко перебила Софи. – Пожалуйста, прекратите.

– Почему же?

– Потому что этого делать не надо. Потому что я…

– Красивая женщина?

Он считает ее красивой? "Софи, не поддавайся на его провокации".

– Я ваш потенциальный клиент, – отчеканила она. – Хотя бы поэтому наши отношения могут быть только рабочими и никакими другими.

Грант пристально посмотрел ей в глаза:

– Я не думал, что мой голос способен произвести настолько мощный эффект. – Он аккуратно взял ее за локоть.

– Нет никакого эффекта. – Софи неохотно высвободила руку. – Просто если вы все-таки будете делать ремонт на моей кухне, то нам лучше изначально быть честными друг с другом. В конце концов, мы едва знакомы. И мне бы очень хотелось, чтобы мы правильно понимали намерения друг друга, вот и все.

– Вы меня окончательно запутали. – Грант скрестил руки на груди. – Почему вы думаете, что мы можем не понять друг друга?

– Ну, потому что… я взрослая женщина, а вы еще молоды.

– Иными словами, вы боитесь, что скажут люди.

– Да, мне это важно, – не колеблясь, ответила Софи. И ему не понять, почему ей это важно. После всего, через что она прошла, прежде чем стать той, кем она является сейчас, это имеет огромное значение.

Грант присел на бортик ванны и посмотрел на нее:

– А почему?

– Это долгая история.

– Так я и думал. – Он вытянул ноги.

– Вы уверены, что ваши грузчики приедут? – спросила она, меняя тему.

– Хороший вопрос. Но лучше бы им приехать, иначе мне придется принять ванну прямо здесь.

Софи представила себе эту картину и задумалась.

– Софи! – услышала она голос Дэвида.

Не может быть. Она опять забыла про свидание. Они же договаривались, что он заедет за ней как раз в это время. Вот он, идет в светло-сером костюме и белой рубашке, его седые волосы картинно белеют на фоне темнеющего неба. Естественно, он приехал вовремя.

– Я увидел тебя издалека.

Софи едва поборола искушение отвернуться, когда Дэвид хотел ее поцеловать в щеку. С каких это пор она стесняется, когда он целует ее на улице?

Правда, до этого он ни разу не целовал ее в присутствии ее нового соседа.

– А что здесь делает ванна? – спросил Дэвид.

– Грант ждет грузчиков, чтобы поднять ее в квартиру, – ответила Софи.

– Я уже готов был принять ванну прямо здесь, но Софи меня отговорила, – сказал Грант.

Софи снова покраснела.

– Правильно сделала, – ответил Дэвид и, протягивая Гранту руку, представился.

Когда эти двое мужчин пожимали друг другу руки, она не могла не подумать о том, насколько они разные. Дэвид с гладко причесанными седыми волосами и профилем римского воина. И Грант, молодой, подтянутый, в джинсах и до неприличия обтягивающем свитере на молнии. Первый выглядел как и должен выглядеть настоящий адвокат. А второй…

Второй просто опасен. Со своими феромонами и вниманием, которое он требует к себе даже в самых многолюдных местах. "Опасный" – самое точное определение. Из-за этого даже седовласый Дэвид на его фоне выглядел неопытным подростком.

– Ты будешь заносить портфель? – спросил Дэвид. – Нам уже нужно выезжать, а я еще хотел выпить у тебя стакан коктейля.

– Определенно лучше выпить его у Софи, чем ехать куда-то, – вставил свое слово Грант. – Коктейлей у Софи полный бар.

В этот раз щеки Софи буквально вспыхнули, тем более что Дэвид бросил на нее странный взгляд.

– Мне в любом случае нужно подняться переодеться, – сказала Софи, меняя тему.

– Можешь подняться, но, по-моему, тебе и так хорошо, – ответил Дэвид.

– Должен согласиться, – снова вмешался Грант и повернулся к Дэвиду: – А пока Софи будет прихорашиваться, не могли бы вы помочь мне поднять ванну? Дополнительная пара рук мне явно не помешает.

– Я бы с радостью, но, к сожалению, я в костюме, – ответил Дэвид.

– Ваше право. А вот Софи обещала мне помочь. Правда, Софи?

Софи прищурилась. Дэвид стоял, переводя взгляд с нее на Гранта.

– Простите, но я вас не понимаю, – сказал он.

– Не важно, – сказала Софи и, схватив Дэвида за руку, повела его за собой. – Потом объясню.

Войдя в квартиру Софи, Дэвид сказал:

– Я не совсем понял. Ты вроде бы говорила, что твой сосед захлопнул перед тобой дверь.

– Так оно и было. Но благодаря ему у меня снова есть вода, – объяснила Софи.

– Ты же говорила, что вызывала сантехника, – сказал Дэвид.

Окно выходило на улицу, где рядом с ванной по-прежнему стоял Грант. Софи дотронулась до плеча Дэвида и жестом позвала на кухню.

– На самом деле его вызвала не я, а Грант. Сантехник – его друг.

– Ясно. А что за шутка про коктейли в твоем баре?

– Он открыл мой бар, когда ужинал у меня. Я разогревала ему пиццу. – Софи посчитала нужным разъяснить: – В тот вечер, когда он спускался в подвал проверить трубы. – Она налила Дэвиду бокал пино гриджио. – Это длинная и запутанная история. Я думала, я рассказывала тебе.

– Не рассказывала. Наверное, закрутилась по работе и забыла, – ответил Дэвид.

– Наверное, – согласилась Софи.

Она поставила бутылку на столешницу. В голове промелькнуло воспоминание о том, как Грант чуть не поцеловал ее на этом самом месте.

– Оказывается, Грант принимал участие в реконструкции нашего дома, – сказала она. – Я подумываю о том, чтобы попросить его сделать кое-что на кухне.

Неужели она произнесла это вслух? С каких пор она сначала говорит, а потом думает?

– Ты уверена? – спросил Дэвид.

Нет, ни в чем, что касается Гранта, она не могла быть уверена.

– Почему ты спрашиваешь?

– Потому что ты его совсем не знаешь. Насколько он надежен?

– Ты слишком подозрителен. – Надо держать себя в руках. Несмотря на невозмутимость Дэвида, его явно хватит удар, если она озвучит вслух еще пару подобных мыслей. – Все-таки не первый раз я нанимаю кого-то на работу, – добавила Софи. – Мне кажется, я неплохо разбираюсь в людях.

– Прости, – сказал Дэвид. – Ты права. Я просто не знал всей этой истории. Там, на улице, мне показалось, он с тобой заигрывает.

– Нет! – отрезала Софи. – Он всегда так разговаривает. Наверное, думает, что подобная манера общения всем нравится.

Сейчас главное не сорваться и не озвучить, что лично ее эта манера сводит с ума.

– Ладно. Уверен, ты знаешь, что делаешь. Главное – действуй обдуманно.

– Спасибо.

Напротив Гранта на больничной койке сидел Джон Сильверман. Он смотрел по телевизору бейсбольный матч. По крайней мере, его взгляд был устремлен в телевизор.

– Тампа в этом году играет как никогда, – сказал Грант. – В сентябре будет схватка века. – Он откинулся в гостевом кресле и продолжил: – Этот парень, который был с Софи, не ее типаж. Типичный офисный зануда. Костюм, сшитый на заказ, туфли за триста долларов…

Два года назад они сами были как Дэвид. Разве что без седины. Неприятное чувство сдавило ему грудь.

На самом деле Дэвид выглядел именно так, как Грант и представлял себе ухажера Софи. Как пить дать на этот счет у нее тоже существовал список – список обязательных качеств, которыми должен обладать ее мужчина. У нее, наверное, на все существуют списки.

– Честное слово, я не знаю, чем она меня зацепила. Красотка, конечно, но… – Он помолчал. – Ты когда-нибудь задумывался над тем, что люди встречаются не просто так? – Что-то тянуло его к ней. – Может, я ей нужен, чтобы она наконец расслабилась? – Или, наоборот, она ему для чего-то нужна. Чтобы он не влип еще раз. – Я тебе говорил, что буду делать ей ремонт? Я уже придумал проект. Знаешь, меня это заводит. Помнишь этот азарт от дизайнерской деятельности? Я уже забыл, какой это кайф.

Лицо Джона не выражало никаких эмоций.

– Извини, старина. Не хотел поднимать эту тему.

В палату вошла миниатюрная шатенка с короткой стрижкой.

– Мистер Райт, к сожалению, вам пора. Джон должен готовиться ко сну.

– Конечно. Мы как раз все обсудили. – Грант встал и потянулся, поднимая руки над головой. Где-то в области позвоночника раздался щелчок, отозвавшийся эхом в стенах палаты. – Прости, что весь вечер говорил тебе о Софи, но меня как будто заело. В следующий раз будем говорить только об игре. Обещаю.

Снова это чувство вины, подступающее к горлу. Грант нагнулся и похлопал Джона по плечу. Джон не ответил. Он не мог ответить. Тот Джон, который мог говорить, умер два года назад. А это лишь его тень, прикованное к больничной койке напоминание о том, что было, и о том, что могло бы быть.

Но уже не будет. Благодаря Гранту.

Глава 6

Двадцать два года назад Софи поклялась посвящать утро каждой субботы трем вещам: стирке, уборке и оплате счетов. Она готова была перейти к третьему пункту, как этажом выше что-то громко зажужжало.

– Нет, этого просто не может быть, – тихо сказала она, закрыв глаза.

Ванну он установил – что на этот раз? Софи вспомнила Гранта с гаечным ключом у трубы в подвале. Вспомнила, как приподнималась сзади его рубашка, когда он наклонялся, вспомнила эту полоску оголенной загорелой спины. А что, если он сейчас без рубашки?

"Так, Софи, стоп! Тебе не девятнадцать лет, чтобы представлять парней с обложек женских журналов. У тебя есть Дэвид, в конце концов!"

Мысль подняться к Гранту и узнать, скоро ли прекратится этот шум, казалась естественной. Да, она имеет право знать, дадут ли ей спокойно поработать хотя бы в эти выходные.

Убедив себя, что это единственная причина, Софи вышла из квартиры. Ей совершенно все равно, во что одет Грант, как он выглядит и чем он пахнет, ей нужно только знать, когда он прекратит жужжать.

Грант открыл дверь, когда она постучала второй раз. К ее разочарованию, на нем была футболка.

– Дайте угадаю, – сказал он вместо приветствия. – Я снова мешаю вам и вашему другу работать, верно? – Грант скрестил руки на груди. – И вы хотите спросить, когда я закончу.

Несколько секунд она пыталась понять, что в эту минуту выражает его лицо.

– Я одна дома, – ответила Софи.

– Очень жаль, – сказал он.

– Это не страшно. Мы, то есть я… – "Софи, ты не должна ему ничего объяснять". – Да, я хотела узнать, не собираетесь ли вы дребезжать все выходные, как в прошлый раз.

– То есть все-таки мешаю работать?

Несмотря на их примирение, его сарказм снова начинал ее раздражать.

– В данный момент я готовлюсь к оплате счетов, а затем я действительно хочу поработать.

– Фондовые рынки сегодня закрыты.

– Грант, у меня действительно много работы.

– Работа знаете кого любит? – спросил Грант.

– Вы не ответили на мой вопрос. Вы собираетесь делать это все выходные или как?

– К вашей радости, я практически закончил. Осталось повесить всего одну. Приглашаю вас пройти и оценить.

– Я… – Софи подумала, что у нее и так скопилось чересчур много воспоминаний, связанных с Грантом, поэтому лучше отказаться. – Думаю, не стоит, – закончила она.

– Почему нет?

"Да потому что я и так постоянно о тебе думаю, потому что мне нравится, как ты говоришь со мной, как ты ко мне прикасаешься. Одному Богу известно, чем это закончится, если я сейчас войду".

– Потому что мне нужно оплатить счета, – нервно ответила Софи.

– Счета никуда не денутся. Проходите. Я же знаю, вам интересно.

– Совершенно неинтересно, – солгала она и после недолгой паузы добавила: – Хорошо, если только на одну минутку.

С первого взгляда становилось ясно, что в этой квартире живет мужчина. Необычный, мужественный, красивый. Узкая гостиная, переходящая в обеденный зал, – планировка почти как у нее. Такая же причудливая резьба украшала камин. Но что-то было здесь, присущее только ему. Гранитный остров посреди просторной кухни. Не без зависти она окинула взглядом кухонный шкаф.

– Все остальные квартиры тоже такие? – спросила она, вспоминая о пожеланиях миссис Фельдман.

– Нет, остальные намного более современные. Если подниметесь на верхние этажи, не поверите, что эти квартиры находятся в одном доме с нашими. Я старался убедить их, но не все слушают, – добавил он тоном человека, уставшего говорить одно и то же. Такая интонация шла ему куда меньше.

Переоценить этот колоссальный труд было сложно. Окна, стены, дерево – все казалось таким старинным и одновременно современным. В этом и была заслуга Гранта. Как у любого холостяка, в его квартире было много свободного места. Занавесок не было вовсе. Встроенный в стену шкафчик, наполненный книгами, плазменная панель телевизора на стене и кожаный диванчик. У входной двери стоял чертежный столик, заваленный бумагами и тетрадями. Стол побольше – журнальный, – по всей видимости, выполнял еще и функции обеденного. На нем стояли чашка кофе и две пустые бутылки из-под пива, под ними – газета. Гостиная выкрашена в бежевый и коричневый цвета, дополнила уже сложившийся образ живущего здесь холостяка.

Софи осмотрела бежевые оконные рамы. Ее глаза округлились.

– Крашеное дерево? Вы же говорили…

Назад Дальше