– Понятия не имею, пока в нашей жизни не появился Брюс Мур, мама растила меня одна. Ребенку нужны отец и мать, вы так не считаете?
– Оптимальный вариант. – Он облизнул пересохшие губы.
Будто что-то угадав, она развернулась к нему.
– Вы были женаты? Наверное, нет, у вас нет кольца, и я как-то не представляю, как можно бросить жену на несколько месяцев ради того, чтобы написать книгу.
– Я не женат и никогда не был.
– А дети у вас есть?
– Во всяком случае, мне о них неизвестно. – Сейчас особенно не хотелось говорить о детях.
Они подъехали к мотелю.
– Помочь вам укладываться?
– Я вернусь через пять минут. – Он спрыгнул и через пять минут вернулся с ноутбуком под мышкой и дорожной сумкой, которую бросил в кузов.
Нина набирала эсэмэску.
– Все нормально?
Она подняла телефон.
– Последние штрихи к работе. Я отделываю дом одной клиентки в Малибу. Ну и работка, доложу я вам.
– С вашим опытом вам нетрудно будет воссоздать "Лунные камни".
– Да, но мне проще начинать с чистого листа, а не ремонтировать дом, который разваливается на глазах.
– Здесь на сцену выхожу я.
Мотор завелся с третьей попытки. Нина задним ходом выбралась на дорогу.
– Интересно, как военный и писатель оказался разнорабочим с молотком и пилой?
– Я всему научился у деда. Он любил работать руками даже после того, как… – Джейс дернул себя за ухо и поморщился. – После того, как состарился.
Не стоит намекать, что дед – миллионер, сделавший себя сам, а отец растратил семейное состояние и занялся политикой. Такое прошлое не сочетается с Джейсом Бакли.
– Не возражаете, если мы по пути заедем в магазин? Мне нужно кое-что купить.
– В нескольких шагах от ресторанчика "У Мэнди" есть магазин. – Она развернулась, и они с грохотом покатили по главной улице городка.
– Пойдете со мной?
– Конечно.
Когда они вошли в ярко освещенный торговый зал, кассирша громко предупредила:
– Через десять минут мы закрываемся!
– Мы быстро! Зубная паста.
Какая-то парочка ругалась у прилавка с продавщицей.
– Похоже, у меня украли водительские права.
– Я так не думаю, мэм.
– Ладно, только не называйте меня "мэм". Мне всего тридцать один.
Нина дернула его за рукав, стараясь поскорее уйти, чтобы сводная сестра их не заметила, но было уже поздно. Лу развернулась.
– Нина, будь добра, помоги мне!
– Мэм, то есть мисс, никто не имеет права покупать для вас антигистаминные препараты, если вы только что пытались купить их сами.
– Вот деревня! – выругалась Лу и стукнула кулаком по прилавку.
– Да ладно тебе, детка. Давай вернемся в бар. – Кип, выглядевший хуже прежнего, обнял ее за талию.
– Да погоди ты. Нина, ты как здесь? Ты вроде в "Лунные камни" направлялась.
– Мне кое-что нужно. Зачем тебе антигистамины?
– Из носа течет.
– Антигистамины при заложенности помогают.
Лу сняла с крючка тюбик бальзама для губ и сунула в карман.
– У тебя в пансионе свободная комната есть?
– Что?! – Нина сжалась.
– В "Лунных камнях". Можно нам с Кипом у тебя переночевать?
– Я думала… ты говорила, что вы остановились в городе.
– Так и есть, но у нас наличные вышли.
Джейс осторожно пихнул Нину в бок. Конечно, она имеет полное право отказать сводной сестрице. Ведь та ее сегодня чуть не утопила!
– Ничем не могу тебе помочь.
– Ну да, конечно! Захапала то, что по праву мое, а теперь даже лишней комнаты не найдется для меня!
– Мы с Джейсом рассчитывали побыть одни.
Сердце его гулко забилось в груди. В какую игру она играет?
– Со своим помощником?
– Лу, не обижайся, но мне надоело плясать вокруг тебя.
– Что это значит? – Лу опасно повысила голос, Джейс подошел к Нине вплотную.
– Джейс не просто помощник. Он мой жених.
Глава 6
Нина обняла Джейса за талию. Ей хотелось так поступить с тех пор, как он вытащил ее из воды. Теперь появился предлог.
Кип выронил упаковку презервативов, которую вертел в руках. Лу отпихнула ее носком туфли. Нина напряглась, ожидая взрыва. Лу поджала губы, криво улыбнулась.
– Думаешь, удивила? Вот уж нет!
– Почему?
– Слышала, что ты помолвлена, но мне говорил приятель троюродного брата одного знакомого, так что я не была уверена в том, что это правда.
Лу слышала о Саймоне?! Нина расправила плечи:
– Ну да, все правильно, и мы хотим побыть одни, так что придется вам потерпеть в мотеле.
– Ничего другого от тебя, сестренка, я не ожидала.
Джейс был готов зарычать. Крепче прижал к себе Нину, откашлялся.
– Я скоро стану членом вашей семьи и имею право голоса. Хватит изводить Нину, налаживай свою жизнь.
– Вот как?
По всему было видно, что Лу успела как следует зарядиться спиртным, но нисколько не успокоилась. Нина почему-то не испугалась. Теперь у нее есть Джейс. Он защитит ее от Лу! Видимо, Джейс понял, почему она солгала. Похоже, он принял все как должное.
– Кстати, учти, мы больше не потерпим поврежденных лодок и всего остального.
– Плевать! Вы друг друга нашли, но предупреждаю, Джейс, Нина тебя использует, высосет как лимон и выкинет!
– Ребята, – в конце прохода показалась кассирша, испуганно распахнувшая глаза. – Мы закрываемся!
Джейс помахал в воздухе зубной пастой.
– Я за пастой пришел.
– Давайте скорее, – та ткнула пальцем в Лу и Кипа, – а вам лучше уйти!
Парочка вышла не оглянувшись. Кип тяжело опирался на Лу.
– Извини, извини! – Нина погладила Джейса по бедру. – Мне нужно было что-то срочно придумать, чтобы не пустить ее. Вот и сказала, что мы с тобой… Надеюсь, ты не против? Если Лу останется верна себе, то закатит несколько истерик и уедет. Будем надеяться, увезет с собой этого жуткого Кипа.
– Я не против, если ты не заставишь меня покупать кольца.
– Не беспокойся!
В пансионе Нина показала ему довольно приличный номер с ванной, вернулась к себе, переоделась во фланелевую пижаму, легла поверх одеяла и погладила живот. Стресс от сегодняшнего свидания с Лу вряд ли полезен для ребенка. Неужели сводная сестрица выслеживала ее, ждала, когда она вернется на Брейк-Айленд? Может, у нее здесь соглядатаи? Нина перевернулась на левый бок и уткнулась лицом в подушку. Ну вот. Похоже, у нее тоже начинается паранойя, как у Лу!
По крайней мере, свидание со сводной сестрой убедило в том, что дыру в лодке проделал не Саймон. Да и зачем ему? Что он выгадал бы, напугав ее?
Она бежала из Лос-Анджелеса ради покоя и простоты, но проблемы не просто последовали за ней, а умножились! Ну, ничего, теперь она не одна. На ее стороне Джейс Бакли.
Она подложила руку под щеку. Почему с Джейсом ей так спокойно? Она ведь его почти не знает! Он спас ее из воды, но только ли в этом дело? Джейс во многом напоминал Саймона до того, как его разум не сдался посттравматическому стрессовому расстройству. Он был таким же надежным, сильным, верным и смертоносным.
Смертоносным? Почему вдруг ей в голову пришло такое слово?
Саймон говорил, что он государственный служащий, работа у него довольно скучная, он разрабатывает системы безопасности. Нина ему не верила. Он часто уезжал в командировки и никогда не рассказывал ни о работе, ни о сослуживцах. Только один раз к ним приходил его коллега Макс Дюваль, но держался так же, как Саймон. Может быть, у нее разыгралось воображение, но трудно было поверить, что Саймон обычный государственный служащий-бюрократ. Может, будь он на самом деле таким, его бы не уничтожил посттравматический синдром.
А Джейс? Тот ли он, за кого себя выдает?
Сейчас притворяется ее женихом, что совсем неплохо. Кстати, не следует ли поставить мнимого жениха в известность, что его так называемая невеста ждет ребенка?
На следующее утро Нину разбудило жужжание пилы. Она сунула ноги в мягкие тапочки, подошла к окну и отодвинула занавеску. Джейс распиливал сгнившие доски забора. Уцелевшие секции лежали аккуратным штабелем.
Он сбросил фланелевую рубашку, оставшись в белой футболке, подчеркивавшей его мускулы. Будто почувствовав на себе ее пристальный взгляд, поднял голову.
Нет смысла притворяться, будто она не глазела на него. Нина помахала рукой. Джейс помахал ей в ответ. Запахнувшись в халат, она открыла дверь и вышла на крыльцо.
– И давно ты работаешь?
– Примерно час. Я тебя разбудил?
– Нет. Вижу, ты много успел сделать. Проголодался?
– У тебя ведь пансион с завтраком?
– Ну да.
– Тогда с удовольствием.
– Но только ты не обычный гость.
– Совершенно верно, я твой жених.
Нина направилась на кухню. Мама готовила прекрасно. К сожалению, она не унаследовала ее кулинарного таланта. Если удастся отремонтировать пансион, она наймет повара, который будет готовить для постояльцев.
Она разбила яйца для омлета и наготовила тостов. Поставила чайник на огонь и вспомнила, что Джейс любит по утрам кофе. Сама она почти не пила его, а сейчас не хотелось накачивать ребенка кофеином. У нее не было даже растворимого.
– У меня нет кофе. Если хочешь, я съезжу в город и куплю тебе кофе в кафе Логана.
– Я недавно оттуда. Говорил же я тебе, что утром мне требуется порция кофеина. Тогда я завожусь с полоборота. Думаешь, я бы успел столько сделать без кофе?
– Да, впечатляет. Кстати, завтрак готов. А ты?
– Еще бы! Сейчас помою руки и приду.
Нина накрывала на стол, слушая, как в ванной шумит вода. Вышел Джейс. Она погрозила ему пальцем.
– Думаешь, фланелевые рубашки – парадная форма одежды в штате Вашингтон?
– Здесь довольно промозгло, и похоже, станет еще холоднее, ведь на нас надвигается шторм.
– Да, говорят, он будет очень сильный. – Нина отломила кусочек тоста. Хотя ранний токсикоз уже прошел, она так и не отделалась от привычки есть крохотными кусочками. – Джейс, ты откуда? По-моему, у тебя акцент жителя Новой Англии.
– Правда? – Он старательно выбирал ломтик хлеба, будто новую машину. Потом медленно намазал тост маслом.
– Правда. Значит, ты с Северо-Востока?
– Из Коннектикута.
– И чем ты занимался в Коннектикуте до того, как попал в морскую пехоту?
– Перед армией я год преподавал историю в колледже. Когда вышел в отставку, вернулся к прежней профессии, а потом решил записать свои впечатления.
– Они были тяжелые?
– Что? Кто?
– Твои впечатления. У тебя неприятные воспоминания о войне?
– Да, я был на войне, но не все воспоминания о ней неприятны, о чем я и напишу в своей книге. А что твой отчим? Он много рассказывал о войне?
– Он был во Вьетнаме. По-моему, война оказала на него огромное влияние. У него была депрессия.
– Он поэтому…
– Покончил с собой? Да, наверное, в том числе. Его спасательным кругом была мама, поэтому, потеряв ее, он решил, что потерял все, даже волю к жизни.
– Тут либо великая любовь, либо одержимость.
– Любовь и одержимость – разные вещи, верно?
– Точно. У тебя когда-нибудь было одно или другое?
Криво улыбнувшись, она с трудом удержалась, чтобы не положить руку на живот.
– Да. А у тебя?
Его карие глаза стали почти черными, он смотрел куда-то мимо нее.
– Да, наверное.
– Вот и у меня тоже. – Она вздохнула и подцепила на вилку гриб из его тарелки. – Ты не любишь грибы?
– Нет.
– Извини. Надо было спросить.
– Ерунда. Омлет очень вкусный, и все остальное тоже.
– Чем займешься после забора?
– Наверное, выполю бурьян в палисаднике и, может быть, починю крыльцо.
– Я уже договорилась с садовником. Мне очень хочется восстановить веранду. Родители любили там сидеть и смотреть на залив.
– Я их понимаю. Отличное место! Как думаешь, сработала наша уловка? Лу уберется отсюда?
– Может быть. Кстати, извини за крайние меры. Мне только хотелось дать ей понять, что я не одна, на моей стороне кто-то есть.
– Нина, я на твоей стороне.
– Почему, Джейс? Почему ты так помогаешь совершенно незнакомой женщине?
– По-моему, просто так сложилось. Я увидел, как твоя лодка стала тонуть, и поспешил на помощь. Потом просто оказался рядом, когда мы встретились с взбалмошной сестрицей и ее опустившимся спутником. Я здесь не только по доброте душевной. Идеальное место, где можно пожить какое-то время.
– То есть, если бы у меня не было пансиона, ты спокойно позволил бы мне утонуть?
– Я бы никому не позволил утонуть в вашем заливе. Даже Лу и Кипу.
– Я шучу. У тебя от природы инстинкты спасателя, как у…
– Как у твоего отчима?
Инстинкты отчима были направлены только на жену, зато Саймону хотелось спасать всех. В результате он не сумел спасти даже самого себя.
– Да, отчим любил всех опекать и защищать.
– Наверное, все военные такие.
– Да… военные.
– Ты тоже поработаешь в пансионе или у тебя на сегодня другие планы?
– Сегодня я хочу съездить на тот берег и пополнить припасы, вчера-то не получилось.
– Поедешь на пароме?
– Да.
– Как дотащишь покупки? Справишься сама?
– Конечно справлюсь. До парома доеду на грузовом такси. Там много таких, как я, островитян. Все запасаются перед штормом.
– Хочешь, я с тобой?
– А книгу писать когда будешь?
– Сегодня вечером займусь.
– Не надо, сама справлюсь. У тебя и здесь хватит работы.
– Тебя подвезти до парома?
– Я собиралась доехать сама, разве что тебе нужен грузовик.
– Если ты не против, я бы им воспользовался.
– Конечно. Извини, что не подумала.
– Я не поэтому предложил тебя подвезти, но не важно, и так сойдет.
Ну вот, опять. Он заботился о ней. Лучше всего не сопротивляться и плыть по течению.
Когда они добрались до пристани, Джейс достал из кармана лист бумаги.
– Вот, тут кое-что для сада, разве что твой садовник сам купит все необходимое, конечно, если в твоей тележке хватит места.
– Не сомневаюсь, Брайану понадобятся припасы и садовые инструменты. На самом деле он не садовник, а бывший студент. Учился в Вашингтонском университет в Сиэтле, но бросил. А в тележке вполне хватит места. Все так делают постоянно. Хочешь верь, хочешь не верь, но моторки есть не у всех.
– По-моему, неприятно зависеть от парома, если знаешь, что больше не на чем добраться до материка.
– Местные жители привыкли, а у моих родителей была моторка. – Нина распахнула дверцу, не давая Джейсу обежать грузовик и помочь ей. Он из себя вый дет, если узнает, что она беременна.
Ей не были неприятны знаки его внимания, но она планировала остаться матерью-одиночкой, и лучше заранее привыкать справляться самой.
Он сидел в грузовике, не глуша мотора, и смотрел ей вслед. Нина зашла на паром и, обернувшись, помахала ему рукой. Когда паром отошел от берега, она не сводила взгляда с грузовика, пока тот не сделался крошечным.
Джейс следил, как она переправляется на другой берег, а Нина неотрывно смотрела на него, гадая, что за ниточка протянулась между ними. Ей показалось, что влечение взаимно, и не знала, как отнестись к новому чувству.
Паром шел в Ньюпорт, ближайший город. Там большой магазин, где продается все, что нужно.
Высадившись, Нина машинально кивнула знакомым, те уже возвращались на Брейк-Айленд и стояли в очереди на паром. Она взяла такси. Водитель посмотрел на нее в зеркало заднего вида.
– Вы с острова? Хотите запастись перед штормом?
– Точно.
– У вас там красиво. Моя мать любит ваш птичий заповедник.
– Вы не местный?
– Нет. Приехал из Портленда, чтобы подальше от большого города. Понимаете?
– Да, понимаю. А ваша мама живет здесь постоянно?
– Приезжает время от времени, но больше всего любит Брейк-Айленд из-за заповедника.
– Высадите меня у входа, пожалуйста.
– Я бы подождал вас, но вам, наверное, понадобится грузовик, чтобы довезти покупки до парома.
– Да, я вызову грузовое такси, когда все закуплю.
Если Джейс собирается целыми днями заниматься физическим трудом, а по ночам умственным, ему нужно питаться чем-то более существенным, чем вегетарианский омлет.
После того как прошел токсикоз, она могла есть практически все, кроме арахисового масла. Однажды в начале беременности съеденный бутерброд тут же вышел обратно, и она навсегда разлюбила его.
Подойдя к мясному отделу, Нина склонилась над витриной-холодильником, разглядывая мясо. Ей показалось, что Джейс разборчив в еде. Может, все дело в аристократической внешности. Скорее всего, он не из высшего общества, просто производит впечатление идеала.
Неожиданно она заметила вдали копну ярко-рыжих волос и круто развернулась. Два темноволосых ребенка дегустировали какие-то сладости, но рыжих поблизости не оказалось.
Она похлопала себя по животу. Интересно, у ее малыша тоже будут рыжие волосы? Какая прелесть!
Нагрузив тележку с верхом, Нина поехала к кассам. Выбрала очередь поменьше и приготовилась ждать. Облокотилась о тележку, разглядывая других покупателей.
Сердце екнуло, когда ее взгляд упал на высокого широкоплечего мужчину с рыжими волосами, выходящего из магазина.
– Саймон! – крикнула она, встав на цыпочки.
Несколько человек с любопытством обернулись в ее сторону, она густо покраснела от смущения. Окликать его бессмысленно, вряд ли услышит ее издали, особенно учитывая шум в торговом зале.
Если бы это был Саймон, обернулся бы он, услышав ее? На протяжении нескольких недель, когда она боялась, что он следит за ней в Лос-Анджелесе, он ни разу не попытался связаться с ней.
Это пугало больше всего. Зачем играть в игры? Они расстались не врагами, во всяком случае, в конце все прошло довольно спокойно. Но вот несколько месяцев перед разрывом…
Она вздрогнула и невольно обхватила себя руками.
– Мисс!
Нина обернулась. За ней стояла пожилая женщина.
– Да?
– Если вам нетрудно, пройдите, пожалуйста, вперед.
Очередь успела сильно продвинуться. Нина подтолкнула тележку, думая о своем. Сколько неожиданных встреч! Сначала Лу, теперь Саймон. Интересно, кто еще объявится здесь? Она тряхнула головой. Рыжих на свете много, даже в Вашингтоне!
Мелкие покупки она выложила на ленту, крупные оставила в корзине. Расплатившись, устремилась к выходу. Внимательно осмотрела тех, кто закусывал в ресторанном дворике. Рыжих не оказалось.
Нина тяжело вздохнула. В Лос-Анджелесе ей тоже повсюду мерещились рыжие.
Она вызвала грузовое такси до причала и стала ждать на краю парковки. Желтый фургон подошел довольно быстро, водитель помог ей переложить покупки в кузов.
– Вы с какого острова?
– Брейк-Айленд.
– Давненько я там не был.
– У нас там тихо, спокойно.
– Как и на других островах.
– На некоторых тише.
Они ехали по главной улице, тесно застроенной магазинами. В основном там продавались футболки и сувениры. Машины ползли еле-еле.
– Все островитяне стараются закупиться перед большим штормом.