* * *
Джейк Гриффин повернул ключ в замке и вошел в темное одиночество своего дома. Измученный долгой дорогой из Колорадо, он хотел только одного: спать. Он раздевался на ходу, и, когда подошел к своей кровати, на нем оставались лишь трусы. Откинув покрывало, Джейк рухнул в постель. Положил, голову на подушку и закрыл глаза.
Знакомый запах плыл в воздухе. Нежный, мягкий аромат вызвал в памяти воспоминание о женщине, которую он с таким трудом пытался забыть.
Кэсси Мэнро.
Он крепче зажмурил глаза.
Тихое женское дыхание заставило его повернуться к противоположному концу его королевского размера кровати. Джейк поморгал и подвинулся ближе. Интересно, это реальное видение или игра воображения? Нет! В его постели спит женщина. Он пригляделся при серебряном свете луны, лившемся в окно. Ошибки быть не могло. Это она.
Кэсси Мэнро.
Эмоции забурлили в нем, создавая хаос в голове, желудке и чреслах. Ошеломленный, Джейк мог только смотреть. Кэсси крепко спала. Он будет сторожить ее сон. Но женственность ее сексуального тела, такого спокойного и мирного, в его постели, вызывала множество вопросов. Почему она здесь? Почему приехала к нему?
Его здорово задело, что она не пришла на родео, как он просил. Джейк абсолютно не знал, что он ей скажет и чего ждет от этой встречи. Но он хотел видеть ее снова. Злость и тупая гордость не позволяли ему позвонить ей в Лос-Анджелес. Он считал, что служил собственным целям, когда сопровождал ее на свадьбе брата.
Джейк привык, что его бросали. Его всю жизнь отвергали. Но он уже не тот ребенок, который ищет любви, нуждается в ней. В мире Джейка Гриффина любви не существовало.
После невероятной ночи, которую они провели, он ждал, что Кэсси побежит за ним. А она не побежала.
Но сейчас лежала перед ним в его постели.
Джейк подвинулся к ней ближе. И немедленный результат. Он молча выругался – такая реакция! Его тело не забыло ее. Напряженный, он откатился на край кровати. Мысленно начался спор: разбудить ее или не надо? Джейк отдал предпочтение сну. До утра остались считанные часы.
Скоро он прояснит, чего хотела от него Кэсси Мэнро.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Кэсси спала как убитая. В жизни она так не уставала. И теперь лежала и не хотела открывать глаза. Еще пять минут, успокаивала себя Кэсси, и она встанет и начнет раскладывать вещи.
Нежный поцелуй коснулся ее губ.
– Доброе утро, Кэсси.
Ошеломленная Кэсси, открыла глаза и поморгала. Еще не полностью проснувшись, она пыталась сообразить: что происходит? Мгновенная чувственная дрожь пронзила тело. Она знала эти губы, этот низкий голос и призывный запах мужчины, о котором она мечтала во сне. Но это был не сон. Это была реальность. И Джейк держал ее в своих объятиях.
Что происходит?
Кэсси быстро отодвинулась и крепче сжала подушку.
– Джейк? П-п-почему ты в моей постели?
– В твоей постели? – Джейк засмеялся, придвинулся ближе, провёл пальцем по ее лицу и заправил прядь светлых волос за ухо. Мурашки забегали у нее по спине. – Солнышко, прошлой ночью ты опять смешала таблетки от аллергии со спиртным?
– Нет, нет, я ничего не путаю. Это, Джейк, моя постель. И ради бога, что ты здесь делаешь? – Кэсси твердо помнила, что прошлой ночью все заперла. Окно спальни тоже закрыто. Утро едва началось. Она сощурилась. – Как ты вошел?
– Обычным путем. У меня есть ключ.
Кэсси села, натянув простыню до подбородка. Сердце билось изо всех сил. Увидеть его снова. Всего несколько секунд назад ощутить исключительный вкус его губ. Но сейчас она не может наслаждаться этим чувством. Есть более неотложные дела, о которых надо подумать. И первое, как он вошел в дом.
– Я живу здесь, – просто объяснил Джейк. – Это мой дом.
Ошарашенная Кэсси, открыла было рот, но слова не получались. Он живет здесь? Как это может быть?
– Ты в моей постели, Кэсси. – Он одарил ее сексуальной улыбкой, словно говорил: не знаю, в какую игру ты играешь, но готов поучаствовать.
– Но, но… мистер Андерсон сказал…
– Какое отношение к этому имеет мой отец? – Выражение Джейка внезапно изменились. Никакого веселого изумления. Он уставился на нее совсем не добрым взглядом. – Скажи, Кэсси, что делал мой отец все это время?
– Твой отец?
– Да, черт возьми! Джон Ти Андерсон мой отец.
Кэсси попыталась переварить этот факт. Мистер Андерсон – отец Джейка? Трудно поверить. Проснуться и обнаружить Джейка Гриффина, лежавшего, рядом с ней, это одно. Но узнать, что она находится в доме Джейка и ее работодатель – его отец… Эта информация полностью лишила Кэсси способности соображать. Появилось впечатление, что ее временно переместили в другое измерение.
– Он… он нанял меня. Теперь я работаю у него.
Джейк вскочил с постели и выдал цепочку ругательств, которая шокировала бы самого грубого портового грузчика. Ей хотелось заткнуть уши, но она не могла оторвать взгляд от Джейка. Почти голый, в одних трусах, он бегал по спальне.
Боже милосердный, какое тело у этого мужчины! Ей никогда не забыть, какое наслаждение касаться его, ощущать его жаркую кожу в минуты сладострастия, которые они вместе переживали.
Наконец Джейк перестал носиться по спальне и, кипя от злости, уставился на нее.
– Так ты приехала сюда не для встречи со мной?
Кэсси медленно покачала головой.
– И ты не знала, что я сын Джона Ти Андерсона?
Она снова покачала головой.
– Подожди минутку. – Джейк оглядел спальню, будто видел ее первый раз. Глаза стреляли в ночной столик, в комод и в гардероб. Сначала он направился к гардеробу. Открыл зеркальную дверь. Пусто. Выдвинул ящики комода, заглянул в ванную. И вышел оттуда с яростью в глазах. – Сукин сын! Он выселил меня. Он готов на что угодно, лишь бы заставить меня жить в главном доме! На что угодно!
Кэсси вылезла из постели. Она вполне прилично выглядела в пижаме. Джейк видел ее, когда на ней было и меньше одежды, гораздо меньше.
– Джейк, ты говоришь, что твой отец предложил мне жить в твоем доме?
– Именно это я и говорю!
– У меня и мысли не было. Прости, пожалуйста. Я еще даже не распаковалась. Я найду другое место, где смогу остановиться.
– Не уезжай, Кэсси, – он поднял руки кверху, будто сдаваясь, – и не извиняйся. Это все проделки Джона Ти. Черт, несмотря на то, что меня совершенно не тянет сюда, он хочет завладеть хоть краем моего сознания. К тебе это не имеет никакого отношения. Правда. Это между Джоном Ти и мной.
Джейк начал одеваться, подбирая с пола разбросанную одежду. Кэсси проводила его взглядом, когда он в брюках и рубашке, болтавшейся на плечах, рванул дверь и выскочил на улицу. "Это между Джоном Ти и мной". Трудно определить, кто из двух мужчин более упрямый. Но вскоре она это поймет.
Если решит остаться.
У Кэсси появились серьезные сомнения. Она приехала сюда начать новую жизнь. Оставить ошибки прошлого позади. Как она сможет это сделать, если ее главная ошибка живет на этом ранчо? Она бросила в Лос-Анджелесе работу и квартиру. Подписала контракт с мистером Андерсоном. Неприятно сознавать, но выбор у нее небольшой. И к тому же, если она давала слово, то никогда не отказывалась от него.
Кэсси начала мысленно сопоставлять все "за" и "против", но разум отключился. Не хватало фактов для таких странных подсчетов. Да и желудок опять начал давать о себе знать.
Она нашла в своем чемодане джинсы, рубашку, чистое белье и пошла в душ. "Кэсси Мэнро, не время думать о тошноте. У тебя слишком много сегодня дел".
* * *
– Не повышай на меня голос, мальчик. Успокойся и сядь.
Джейк продолжал выхаживать перед столом в кабинете. Джон Ти спокойно сидел в кресле. О, он был великим манипулятором! Джейк считал, что это ключ к его успехам в бизнесе. Джон Ти знал людские странности и умел играть на них.
– Проклятие! Я хочу получить ответ. Какого черта, почему ты поселил Кэсси в моем доме?
– Кэсси? – вскинул брови отец.
– Да, Кэсси спала в моей постели.
– Гм-м-м, – Джон Ти потер подбородок, – в котором часу ты приехал домой прошлой ночью?
– В два часа ночи.
– В два? Где же ты спал?
Джейк отмахнулся от вопроса. В его намерения не входило сообщать отцу, что всю ночь он спал рядом с Кэсси. Если бы и сказал – ничего особенного. Несколько подмигиваний насчет ее присутствия в его постели и неиспользованных эротических возможностей.
– Не твое дело.
– Это мое дело, если ты напугаешь только что нанятую помощницу.
– Я мог встретить ее утром. Но Кэсси не так легко напугать. Она уникальная.
Отец поморгал, и Джейк понял, что сказал лишнее.
– Так ты говоришь, что знаешь эту девушку?
– Это не твое дело. Почему же ты спрашиваешь?
– Послушай, мальчик. Как бы это выглядело – хорошенькая молодая леди одна со мной в доме? У меня не оставалось выбора, и я отвел ей домик для гостей. Лотти сказала, что это правильно. И вообще, если бы эта женщина не ушла, все было бы проще.
– Да. Но если бы ты не был таким чертовски упрямым, может быть, Лотти не ушла бы так рано.
Злость, смешанная с острым любопытством, вспыхнула в глазах Джона Ти.
– Что, по твоему, это должно означать?
– Ничего. Забудь. – Джейк приехал сюда не для того, чтобы выговаривать отцу за его отношения с Лотти. Хотя, если бы ему представилась возможность, он бы с радостью сказал отцу, какой тот, чертов дурак в этом смысле.
Джон Ти испустил, подчеркнуто длинный вздох.
– Ты не собирался быть дома в этот уикенд. Я планировал сегодня позвонить тебе и все рассказать. Послушай, мальчик, если бы ты проявлял интерес к делам ранчо, то знал бы, что я нанял новую помощницу. И поскольку в этом доме двенадцать комнат, я подумал, что ты можешь устроить берлогу и здесь. К тому же, ты не так часто бываешь на ранчо.
Это, во многом правда. Джейк не считал ранчо Андерсона домом, а эти места своими. Джон Ти привез его в Неваду, Джейк окончил здесь среднюю школу, а потом уехал на пять лет в колледж. Вернувшись, поселился в гостевом доме, но больше времени проводил на родео.
– По-моему, у меня сейчас нет выбора. Мы оба знаем, что до города на машине тридцать минут. Там не так много жилья сдается в аренду и оно, конечно, не идет в сравнение с гостевым домом. Я против того, чтобы Кэсси распаковывала свои вещи где-то еще. Она приехала сюда с хорошими намерениями.
– Ты ее знаешь, да? – Отец поскреб голову. Джейк смягчился. Какая разница? Когда он узнал все прошлые секреты отца, то понял, что в этом мире ничего не спрячешь. Рано или поздно правда вылезет наружу.
– Да, я знал ее в Калифорнии.
– Это было так давно.
– Да. В прошлом месяце в Логлине я увидел ее во время родео. Она приехала на свадьбу брата. Мы встретились. Такое вот совпадение.
– На мой взгляд, это больше похоже на судьбу, – заметил Джон Ти. Он что-то прорабатывал в уме. Джейк знал это особенное выражение, и оно ему не очень нравилось. Потом отец скривил губы, уголки поднялись вверх, глаза засверкали. – Ну, будь я проклят.
Джейк решил не замечать тон отца и его взгляд.
– Куда ты перенес мои вещи?
– В твою старую комнату.
Джейк кивнул.
– Это не конец света, Джейк.
Скрипя зубами, Джейк вышел из кабинета. Выбора нет. Кэсси должна жить в гостевом доме. Ей в нем гораздо удобнее, чем в городе. Должна же она иметь свою берлогу.
Но Джейк не хотел переселяться в главный дом. Годами он всячески избегал этого варианта. А сейчас из-за Кэсси Мэнро, женщины, уже дважды входившей в его жизнь, он должен покинуть насиженное место. Кэсси здесь, ему не нужна. Лишнее осложнение и отвлечение от цели. А это ни к чему.
Такую женщину, как она, трудно не замечать. Но придет время, и все встанет на свои места. Джейк решил избегать Кэсси Мэнро.
* * *
Она встретилась с Джейком, когда спускалась по ступенькам гостевого дома.
– Я иду узнать, что мне надо делать.
– Начинай распаковывать вещи. Ты остаешься здесь, – спокойно сообщил Джейк.
– Но как я могу остаться, когда это твой дом? Я не хочу выселять тебя.
Вдруг выражение Джейка изменилось. В глазах запрыгали искры.
– Мы можем уместиться вдвоем, Кэсси. Тогда ты будешь чувствовать себя лучше?
Жар, поднялся аж к шее. Не от неловкости положения. А от воспоминания о том, как они с Джейком "умещались вдвоем". Кэсси не собиралась поощрять его. Господи, ведь она хочет здесь работать, надо произвести хорошее впечатление… В ее планы совершенно не входило усложнять свою жизнь, строить какие-то отношения с Джейком. Она снова взвесила возможности и пришла к выводу: у нее есть только один правильный выбор – остаться. Но нужно держаться подальше от Джейка.
– Ничего не получится, ковбой.
– Ладно, тогда позволь помочь с вещами. – Легкомысленное выражение не изменилось. – Где твоя машина?
Двадцать минут спустя они уже стояли в кухне. Джейк выгрузил все коробки, она протянула ему высокий стакан с холодной водой.
– Спасибо за помощь. По-моему, теперь я справлюсь.
Джейк открыл холодильник и покачал головой.
– Видишь, тут почти пусто.
– Во второй половине дня я собиралась поехать в город и купить чего-нибудь.
– Позже я тоже хочу отправиться в город. Могу тебя подвезти.
Очень заманчивое предложение. Но Кэсси его не приняла. Надо быть самостоятельной. И уметь защищаться.
– Нет, спасибо. Я справлюсь.
И вдруг ее окатило волной слабости. Ноги стали ватными. Она закрыла глаза. Ее покачивало.
– Эй! – Джейк подхватил ее раньше, чем она упала. Он прижал ее голову к груди и спокойно спросил. – Что случилось?
– Закружилась голова. – Кэсси будто плавала в воздухе, упираясь в его крепкую грудь и сильные руки.
Джейк продолжал держать ее, нежно поглаживая по спине. Она услышала быстрые удары его сердца, открыла глаза и встретилась с ним взглядом. В голове моментально прояснилось.
– Лучше? – озабоченно спросил Джейк.
– Да, лучше.
– Что произошло?
– Не знаю. На секунду я почувствовала слабость. По-моему, просто устала. Мне всегда лучше после того, как я поем.
Джейк не отпустил ее, а напротив, крепче обнял за талию. Сердце Кэсси помчалось, будто безумное. Его объятия оживили воспоминания, а она, загипнотизированная его очарованием, полностью поверила нежному вниманию. И судя по голодному взгляду, каким он пожирал ее, Джейк думал о том же. Он словно бросал пробный камень. Голова все ниже, губы в сантиметре от ее. Кэсси подняла голову, чтобы встретить его поцелуй, но стук во входную дверь заставил ее отпрыгнуть в сторону.
– Привет! Кассандра, вы там? Это Лотти Фэйерчайлд. Дорогая, я принесла завтрак.
Кэсси вытерла лоб и обрела уверенность в ногах. Она не понимала, что произошло. Минуту назад все было хорошо. А теперь снова закружилась голова, и она едва могла стоять. Слава богу, Джейк подхватил ее. И, слава богу, Лотти пришла вовремя и спасла Кэсси от ошибки.
– Да, я здесь, миссис Фэйерчайлд.
Она открыла дверь женщине лет шестидесяти с приятным лицом и красивыми янтарными глазами. Светлые волосы спускались на плечи и чуть завивались на концах. Костюм в типичном стиле "вестерн" – клетчатая рубашка, новые джинсы и черные сапоги – придавали Лотти Фэйерчайлд лихой вид.
– Привет, дорогая. Вижу, вчера вы здесь сами справились. – Она держала в руках корзинку, наполненную горячими сладкими булочками и кукурузным печеньем. – Надеюсь, вы хотите есть. Это все свежее, я испекла сегодня утром.
– Ох, спасибо. Выглядит замечательно. Приятно познакомиться с вами, миссис Фэйерчайлд. Проходите.
– Я Лотти для всех, кроме сборщика налогов. – Лотти подмигнула и заметила Джейка, стоявшего в глубине комнаты. – Привет, Джейк. Вижу, вы уже познакомились.
– Да, э-э, Джейк помог мне вытащить из машины коробки.
– Доброе утро, Лотти. – Джейк подошел и достал из корзины две булочки. – Уверен, именно этих булок мне не хватало.
– В любое время приходи ко мне, и я, испеку тебе свеженькие.
Джейк кивнул и направился к дверям.
– Спасибо, Лотти. Увидимся позже.
– Этому парню всегда надо куда-то бежать. – Лотти проводила глазами Джейка, вздохнула и перевела взгляд на Кэсси. – Вы хорошо себя чувствуете?
– Да, только немного устала. Я плохо спала прошлую ночь. – Лгунья. Она спала, как ребенок. И не понимала причину усталости сегодня утром.
– Да, конечно. Так бывает. Переезд в новое место и все такое. Давайте вместе позавтракаем. И если, вы будете чувствовать себя хорошо, я покажу вам бухгалтерские книги.
– О, конечно, мне не терпится начать работать.