Глава 7
Круз сжимал Сабрину в объятиях. Ее тело ожило, каждая клеточка наполнилась новой силой, каждое нервное окончание задрожало от наслаждения, которое дарили его прикосновения. Однако пламя гнева все еще бушевало в ней. Когда Сабрине было восемнадцать лет, она возвела Круза на пьедестал и была уверена, что он не способен поступить неправильно. Став старше и мудрее, она поняла, что он – обыкновенный человек, обладающий не только достоинствами, но и недостатками.
Она ни в коем случае не позволит себе увлечься им. Пусть Круз превосходит ее по силе, но она не собирается добровольно предоставить ему право поступать так, как он хочет.
Его губы скользнули по ее щеке и дальше, к уху, а затем он нежно укусил ее за мочку. Это внесло хаос в ее мысли. Сабрина подавила желание уступить и попыталась высвободиться, но ее яростные движения произвели противоположный эффект, и она почувствовала, как доказательство возбуждения Круза прижалось к ее ногам.
Руки, обвивавшие ее, были подобны стальным обручам, исключая возможность побега. Круз опустил одну руку ниже и накрыл ею ягодицы Сабрины, подталкивая ее к бугорку, натянувшему ткань его брюк. Женщина ахнула, когда он задвигал бедрами, словно ввинчиваясь в нее. Круз горел в огне страсти, а она таяла в его пламени.
Другая рука мужчины запуталась в ее волосах. Он снова поцеловал Сабрину в губы, надавливая на них и заставляя раскрыться, чтобы он мог погрузить язык в глубину ее рта. Круз целовал ее так, словно не мог насытиться, словно боролся сам с собой – и проиграл.
– Как я хочу, чтобы ты не вызывала у меня желание, – пробормотал он, наконец оторвавшись от ее губ и позволяя им обоим вдохнуть воздух. – Ты как наркотик, от которого я не могу отказаться, хотя и знаю, что должен это сделать ради сохранения рассудка.
Для Сабрины его слова не имели смысла. Как она может угрожать рассудку Круза? Все наоборот! Это ей нужно срочно найти в себе силы устоять перед ним. Одна его рука по-прежнему лежала на ее ягодицах, а другая переместилась к вырезу рубашки. Сердце ее подпрыгнуло, когда он начал расстегивать пуговицы, но она не останавливала его. Не могла, если честно.
Возбуждение Сабрины нарастало. Круз стянул рубашку с ее плеч, обнажая простой белый бюстгальтер. Она пожалела, что он не из черного атласа и кружев. Круз провел пальцами по ее соску, просвечивающему сквозь тонкий материал, и у нее перехватило дыхание.
– Ты чертовски отзывчива, и это не облегчает ситуацию, – хрипло проговорил он. Круз расстегнул бюстгальтер и снял его. Взгляд его был жадным. – Проклятье, как я могу устоять, если твое тело говорит мне, что ты так же голодна, как и я?
Он обхватил ладонями ее груди, и Сабрина задрожала. Ее соски затвердели, превратившись в набухшие бутоны, – но не от холода, а от предвкушения и чувственного восторга. Круз провел подушечками больших пальцев по соскам. Она с шумом втянула в себя воздух.
– Помнится, ты любила, когда я ласкал твои груди – особенно губами. Тебе это по-прежнему нравится, gatinha? – Он издал рокочущий смешок, осознав, что она не в состоянии ответить. – Ну что ж, давай это выясним.
Сабрина смутно осознавала, что ей следует остановить Круза и положить конец этому безумию, но ее пленили прикосновения его теплых рук. Она не могла противиться соблазну. Круз подхватил ее на руки и положил на тюк сена. Соломинки царапали плечи женщины, но она забыла обо всем, когда он опустился перед ней на колени и склонился к ее грудям. Втянув один сосок в рот, Круз принялся его посасывать. Наслаждение было таким острым, что Сабрина всхлипнула и вонзила ногти ему в плечи, призывая продолжить сладкую пытку.
Его не нужно было уговаривать.
– О боже! – простонала Сабрина.
Ее тело содрогалось в приступах экстаза. Упоительная дерзость его ласк разожгла пламя внизу живота. Реальность отступила для нее на второй план. Остались только аромат свежего сена, барабанивший по крыше дождь и сбившееся дыхание Круза. Он оторвался от груди Сабрины и прижался к ее губам в жарком, жадном поцелуе, который словно высосал ее душу.
Это был тот Круз, которого она помнила. Теперь он носил дорогую одежду, а не простенькие джинсы и пил шампанское, а не пиво, но его сущность не изменилась. Сабрина ощутила знакомый, только ему одному присущий запах.
Она расстегнула его промокшую рубашку и сняла ее. Бронзовая грудь Круза блестела, как атлас, а поросль черных волосков на ощупь была подобна шелку.
Круз был непередаваемо красив. И при этом невероятно возбужден. Желание захлестнуло женщину, когда он придавил ее своим весом, так что ее груди расплющились, и она в полной мере ощутила степень его возбуждения между своих бедер. Оставшаяся одежда стала нежелательным барьером. Ее тело пожирало пламя страсти. Оно становилось все жарче, перерастая в потребность, которой невозможно противостоять. Поцелуи Круза становились все неистовее, и Сабрина чувствовала, что он подошел к той черте, за которой нет возврата.
Он расстегнул молнию ее бриджей, но замешкался, пытаясь стянуть облегающие брючины с бедер.
– Они явно не предназначены для быстрого снимания, – нетерпеливо буркнул Круз.
Звук его голоса проник сквозь сексуальную дымку, окутавшую ее мозг, и Сабрина вспомнила одну немаловажную деталь.
– Я не принимаю таблетки, – пробормотала она.
Круз, судя по всему, ее не слышал, поскольку ему наконец удалось просунуть палец в ее бриджи и добраться до увлажнившейся ткани трусиков. Бедра Сабрины инстинктивно пришли в движение, а по телу пробежала жаркая волна, когда он отодвинул ткань в сторону и коснулся ее плоти. Однако здравый смысл напомнил о себе. Она не допустит незапланированной беременности. Поэтому Сабрина отодвинула его руку:
– Мы не можем… Я не предохраняюсь.
В этот раз ее слова проникли в его сознание. Круз поднял голову и взглянул на нее своими блестящими глазами. В них промелькнуло выражение досады, и, яростно выругавшись, он откатился от женщины.
Крупные капли дождя стали падать чаще, создавая впечатление, что они оказались в ловушке. Напряжение между ними усилилось.
– Круз…
Он неожиданно вскочил. Сабрина вздрогнула.
Она была потрясена при виде муки на его лице.
Он горько рассмеялся:
– Теперь ты знаешь правду. И каковы ощущения? Ты способна поставить взрослого мужчину на колени. Конечно, черт бы все побрал, я хочу тебя! – бросил Круз, словно это признание вырвали у него клещами. – Я хотел тебя десять лет назад, и ничего не изменилось. Я хочу тебя больше, чем любую другую женщину. Ты мое наваждение, gatinha. – Его губы растянулись в презрительной насмешке. – Надо думать, втайне ты торжествуешь.
– Нет, – дрожащим голосом ответила Сабрина.
Его презрение к самому себе задело какую-то струнку в ее душе. Она протянула ему руку. – Круз, я…
Он снова выругался и натянул рубашку, просовывая руки в рукава с такой яростью, что чуть не порвал ткань. Проклятье, уж не жалость ли он уловил в тоне Сабрины? Это только усугубило унижение.
Рвущаяся наружу ярость требовала выхода, поэтому Круз обрушился на нее:
– Как бы ты ни отрицала, ты хочешь меня так же сильно, как я тебя. Это безумие владеет нами обоими, и мы не обретем покой, пока не удовлетворим снедающее нас желание.
Круз зашагал к двери, но возле нее обернулся. Он насмешливо улыбнулся, заметив ее пылающее лицо и спутанные волосы. Затем он намеренно опустил взгляд на груди Сабрины.
– Твое тело тебя выдает, – протянул Круз.
Он негромко рассмеялся, когда Сабрина схватила рубашку и прижала ее к груди, пряча набухшие соски.
– В твоем распоряжении осталось два часа, а потом ты лишишься последнего шанса сохранить дом. Подумай о преимуществах. В качестве моей любовницы ты будешь наслаждаться таким сексом, какого у тебя больше может и не быть. Почему я в этом не сомневаюсь? Потому что не верю, что ты нашла мужчину, который был бы способен возбудить тебя так, как я.
В его голосе проскользнула самодовольная нотка, и Сабрина мгновенно пришла в ярость.
– Иди ты к дьяволу! – прошипела она, схватила старую подкову, лежащую на полу, и запустила ею в Круза. Но он успел выйти, и железная подкова со звоном запрыгала по камням.
Сабрина проводила его взглядом и опустилась на тюки с сеном, тяжело дыша, словно пробежала марафон. Ни один мужчина, кроме Круза Дельгадо, не доводил ее до белого каления. И – он был прав, пропади он пропадом! – не возбуждал ее так сильно.
Ее руки дрожали, и она не смогла застегнуть бюстгальтер. Сабрина натянула рубашку прямо на голое тело, поморщившись, когда ткань слегка царапнула ставшие излишне чувствительными соски. Пульсирующая боль от неудовлетворенного желания понемногу проходила, но перед ее глазами продолжало стоять лицо Круза, искаженное мукой.
Так, значит, он предложил ей стать его любовницей не только из-за ее происхождения, полезного для его бизнеса.
Круз хотел уложить ее к себе в постель. Он признался, что желает ее больше, чем любую другую женщину. Ему нужна она сама! Эта причина была важнее всех остальных. Ее уверенность в себе взлетела до небес.
В детстве и особенно в подростковые годы Сабрина чувствовала некоторую холодность со стороны обоих родителей. Она считала, что недостаточно хороша. Это вызывало у нее стремление понравиться. Она старалась быть прекрасной дочерью и сестрой, хотя зачастую ей приходилось подавлять собственные надежды и желания, ставя на первое место семейный долг.
Но признание Круза избавило ее от обычной неуверенности, и она отчетливо осознала, что больше всего на свете хочет его.
Он сказал, что они не успокоятся, пока не удовлетворят обоюдное желание. Сабрина была согласна с ним. Она никогда не забывала Круза и подсознательно сравнивала с ним всех мужчин, с которыми встречалась. Боже милостивый! Десять лет прошло, а он по-прежнему живет в ее памяти. Она слишком долго позволяла прошлому властвовать над собой. Но если она согласится на роман с Крузом, в котором их не будет связывать ничего, кроме секса, может, через полгода ей удастся навсегда похоронить прошлое, чтобы наконец-то начать жить будущим?
Винтажное шампанское обошлось в восемьсот фунтов за бутылку, белужья икра была доставлена из Ирана. Только самые лучшие – и дорогие, иронизировал Круз, – деликатесы можно подать избранному кругу гостей, приглашенных на презентацию магазина "Бриллианты Дельгадо" на Бонд-стрит.
Магазин разместился на четырех этажах. Его дизайн был выполнен в ультрасовременном и ультрароскошном стиле. Банкет был организован в главном салоне, чьи стены были отделаны панелями из ореха, а пол был покрыт итальянским мрамором. С потолка свисали изысканные хрустальные люстры.
Круз отхлебнул шампанского и оглядел салон, полный гостей, неторопливо переходящих от витрины к витрине и восхищавшихся драгоценностями, выставленными на черных бархатных подушечках.
Гул голосов изредка заглушал звон бокалов, разносимых официантами.
Да уж, он проделал долгий путь из трущоб в Белу-Оризонти и шахты в Монтис-Кларус. Любопытно, что подумают о нем высокородные гости, если он поведает им, что когда-то зарабатывал себе на жизнь ища алмазы? Лишь немногие знали о его прежней жизни, и Круз старался не особенно об этом распространяться. Нет, он не стыдился, что выбрался из нищеты, но этот факт не способствовал его вхождению в высшее общество. Пусть его прошлое будет овеяно ореолом тайны.
Круз вспомнил, как Сабрина приехала к нему в Кенсингтон. Она была воплощенная элегантность в черном коктейльном платье и жемчугах. В его ушах снова зазвучал ее холодный голос, когда она четко произнесла, что не унизится до секса с ним. Однако сегодня она забыла свои слова. Тело мужчины напряглось помимо его воли, как только он вспомнил ее приглушенные стоны удовольствия. А когда он уложил Сабрину на сено, ее утонченность тотчас испарилась и она превратилась в чувственную дикую кошечку, какой была в Бразилии.
Круз поменял позу в попытке ослабить тянущую боль в паху и проклял свое нетерпение, подтолкнувшее к поездке. Он, забыв про выдержку, продемонстрировал мужицкие манеры и сейчас мысленно чертыхался от досады. "Почему я вообще стал преследовать ее?" – спросил себя Круз. По меньшей мере половина женщин, присутствующих на банкете, посылала ему сигналы о том, что они не прочь развлечься. Круз знал, что может заполучить в свою постель любую из них, приложив минимум усилий.
Но единственной женщины, которая ему нужна, здесь не было, поэтому еще одна бессонная ночь, вызванная сексуальной неудовлетворенностью, была обеспечена.
Всплеск активности возле двери привлек его внимание, и Круз предположил, что это появился запоздавший гость. Он пока не видел, кто пришел, но неожиданно волоски на его шее встали дыбом.
Сабрине на ум пришла поговорка "встречают человека по одежке". Благодаря новому платью она чувствовала себя увереннее – а ей требовалась вся ее уверенность.
Строго говоря, шелковое платье цвета полуночного неба с тонкими бретельками из сверкающего материала было не новым. Она купила его год назад, когда ей еще была по карману одежда от-кутюр, но у нее не было повода надеть его. Когда Сабрина вошла в магазин "Бриллианты Дельгадо", она не сдержала облегченного вздоха, найдя свое имя в списке гостей. Это позволило ей избежать спора с сотрудником безопасности и, что еще хуже, подвергнуться унижению и быть изгнанной.
Впрочем, это еще может случиться, реши Круз отказаться от своего предложения. Золотые часы на стене показывали восемь – на час позже установленного им срока.
Он стоял в дальнем конце салона. На его четко очерченном лице застыло загадочное выражение. Сделав глубокий вдох, Сабрина направилась к нему с бешено бьющимся сердцем, подавляя желание убежать отсюда, чтобы не видеть глаз Круза, в которых появилось циничное выражение. Гости провожали ее любопытными взглядами.
Сабрина заставила себя не сбавлять шаг. Цокот ее высоких каблуков по мраморному полу звучал оглушительно громко в наступившей тишине. Сабрина заметила нескольких корреспондентов, которые, по-видимому, были приглашены для освещения банкета. Если Круз отвергнет ее на глазах у всех, об этом узнает вся страна.
Он выглядел потрясающе в черном вечернем костюме и белоснежной рубашке, резко контрастирующей с загорелыми дочерна лицом и шеей. Сабрина остановилась перед ним, и заготовленная ею речь, которую она повторяла всю дорогу, вылетела из головы.
Между ними словно проскочила электрическая искра. Слова излишни, решила Сабрина, подходя к нему так близко, что их бедра соприкоснулись и ее обдал жар его тела.
Несмотря на трехдюймовые каблуки, Сабрине пришлось встать на цыпочки, чтобы обвить руками шею Круза. Прижавшись губами к его губам, она почувствовала, что тело его стало словно натянутая тетива.
Круз не ответил на поцелуй, и женщину захлестнула волна паники. Как глупо она будет выглядеть, если он оттолкнет ее и вызовет охрану. Замирая от страха, Сабрина слегка прикусила его нижнюю губу, и Круз вздрогнул. Она растерялась, ее ресницы взметнулись, и она увидела жадный блеск в его глазах. А затем Круз перехватил контроль и лишил Сабрину дыхания поцелуем, который потряс ее до глубины души.
Он целовал неистово, атакуя губы Сабрины с нарастающей страстью, словно скучал по ней так же сильно, как она по нему. Руки Круза блуждали по ее спине, и, судя по всему, его не волновало, что они устраивают бесплатный спектакль для присутствующих. Совсем скоро Сабрину окутала бархатистая тьма желания, и она забыла, где они находятся. Единственной реальностью для нее стал Круз.
Когда он наконец оторвался от ее губ, она покачнулась и посмотрела на него затуманенным взглядом, не догадываясь, что от бури эмоций ее глаза приобрели цвет мокрого асфальта.
– Ты поздно, – протянул Круз.
Сабрина знала, что он говорит не о ее опоздании на банкет. Как он может оставаться таким спокойным и невозмутимым? Она облизнула слегка припухшие губы и подарила ему чувственную улыбку.
– Надеюсь, меня стоило ждать, – прошептала она.
– Я заставлю тебя подтвердить это позже вечером, – ответил Круз.
Он говорил негромко, чтобы не слышали обступившие их журналисты, но Сабрина уловила предупреждение в его словах. На секунду мужество чуть не оставило ее. Она отчетливо поняла, что продала свое тело и, возможно, душу мужчине, который десять лет назад украл ее сердце.
Круз торжествовал. Сабрина была восхитительна, и желание обжигающей лавой заструилось по его жилам. Открытие "Бриллиантов Дельгадо" на Бонд-стрит знаменовало вершину его успеха, однако он испытывал досаду – ведь ему придется исполнять обязанности хозяина еще несколько часов, и он не скоро окажется в постели с Сабриной.
Крузу безумно нравилось, что скромная девушка, с которой он познакомился десять лет назад, превратилась в сексуальную женщину, осознающую силу своих чар. Однако он также заметил ранимость в ее глазах и почти незаметное дрожание нижней губы. Это вызвало у него легкий укол сожаления.
Десять лет назад Сабрина разбила ему сердце. И он поставил ей такие условия, желая покарать за то, что она его бросила. "Какой мужчина станет использовать секс в качестве меры наказания?" – с омерзением к самому себе подумал Круз. Разве прошлое что-то значит сейчас? Он больше не испытывает к Сабрине никаких чувств и не путает вожделение с любовью. Просто он находит ее сексуально привлекательной и не сомневается, что она может сказать о себе то же самое. Почему они не могут получить удовольствие от отношений, основанных исключительно на сексе? Через полгода они расстанутся, его сексуальный голод будет удовлетворен, а если повезет, он уедет в Бразилию, имея на руках еще и карту.
От размышлений его оторвал вопрос одного журналиста.
– Леди Сабрина, вы готовы подтвердить, что состоите в отношениях с мистером Дельгадо?
– Кажется, я только что это доказала, – сухо ответила она.
Фотографии, запечатлевшие их страстный поцелуй, появятся в завтрашних газетах. По салону пронесся смех, и Сабрина наконец вспомнила, где она находится. Банкет продолжался. Разговоры возобновились, официанты бесшумно скользили между гостями в вечерних костюмах и предлагали им канапе на серебряных тарелочках.
Сабрина множество раз присутствовала на подобных мероприятиях, а потому почувствовала себя уверенно, когда Круз стал обходить гостей и знакомить ее с ними. Впрочем, Сабрина уже была знакома почти со всеми. Круз был прав: английская аристократия держалась тесным кружком. По меньшей мере два гостя приходились Сабрине дальними родственниками.
Она расслабилась, попивая шампанское и участвуя в обсуждении художественной выставки, открывшейся в Челси, и великолепной постановки "Травиаты". Круз продемонстрировал знакомство с миром искусства и современными тенденциями, но каждый раз неумолимо, хотя и плавно, переводил разговор на свою ювелирную компанию.
Сабрина остро ощущала его близость. Рука Круза лежала на ее талии; тепло проникало сквозь ткань и обжигало кожу. По мере того, как приближалось завершение вечера и гости начинали понемногу расходиться, ее напряжение возрастало. Круз это заметил.
– Ты что-то притихла, – сказал он, когда они ехали в Кенсингтон.
Сабрина закусила нижнюю губу.
– Полагаю, тебе интересно, почему я передумала насчет… – Она не смогла закончить.