Невеста в ожидании - Сьюзен Барри 10 стр.


Если он всегда будет рядом с ней, будет любить ее, а не просто желать, чтобы она стала его женой, в силу каких-то неясных причин, которых она так и не могла толком понять! Если его губы, вместо того, чтобы легко и непринужденно прикасаться к ее руке, соединятся однажды с ее губами в поцелуе, который мечтает получить каждая женщина от любимого мужчины.

Мысль о том, что ее может полюбить дон Карлос, неожиданно поразила Эйприл, и она побледнела еще больше.

- Я отвезу вас домой! - тут же воскликнул он. - Вам действительно нехорошо!

Но Эйприл уверила его, что с ней все в порядке. Она отвела глаза и попыталась взять себя в руки. Краска постепенно вернулась на ее щеки, и крайнее смущение пришло на смену недавнему страстному желанию.

- И тем не менее, я думаю, что вам следует вернуться домой, - сказал дон Карлос, явно недоумевая по поводу ее меняющегося цвета лица. - Я заберу Констанцию, и мы все втроем откланяемся.

В это время Джессика знакомила Констанцию с молодым англичанином, который гостил у Хардингтонов, и, хотя обычно та робела в присутствии мужчин, если это не были дон Карлос или Родриго, казалось, она чувствовала себя вполне непринужденно в его обществе. Это был начинающий художник, путешествующий по Испании. Он приходился Джессике кем-то вроде кузена, у него был такой же красноватый оттенок волос, но его глаза поражали своей голубизной.

Было совершенно очевидно, что родственник Джессики уже оценил внешность Констанции по достоинству, и, хотя девушка начала день в немного мрачном настроении, теперь она смеялась, показывая свои прекрасные маленькие белые зубки, а ее глаза весело заблестели. Но тут появился ее опекун, ведя под руку Эйприл.

- Мы уезжаем, Констанция, - отрывисто проговорил дон Карлос, с явным неудовольствием наблюдая, как непринужденно она общается с молодым человеком, который даже не был ее соотечественником. - Эйприл неважно себя чувствует, и я должен отвезти ее домой.

Констанция ничего не ответила, лишь капризно надула нижнюю губку, а взгляд, которым она пронзила Эйприл, вряд ли можно было назвать обеспокоенным.

- О, какая жалость! - воскликнула Джессика, с любопытством взглянув на Эйприл, но, также не пытаясь выразить сочувствие. Она представила своего кузена, и молодой человек галантно склонился к руке Эйприл. - А мы тут пытались сообща придумать что-нибудь необычное для дня рождения Констанции. Я предложила поехать куда-нибудь.

- О, неужели? - вежливо пробормотал дон Карлос. - Но мне кажется, что путешествие - не лучший способ отпраздновать день рождения.

- Я имела в виду Гранаду, - призналась Джессика. - Марк там недавно останавливался и рисовал Альгамбру. Честно говоря, он нарисовал уже целую серию картин, которая и вдохновила меня отправиться туда еще раз перед тем, как я вернусь в Англию. Констанцию тоже давно туда не возили, а мисс Дей, вероятно, никогда там не была, и, мне кажется, было бы неплохо отправиться туда всей компанией и остановиться в отеле. Мы могли бы устроить там торжественный ужин, а затем танцы. Получился бы настоящий праздник.

- В самом деле? - скептически заметил дон Карлос, явно озабоченный тем, чтобы побыстрее удалиться. - Я так не думаю! - Заметив, как погрустнело лицо Констанции, он добавил: - Но кто составит компанию?

- Вы сами, разумеется, - поспешно ответила Джессика, поглядывая на него из-под густых ресниц, - затем, естественно, мисс Дей, Констанция, Родриго, мама и я. Не думаю, что папа поедет. Вряд ли он захочет отправляться за две-три сотни миль для того, чтобы полюбоваться красивым видом. Донья Игнасия, наверное, тоже не поедет. Но Марк… Марк с радостью пополнит наши ряды.

Марк улыбнулся Констанции и с энтузиазмом кивнул.

Выражение лица дона Карлоса стало еще более неодобрительным, когда он увидел, как Констанция улыбается в ответ англичанину. Эйприл хотелось сказать ему, что ни одному мужчине, пытающемуся завоевать сердце Констанции, не удастся расположить к себе также и ее опекуна. Правда, она не знала, насколько сам дон Карлос подозревает об истинной природе своей привязанности к Констанции. Возможно, ему приходится предпринимать громадные усилия для того, чтобы обманывать самого себя и окружающих.

- В любом случае у нас еще впереди, по крайней мере пара недель для принятия окончательного решения, - сказал дон Карлос. - Может, Констанция сама что-нибудь придумает.

Но Констанция стала уверять его, что она уже все решила.

- Я хочу поехать в Гранаду, - заключила она, и Эйприл не смогла понять, был ли ее взгляд - смесь детской лести, легкой мольбы и женского лукавства - специально рассчитан на то, чтобы сломить сопротивление дона Карлоса. Внезапно она вновь почувствовала себя плохо, и дон Карлос резко повернулся к ней.

- Посмотрим, - произнес он сердито, хотя было видно, что в душе он уже готов был согласиться.

Эйприл заметила, как торжествующе заблестели глаза Констанции.

Вскоре состоялся обед, на котором было объявлено о помолвке.

Донья Игнасия действительно оказалась прекрасной хозяйкой. Готовясь к важному приему, она почти все делала сама, хотя в других домах все было бы переложено на слуг. Она лично осмотрела всю посуду, предназначенную для обеда, и расставила ее на столе, а приготовление букетов заняло у нее так много времени, что Эйприл уже стала предлагать свою помощь. Но донья Игнасия, вежливо улыбнувшись, отказалась. Она расставила на столе вазы с розами и положила по гардении на каждую дамскую карточку, а затем удалилась на кухню, чтобы проинспектировать содержимое холодильников.

Но перед тем, как покинуть столовую, она посоветовала Эйприл отправиться к себе и приступить к одеванию, и Эйприл, поняв, что мешает, стала подниматься по прекрасной барочной лестнице в свои апартаменты. Платье из бледно-розового крепа, предназначенное для торжества, с утра лежало на кровати. Однажды Эйприл уже отвергла его, поскольку оно было довольно дешевым. Но сегодня пришлось довольствоваться им, так как здесь у нее не было возможности сделать основательные покупки, а в Мадриде она боялась тратить деньги на дорогие вещи.

Тем не менее, надев платье, она стала похожа на дикую розу - удивительно, каким мягким светом озарило ее это платье. Его, конечно, было трудно принять за произведение портновского искусства, но цвет - он напоминал внутренность раковины или сердцевину чайной розы - необыкновенно шел к ее золотисто-каштановым волосам и безупречному цвету лица.

Эйприл расчесывала свои волосы до тех пор, пока они не заблестели, как будто она вплела в них лунные лучи; она обильно умастила свою кожу кремом, а затем освежила ее вяжущим тоником. Вечера были такие жаркие, что все невольно покрывались испариной, и, хотя Эйприл никогда не участвовала в бесконечных испанских застольях с огромным количеством гостей, она видела, какой эффект они производили на Венецию Кортес, когда та выступала в роли хозяйки. Она частенько забегала в спальню с блестящим от пота носом, а ее тщательно уложенная прическа, вся размокшая, сползала ей на лоб.

- Как хорошо было бы подать простой ужин из трех блюд, - жаловалась она, обильно посыпая себя пудрой и неистово орудуя спреем с туалетной водой. - Эти испанские ужины продолжаются до середины ночи!

Поэтому, когда Эйприл спустилась вниз, она была полностью готова к очередному серьезному испытанию, которые после помолвки с доном Карлосом сыпались на нее как из рога изобилия.

Внизу никого не было, и она немного побродила по комнатам. В них витал удушливый аромат цветов, усиленный запахом пчелиного воска. На лестнице послышался шелест атласных юбок, и к Эйприл присоединилась донья Игнасия, выглядевшая так, будто она отдыхала целый день.

- Прелестное платье, - пробормотала она, но по выражению ее лица нельзя было понять, действительно ли она так думает. Эйприл так и не могла с уверенностью сказать, нравится она Игнасии или нет. А может, эта загадочная дама считает, что брату давно пора жениться, и рада любому его выбору.

Первым из гостей прибыл Родриго. Он выглядел очень импозантно в белом смокинге и буквально излучал веселье. Раскланиваясь с доньей Игнасией и Эйприл, он вынул из вазы пышную розу и прикрепил ее в петлицу.

Затем в столовую вплыла Констанция, юная и изысканная в своем белоснежном шелке, с ниткой блестящих жемчужин на тоненькой шейке. Впервые она не украсила себя цветами, но никогда еще не выглядела такой красивой. У Эйприл при взгляде на нее перехватило дыхание, а горло на мгновение сжалось от приступа острой зависти.

Хотя она и знала, что выглядит вполне привлекательно, - Эйприл была слишком скромна, чтобы по-другому оценивать впечатление, которое она производила на противоположный пол, - но до Констанции ей было далеко. Даже Родриго, уже было приготовившийся к насмешкам, стал серьезным и задумчивым, когда Констанция отметила его присутствие легким полупоклоном. Она смотрела на него с улыбкой, ее пухлые губы изгибались над безупречными зубами, ресницы слегка трепетали.

- Ты хорошо провел время в Мадриде? - поинтересовалась она, и Родриго на мгновение задержался с ответом.

- Нельзя сказать, что я скучал, - наконец проговорил он, и Констанция бросила на него кокетливый взгляд, - но я рад, что вернулся.

В комнату вошел дон Карлос, и Констанция, тут же забыв о Родриго, бросилась к своему опекуну. Он ущипнул ее за ухо и слегка погладил по щеке.

- Ты очаровательна, сага, - промолвил он.

Глаза Констанции заблестели.

Эйприл почувствовала, как его взгляд остановился на ней, но все, о чем она могла подумать, - это то, что он сравнивает ее наряд с супер элегантными платьями своей сестры и подопечной. Ей захотелось извиниться, сказать, что она приехала в этот дом совершенно не подготовленной к торжественным приемам, но Эйприл вовремя поняла, как нелепо прозвучали бы ее слова. Этим людям были привычны изысканные празднества, они были всегда к ним готовы. Констанция наверняка бы презрительно задрала свой прямой маленький носик, если бы Эйприл совершила такую глупость.

Гости все прибывали, и уже пора было начинать ужин. Дон Карлос проявил заботу о своей английской невесте, сократив время, отведенное на разговоры и потягивание аперитивов в гостиной. За ужином Эйприл восседала на почетном месте по правую руку от своего жениха. Донья Игнасия сидела во главе стола, а Констанция - напротив, между Родриго и другим таким же юным и восхищенным испанцем. За ужином подали огромное количество блюд, каждое из которых оправдывало тесное сотрудничество доньи Игнасии с ее поваром, а шампанское разливалось по бокалам, которые сверкали еще до того, как в них было что-либо налито. После этого посыпались тосты и спичи, а потом наступил момент, когда весь стол замер в ожидании. Хозяин дома поднялся со своего места и сделал сообщение, о котором все уже были наслышаны, и которое теперь прозвучало чисто официально.

- Я хотел бы, чтобы мы подняли бокалы за здоровье моей будущей супруги, - произнес он, и Эйприл испытала самые странные ощущения. Она перестала замечать других людей в комнате, несмотря на то, что почти все глаза были обращены на нее, и видела только дона Карлоса. Он смотрел на нее сверху вниз, высокий, стройный, внушительный, безупречный в своем вечернем костюме. - За тебя, amada, - нежно сказал он и, не отрывая от нее взгляда, снова сел на свое место. - За нас двоих, - добавил он таким тихим голосом, что никто больше не услыхал этих слов, и дотронулся своим бокалом до ее бокала. - А теперь выпей, малышка, - попросил он и, вынув белую розу из лацкана своего смокинга, опустил ее на стол рядом с тарелкой Эйприл. - Сохрани ее. Она уже начала увядать, но положи ее в книгу - в общем, сделай что-нибудь, только не выбрасывай ее!

Его голос звучал насмешливо, и окружающим могло показаться, что он шутит, но глаза его смотрели серьезно и внимательно. А когда он подавал Эйприл ее бокал с шампанским, то его пальцы коснулись ее руки.

Эйприл почувствовала себя так, будто множество электрических ударов пробежало по ее руке. Она словно растворилась в неведомом прежде ощущении всепоглощающего восторга. Ее карие глаза, казалось, излучали свет, а бледные щеки внезапно залились румянцем. С трудом овладев голосом, Эйприл робко прошептала:

- Конечно, если ты… если ты хочешь, чтобы я сохранила ее!

- Да, хочу.

Он намеренно не отпускал ее взгляда, и в темных глубинах его глаз она прочитала слишком много. Настойчивость, нежность, стремление обладать ею… это было так многообещающе, что ее сердце екнуло. Констанция, сидевшая поодаль, вдруг побледнела так, будто готовилась потерять сознание.

- Я… Простите меня!.. Пожалуйста!

Она, качаясь, поднялась на ноги и вцепилась в край стола, чтобы не упасть. В ее глазах застыла мука. Она так сильно прикусила нижнюю губу, что та начала кровоточить. Девушка умоляюще взглянула на Родриго, как будто только он мог помочь ей, и он успел вскочить и поймать ее, когда она, ослабев, начала медленно опускаться на пол.

Констанция принялась рыдать, громко и исступленно. К этому моменту все уже были на ногах, и дон Карлос спешил на помощь своей воспитаннице. Подойдя к Констанции, дон Карлос что-то мягко, но решительно сказал ей и затем вывел ее из столовой.

- Я ненавижу ее! - прокричала Констанция в дверях. - Я умру, если ты женишься на ней!..

Все переглянулись, брови не просто поднялись, а взлетели вверх, и донья Игнасия с непроницаемым выражением лица вышла из-за стола и поспешила за братом и Констанцией.

Эйприл, почувствовав неприятное ощущение тяжести в животе, воспользовалась моментом, когда на нее никто не смотрел, и улизнула в сад через открытое французское окно.

Глава 12

Эйприл не помнила, как долго она бродила при свете луны, вдыхая пьянящие ароматы сада. Наконец ее догнал Родриго и озабоченно проговорил:

- Вы не должны упрекать Карлоса за то, что он оставил вас в одиночестве. Констанция так избалована! Наших девушек обычно так не балуют, как Констанцию, вряд ли какая-нибудь из них осмелилась бы повести себя подобным образом. Она просто с ума сходит по Карлосу.

- Я это поняла с первой же минуты, когда увидела ее, - ответила Эйприл сухо. - Но с ее стороны довольно неосмотрительно, если ее чувства настоящие, расстраивать его сегодня вечером, не так ли?

Родриго был с ней полностью согласен.

- И тем не менее ее чувства настоящие.

- Слишком настоящие, вы хотели сказать? - произнесла она, глядя ему прямо в глаза. - Чувства молодой девушки к отчиму обычно не охватывают ее тогда, когда он объявляет о своей помолвке. Не до такой степени, во всяком случае.

Родриго снова согласился. В лунном свете его темные глаза выглядели печальными, а уголки губ опустились вниз.

Эйприл дотронулась до его рукава.

- Извините, - мягко сказала она, вдруг поняв, что он разыскал ее не столько для того, чтобы утешить, сколько для того, чтобы самому получить утешение. Он и Констанция могли вечно препираться друг с другом, но Родриго слишком хорошо сознавал, насколько красива Констанция. Это была мятежная красота, которая так соответствовала его яркой внешности и живому характеру. Эйприл не сомневалась, что они могли бы быть очень счастливы вместе, если бы не дон Карлос.

Но для Констанции дон Карлос всегда был самым дорогим человеком, к тому же она знала, что ее мать, которую она так сильно напоминала, была самым дорогим человеком для него. Если у нее и возникло тайное желание занять место своей матери в его сердце, то это была не ее вина, так как никогда ни один отец не выказывал к своей дочери столько нежности, как дон Карлос. И сегодня за ужином он расстроился только потому, что расстроилась она. Эйприл видела, какое выражение было на его лице перед тем, как они с Констанцией покинули столовую. Его озабоченность почти испугала ее.

- Извините, - повторила девушка, заметив, что Родриго опечалился еще больше. - Я понимаю, что этот взрыв эмоций сильно подействовал на вас. У Констанции, наверное, и в мыслях не было огорчать вас, но ей это удалось, не так ли?

Родриго криво улыбнулся:

- Я знаю ее много лет и думаю, что ее не мешало бы отшлепать иногда, но… - На его лице появилась кислая мина. - Надеюсь, когда-нибудь я женюсь на ней и отшлепаю ее собственноручно. Карлос не считает меня достойным мужем для Констанции, но, если он передумает, я смогу ее приручить. В этом я совершенно уверен. Она не такая уж неуправляемая, и ей уже давно пора замуж.

- Но она еще так молода, - засомневалась Эйприл.

- Через две недели ей исполнится семнадцать, а в семнадцать лет девушка такого темперамента, как Констанция, уже вполне созрела для замужества. Ей необходим муж, который обуздает ее, и я бы смог это сделать.

Он говорил очень серьезно, поэтому Эйприл удержалась от невольной улыбки, которую вызывали его высказывания.

- Ее, как молодую лошадку, нужно приручить. Карлос ее погубит своим слепым обожанием, а я, наоборот, смогу ей помочь. Со временем мы могли бы быть очень счастливы, - заключил он.

- Тогда почему Карлос не позволит вам пожениться?

Родриго внимательно посмотрел на нее.

- А вы не знаете? - тихо спросил он. - О ее матери? Карлос бы женился на ней, только она выбрала другого. - Да, я все знаю, - вздохнула Эйприл и подумала, не померещился ли ей тот многозначительный взгляд, каким дон Карлос смотрел на нее в столовой.

Что-то кольнуло пальцы Эйприл, и, опустив глаза, она обнаружила, что все еще сжимает в руке подаренную доном Карлосом розу. Ее сердце забилось сильнее.

- Я… я полагаю, что мужчины со временем забывают о такого рода разочарованиях, - заметила она. Слабая надежда оживала в ее сердце каждый раз, когда она чувствовала, как острый щип вонзается ей в кожу. - Женщины тоже, если… если такое случается с ними.

- Боюсь, что тут я бессилен вам помочь, сеньорита, - сказал Родриго, и уголки его губ вновь опустились. - Надеюсь, мне не придется сталкиваться с подобного рода разочарованиями.

- Разумеется. - Она поспешно подняла на него глаза, симпатия и понимание сквозили в ее голосе. Он был очень молод - даже моложе, чем она, - но его боль была такой же сильной. Любовь без взаимности - слишком горькая пилюля, но, судя по сегодняшнему поведению Констанции, Родриго придется ее проглотить. Так же как и ей… но она никогда и не рассчитывала, что дон Карлос полюбит ее. По каким-то причинам ему было необходимо сделать ей предложение, но к чувствам это не имело никакого отношения.

Она постаралась ободрить Родриго:

- Констанция так молода, что, в конце концов она остановит свой выбор на таком же молодом человеке. Дон Карлос заботился о ней почти всю ее жизнь, естественно, что она привязана к нему. Но это привязанность дочери к родителю!

- Разве? - цинично спросил он. - Неужели вы видите Карлоса в роли отца такой молодой женщины, как Констанция? Он не настолько стар, чтобы быть ее отцом. Ее мать была несколькими годами старше его, когда он влюбился в нее, а сейчас вы едва ли найдете в Андалузии женщину, которая не хотела бы выйти за него замуж! Вы сами, хотя и младше его, согласились стать его женой. Понятно, почему Констанция надеется… или, лучше сказать, надеялась до сегодняшнего вечера.

Эйприл облизала пересохшие губы.

Назад Дальше