Бессмертное желание - Линси Сэндс 10 стр.


Намерения Ли были небескорыстны. Она надеялась, что, выпив кофе, Люциан станет более покладистым и снизойдет до ответов на ее вопросы. Освободив руки, она приблизилась к двери ванной и прислушалась. Изнутри не доносилось ни единого звука - ни шагов, ни шуршания одежды, ничего.

Ли закусила губу. Быть может, она его упустила, может, Люциан уже оделся и вышел из комнаты? Она скользнула взглядом по спальне - та выглядела как и прежде, ничего не изменилось. А может, он поскользнулся и разбил себе голову? Подобная вероятность тревожила гораздо больше, чем возможность застать его голым, и Ли постучала в дверь.

- Люциан, ты здесь?.. - позвала она. - Я принесла тебе кофе.

Ответом была тишина. Нахмурившись, Ли неуверенно переступила с ноги на ногу. Что же делать? Ее рука легла на дверную ручку.

- Люциан, ты здесь? - окликнула она опять.

Вновь не получив ответа, Ли решилась и повернула кругляш ручки. Должна же она убедиться, что с ним все в порядке.

- Люциан? - чуть ли не шепотом произнесла она, отворяя дверь.

Взору предстала беломраморная панель с вделанной в нее раковиной, затем унитаз и, наконец, - сама ванна, с ножками в виде чьих-то лап. Увидев лежащего в ней Люциана, который не подавал признаков жизни, Ли не на шутку встревожилась. Его глаза были закрыты, ресницы четко выделялись на фоне такой же мраморной белизны щек.

Метнувшись к ванне, она схватила Люциана за плечо. У нее не было ни малейшего представления о своих дальнейших действиях - вряд ли бы ей удалось вытянуть его из воды собственными силами. К счастью, этого и не потребовалось - едва она его тронула, он тотчас же открыл глаза. Уткнувшийся в нее затуманенный взор быстро прояснился, и Люциан резко сел, заставив потревоженную воду плеснуться через край.

- Что случилось? - Его голос был хриплым, лицо обеспокоенным.

Какое-то время, лишившись вдруг дара речи, Ли взирала на него расширившимися глазами, после чего ее взгляд скользнул по его широкой грудной клетке и по собственной воле проследовал ниже, наткнувшись на обильную пену, под которой скрывалась нижняя часть тела. Она была несколько удивлена тем, что он навел такую пену, а также разочарована, поскольку не имела возможности увидеть то, что находилось под ней.

- Так в чем дело? - окликнул Люциан и потянулся за валяющимся на полу полотенцем.

- Ой, я… - Мотнув головой, Ли вскочила на ноги и быстро повернулась к нему спиной. Затем, наградив себя мысленной оплеухой, заставила ворочаться собственный язык: - Все в порядке, я просто… Я звала тебя, но ты не отзывался, и я подумала, что ты упал, ударился головой или еще что-нибудь.

Ответом был лишь тихий плеск воды, и Ли осмелилась оглянуться. Люциан по-прежнему сидел в ванне, держа в руке полотенце и устремив взор куда-то внутрь себя.

- Ты тревожилась обо мне?

Она нахмурилась, уловив в его голосе удивление. Ну и что здесь такого? Как же тут не встревожиться? Поспешив отвернуться, чтобы себя не искушать, она пожала плечами.

- Ты сказал, что собираешься принять душ, но я не услышала шума воды. И ты не откликнулся, когда я позвала.

- Я предпочел принять ванну. И кажется, заснул.

- Да, похоже на то. - Ли прокашлялась, стараясь изгнать из сознания образ его обнаженного, погруженного в воду тела. - Я подумала, что ты уже помылся, и решила принести тебе кофе.

- Хм…

Ли закусила губу, уловив в этом хмыканье явный скепсис. Последовавшие слова ее неприятно задели.

- Вне всякого сомнения, ты также решила воспользоваться возможностью вновь забросать меня вопросами. - Люциан с тихим плеском шевельнулся и продолжил, не скрывая своего раздражения: - Ты, видно, намерена преследовать меня, пока я не сдамся?

- Нет… Конечно же, нет, - поспешила возразить Ли. - Но если бы ты ответил хотя бы на пару вопросов…

Люциан досадливо фыркнул. Его реакция не внушала оптимизма, и Ли уже не надеялась получить желаемые ответы.

- Я вовсе не хочу тебе докучать, - извиняющимся тоном продолжила она, - но это напрямую касается меня, моей жизни. Я по-прежнему не понимаю, что со мной произошло и как это отразится на моем будущем. И вообще…

Повисшая после ее слов тишина тянулась, казалось, невероятно долго. Наконец она услышала, как Люциан чертыхнулся.

- Ну что ж, ладно, - смирился он. - Спрашивай.

Обрадовавшись, Ли хотела было повернуться, но вовремя спохватилась.

- Так ты будешь кофе? - поинтересовалась она. - С чем…

- Я не пью кофе, - оборвал ее Люциан.

- Понятно. - Ли нахмурилась.

- Спрашивай, пока я не передумал.

- Да, конечно… Спасибо, - пробормотала она и выпалила наиболее беспокоящий ее вопрос: - Если вампирами нас делает не проклятие, то что же в таком случае?

- Наночастицы, - коротко ответил Люциан, и Ли, не удержавшись, обернулась.

- Наночастицы? - удивленно переспросила она.

- Именно. Боюсь тебя разочаровать, но все объясняется чисто научными причинами, а не каким-то проклятием, которое якобы лишает нас души.

Ли невольно скривилась - по правде говоря, она действительно была слегка разочарована, услышав, что все дело тут не в мистике, а в науке. Хотя, конечно, довольно глупо питать подобные иллюзии.

- Постараюсь объяснить вкратце, - продолжил меж тем Люциан. - Но если тебе понадобится более полная информация, советую обратиться к моему племяннику Бастьену. Он более разговорчив. И в будущем, если у тебя возникнут какие-то вопросы или проблемы, также рекомендую обращаться к нему. Поняла?

- Поняла, - кивнула Ли. - К Бастьену.

Люциан снова шевельнулся в воде, и Ли поспешила отвернуться.

- В общем, краткая история такова: изначально мы были представителями одной древней цивилизации, обладавшей высокоразвитой наукой. В целях борьбы с различными болезнями без хирургического вмешательства, а также для заживления ран, наши ученые, на стыке нано-технологий и биоинженерии, создали специальные био-наночастицы. Эти частицы впрыскивались в кровь больных и раненых, и они изнутри согласно заложенной в них программе занимались ремонтом и регенерацией поврежденных клеток. Это было большим прорывом, огромным успехом. Вернее, так казалось поначалу. Лечению с применением этих наночастиц подверглось определенное количество людей, в том числе и моя мать. На тот момент она как раз была беременна мной и моим братом, и, таким образом, мы тоже оказались инфицированными.

- Инфицированными? - переспросила Ли. И, вновь обернувшись, увидела, как Люциан пожал плечами.

- Как я сказал, поначалу это казалось чудеснейшим методом исцеления, но очень скоро выяснилось, что в своем действии наночастицы выходят за рамки запланированного. Предполагалось, что после заживления ран и устранения болезней они прекратят свою работу, распадутся и выведутся из организма, но, как видно, ученые чего-то не учли и наночастицы продолжали поиск тех или иных повреждений. Если их, к примеру, вводили больному раком, то, справившись с делом, они не останавливались, а переключались на ремонт других органов и частей тела.

- А разве это плохо? - недоуменно спросила Ли.

- Как выяснилось, да. Человеческому организму постоянно требуется ремонт. Ведь он ежедневно атакуется лучами солнца, стареет, подвергается воздействию неблагоприятных факторов… - Люциан опять пожал плечами. - Вот наночастицы и переключили свое внимание на все это - продолжали самовоспроизводство и занимались ремонтом всего, что только можно, помогая своему хозяину продуцировать новые клетки.

- И этот хозяин не болел и не старился, - констатировала Ли.

Люциан кивнул.

Некоторое время она молчала, осознавая услышанное. Получалось, что упомянутая цивилизация обрела источник вечной молодости - что же здесь плохого? Меж тем в ее голове всплыл очередной вопрос.

- Но откуда взялись клыки и необходимость поглощать кровь?

- Наночастицы перемещались по телу в потоке крови. И эту же кровь они использовали для ремонта и регенерации клеток, а также для самовоспроизводства. Но к сожалению, в человеческом организме недостаточно крови для поддержания их деятельности. Наночастицы потребляют кровь в ускоренном темпе, и при ее нехватке могут напасть на органы тела. Эта проблема решалась посредством переливаний, но потом Атлантида погибла…

- Атлантида? - недоверчиво переспросила Ли. Поначалу, когда Люциан сказал про высокоразвитую цивилизацию, она подумала, что он и ему подобные были пришельцами с другой планеты или что-то в этом роде. Но затем он упомянул именно человеческий организм, не способный вырабатывать достаточный объем крови, и вот теперь… Атлантида.

- Да, я бывший житель Атлантиды, - подтвердил Люциан.

Не удержавшись, Ли обернулась и уставилась на него.

- Но Атлантида существовала… - начала было она и умолкла. У нее даже не было четкого представления, в какую историческую эпоху процветала эта полумифическая страна.

- Практически целую вечность назад, - устало проговорил Люциан.

Ли взирала на него чуть ли не в благоговейном ужасе. О Боже!.. Он сказал, что его мать была одной из тех, в кого внедрили эти самые наночастицы… И она как раз вынашивала его и брата… То есть они вместе с братом были самыми настоящими атлантами!

- Тогда получается, что тебе сейчас…

- Да уж побольше, чем тебе, - сухо отозвался Люциан.

- Побольше, чем мне? - словно эхо повторила Ли. - Да ты гораздо старше Америки! И даже Англии! Ты… - Заметив, что Люциан вдруг как-то замкнулся, она осеклась, осознав собственную бестактность. - Извини, - пробормотала она.

На какое-то время повисло молчание. Затем, вспомнив, на каком месте она оборвала объяснениями прокашлялась и проговорила:

- Значит, до гибели Атлантиды проблема решалась обыкновенным переливанием, а что потом?

Слегка нахмурившись, Люциан устремил взгляд в стену, как видно, пытаясь подхватить упущенную нить повествования. И пока он смотрел в другую сторону, ее глаза, воспользовавшись моментом, тут же заскользили по его широкой грудной клетке и плоскому животу. Черт, для своего возраста этот мужчина выглядел просто изумительно! И теперь она, кажется, понимала, почему он такой же черствый и ворчливый, как ее дед. Это вполне естественно, ведь он такой древний.

- Да, переливанием. - Люциан тоже прокашлялся. - В Атлантиде практиковалось переливание, но после катастрофы…

- А как это произошло? - Ли не могла сдержать любопытства.

На несколько секунд лицо Люциана омрачилось воспоминаниями - по всей видимости, весьма болезненными, - но потом прояснилось, приняв совершенно бесстрастное выражение.

- Это был результат двойного воздействия - землетрясения и извержения вулкана. Атлантида располагалась на окраине материка и отделялась от остальной его части высокой горной грядой. Мы были довольно замкнутым сообществом и мало интересовались происходящим за теми горами. Катастрофа все изменила. Горы треснули, буквально раскололись, на город хлынула огненная лава, затем последовали еще более сильные толчки, и все поглотила пучина. Моя родина просто погрузилась в океан.

Люциан мотнул головой.

- Немногие выжившие были все поголовно так называемыми бессмертными, лишенными в одночасье доступа к передовым технологиям. В отличие от Атлантиды тот мир, в который мы вынужденно влились, значительно отставал в развитии - в основном его населяли охотники и собиратели. Ни о каких переливаниях не могло быть и речи, научное знание было утрачено. Наночастицы же продолжали свою работу, поддерживая в нас жизнь, обеспечивая прекрасное физическое состояние и потребляя при этом нашу кровь. Прежде никто из нас не испытывал желания поглощать чью-то кровь, однако наночастицы были запрограммированы так, чтобы обеспечивать выживание, и в результате в организме произошли необходимые изменения.

- То есть выросли клыки? - уточнила Ли.

- Именно… Наночастицы превратили нас в существ, способных добывать необходимую им кровь. Они сделали нас более сильными, быстрыми, более умелыми в охоте, развили способность видеть в полной темноте, так что мы могли охотиться ночью, избегая вредного воздействия солнечных лучей, увеличивающего потребность в крови. И наночастицы создали нам клыки, посредством которых кровь поступала бы в организм.

- Они сделали вас ночными хищниками, - проговорила Ли.

- Да, - невозмутимо согласился Люциан. - И ты теперь тоже одна из нас.

Ли взирала на него в некотором ошеломлении.

- Но нашими жертвами становятся другие люди!

- Не все так мрачно, как кажется, - заверил Люциан. - Тем более сейчас, когда снова имеется система донорства и появились банки крови.

Ли расслабилась. Ну конечно, ведь существуют же банки крови. Так что нет никакой необходимости нападать на несчастных, ничего не подозревающих прохожих и впиваться клыками им в шею.

- Вопреки бытующим мифам, нам вовсе не обязательно убивать свою жертву, - продолжал Люциан. - Выгоднее оставить человека в живых. Ведь это все равно что убивать дойную корову. Кроме того, такие смертельные случаи привлекли бы внимание к нашему существованию. До того как в современной цивилизации появились банки крови, мы понемногу кормились то там, то здесь, стараясь по возможности снизить потребность в крови. По этой самой причине мы и избегаем солнца.

- Но мы же можем выходить на солнце, - заметила Ли, желая прояснить данный момент.

- Да, но в таком случае потребность в крови возрастает, - напомнил Люциан. - А чем меньше мы потребляли, тем меньше был риск попасться. Конечно, теперь мы можем покидать укрытие и днем - главное, иметь при себе достаточный запас крови.

- Понятно, - произнесла Ли, после чего спросила: - А насколько сильнее и быстрее я стану?

- Ты станешь очень сильной и очень быстрой.

Обдумывая эти слова, она вспомнила, с какой стремительностью двигался минувшей ночью Донни. Если, конечно, это действительно было минувшей ночью - она довольно смутно представляла, сколько времени прошло с того момента. И при воспоминании о том, как на нее напали, в голове сразу же возникли дополнительные вопросы.

- А почему вы не убили меня вместе со всеми остальными, кто был в том доме? - спросила Ли. По прошествии времени ее сознание прояснилось, пелена спала, и она уже гораздо отчетливее представляла, что там происходило. После того как Мортимер с Брикером, а следом за ними и Люциан, устремились вниз, из подвала донеслись крики и невероятный шум, и она сразу же поняла, что эта троица принялась уничтожать находившихся там вампиров. Осознание данного факта послужило толчком, придало ей сил, которые помогли выбраться из дома и предпринять попытку бегства. Она была уверена, что ей непременно нужно спасаться.

- В твоей ликвидации не было необходимости, поскольку Морган не успел тебя обработать и сделать одним из своих упырей. Ты не успела научиться поглощать кровь из глоток смертных и не вошла во вкус.

Ли понимающе кивнула. Выходит, ей повезло, что на нее напали именно минувшей ночью, а не раньше, и что Люциан со своим соратниками нагрянул как раз вовремя.

- Они были выродками, а ты - нет, поэтому мы тебя и пощадили, - бесстрастно пояснил Люциан.

Ли слегка нахмурилась.

- Почему выродками?

Некоторое время он молчал, видимо, обдумывая ответ.

- Ну или, иначе, отступниками. Существуют определенные правила, кодекс, согласно которому мы должны жить. И кто нарушает эти правила, тот считается отступником и предстает перед Советом. Если ему удается оправдать свои действия - что ж, прекрасно. Если же нет или, если провинившийся не является на суд - он подлежит ликвидации.

- И в чем суть этих правил?

- Правило первое: в течение всей жизни позволено обратить лишь одного смертного. Правило второе: каждое столетие разрешается обзавестись не более чем одним ребенком.

- Один ребенок за целый век? - Ли была потрясена. Между братьями и сестрами, конечно же, должна быть разница в возрасте, однако целых сто лет… - Но почему?

- Контроль над ростом популяции, - объяснил Люциан. - Наша численность должна соответствовать ресурсам крови.

- Ясно, - кивнула Ли. - То есть теперь и я тоже вправе обратить лишь одного смертного за всю жизнь и рожать не более одного ребенка каждые сто лет?

- Совершенно верно… Правило третье: потребление ограничивается донорской кровью за исключением особых случаев.

- Замечательное правило, - прокомментировала Ли. - А какие бывают особые случаи?

- Если ты попадешь в аварию на дороге или окажешься вдали от банков крови в результате авиакатастрофы, то в случае необходимости можешь с полным правом кормиться прямо от живого человека.

- Если, конечно, выживу, - заметила Ли.

- Если ты не лишишься головы или сердца и не сгоришь дотла, выживешь обязательно, - заверил Люциан. - В случае с огнем ты должна самым буквальным образом сгореть дотла - стопроцентный ожог третьей степени смертельным не является. В общем, для лишения жизни тебя пришлось бы кремировать.

От подобных перспектив Ли поморщилась.

- Насколько я понимаю, Морган зачислен в отступники именно из-за своей склонности кусаться?.. Вот и меня он укусил.

- Его проступок гораздо серьезнее - он обратил тебя, - уточнил Люциан. - Вообще он успел обратить не менее двух десятков человек, и все они питались кровью других смертных. Его необходимо остановить. Он не только обращает людей против их воли, но и превращает в таких же выродков, как он сам. - Люциан шевельнулся в ванне, выражение его лица было жестким. - Он вынуждает их жить в сырых подвалах, спать в гробах, внушает, что им необходимо прятаться от солнца и питаться исключительно из артерий жертв, причем самым грубым и жестоким образом. - Люциан тихо выругался. - Он, как и прочие отступники, создает действительно бездушных кровожадных вампиров, уподобляющихся персонажам наихудших вампирских фильмов.

- И многие из ваших становятся отступниками?

- Из наших, - поправил Люциан, напоминая, что теперь и она одна из них. Затем помолчал, видимо, обдумывая ответ, и сказал: - Даже один отступник, превращающий наивных смертных в монстров, - это уже много.

Ли не могла с этим не согласиться.

- Но что их заставляет пойти на такое?

- То есть? - Похоже, Люциан не понял вопроса.

- Зачем Морган это делает? Я знаю, что Донки был нормальным парнем, но теперь он, должно быть, тоже воображает себя бездушным, проклятым существом, порождением ночи. Точнее, одним из "детей ночи", как выразился Морган. Зачем ему это нужно?

Люциан пожал плечами.

- Кто его знает?.. Может, сошел с ума, а может, ошалел от скуки.

Ли приподняла бровь.

- То есть конкретная причина неизвестна? Неужели за столько лет никто не выявил какой-либо закономерности, какого-то сходства между этими отступниками?

Некоторое время Люциан молчал, затем неохотно ответил:

- Обычно ими становятся представители более старших поколений.

- Такие, как ты? - Наткнувшись на его недоуменный взгляд, Ли пояснила: - Ну ты ведь один из древнейших.

Люциан нахмурился.

Назад Дальше