- Согласна. Тогда, мой дорогой криминальный лорд, если ты готов отказаться от своей империи и всего, что ей сопутствует, включая твою устрашающую репутацию, то, думаю, я знаю, как решить нашу проблему.
- Решения не существует. Это я и пытаюсь тебе объяснить. Я сам создал для себя этот кошмар, и теперь у меня нет выбора, кроме как жить в нем.
- "Лучше править в аду"? - небрежно процитировала Аделаида. - Гриффин, но ты не Дьявол, а Лондон все-таки не потерянный рай.
- Но я и не падший ангел. Я - то, что я есть, и обратного пути нет.
- Да, но я и не предлагаю двигаться обратно. Мы пойдем вперед, отправимся туда, где нас никто не знает, где никому даже в голову не придет опуститься до такой бестактности, даже грубости, как задавать вопросы о нашем прошлом. Потому что там всех гораздо больше интересует будущее. Мы пойдем туда, где твоя репутация неизвестна и не имеет никакого значения. Туда, где мы сможем вместе создавать дом и семью.
- Это что, какая-нибудь паранормальная фантазия, созданная твоим воображением? Извини, дорогая, но я давно усвоил, что сны при свете дня всегда улетучиваются.
- Этот - не улетучится. Я даю слово социального реформатора и предлагаю тебе начать упаковывать вещи.
- Зачем?
- Затем, что мы собираемся купить билеты на пароход, отплывающий в Америку. Перед отплытием нам, конечно, еще многое нужно сделать, но я уверена, что ты сумеешь уладить свои дела быстро. У тебя ведь великолепные организаторские способности.
Глава 50
- Вы переселяетесь в Америку? - спросил Калеб. Поначалу он был просто ошеломлен, но почти сразу удивление сменилось любопытством.
- Мы отплываем первым пароходом на следующей неделе, - сказал Гриффин. - С нами отбывают миссис Тревельян, Джед, Леггетт и Делберт. Ну и, конечно, собаки.
Они стояли в том же парке, где впервые встретились несколько дней назад. Но на этот раз они были только вдвоем, дамы их не сопровождали.
- Сказать, что я ошеломлен новостью, значит, ничего не сказать. - Однако голос Калеба прозвучал скорее задумчиво, чем ошеломленно. - Америка большая, где вы собираетесь поселиться?
- Аделаида считает, что нам очень подойдет Сан-Франциско. - Гриффин улыбнулся. - Она говорит, что тамошние туманы помогут мне почувствовать себя как дома.
- А как же ваши разнообразные предприятия в Лондоне?
- Самые прибыльные я продаю мистеру Пирсу. На остальные тоже нет недостатка в покупателях.
- Продажа холдингов Консорциума принесет вам немалые деньги. Так что в Америке вы определенно не будете бедствовать.
- Я всегда считал и считаю, что гораздо удобнее быть богатым, нежели бедным, - сказал Гриффин.
- А что будет с работой Аделаиды как социального реформатора?
- Лондон - не единственный город на свете, который нуждается в социальных реформах. Кажется, Аделаида считает, что у нее будет достаточно возможностей продолжать эту деятельность и в Сан-Франциско.
- А что станет с благотворительным домом и академией?
- Мужайтесь, Джонс. Сейчас, пока мы с вами беседуем, она строит планы передать всю ответственность за оба благотворительных заведения "Аркейну". Очевидно, некоторые женщины из семьи Джонс с радостью готовы взять эту ответственность на себя.
Калеб улыбнулся с несколько печальным видом.
- А вы, полагаю, станете присматривать за мисс Пайн, и, по всей вероятности, будете заняты этим все время.
- Она скоро станет миссис Уинтерс. Вы и миссис Джонс приглашены на свадьбу.
- Я не большой любитель бывать на свадьбах, но в вашем случае сделаю исключение, - сказал Джонс. - Не часто выпадает возможность увидеть, как криминальный лорд женится на социальном реформаторе. Надо проследить, чтобы Венеция, жена Гейба, принесла фотоаппарат.
- Есть какие-нибудь новости о местонахождении Сэмюела Лоджа?
- Пока нет. Но я направил по его следу параохотника. Мы его найдем.
- А когда вы его все-таки найдете, - спросил Гриффин, - что будет потом?
Калеб задумчиво посмотрел на залитый солнцем парк с видом человека, которому снятся беспокойные сны.
- Аделаида и Люсинда считают, что он сошел с ума.
- Да.
- Думаю, мы сможем устроить, чтобы его поместили в сумасшедший дом. Такого рода вопросы обычно можно уладить без огласки.
- Но Лодж не просто сумасшедший, он обладает мощным талантом. Как вы думаете, много ему потребуется времени, чтобы сбежать из психушки? - тихо спросил Гриффин.
Калеб встретился с ним взглядом.
- Я понимаю, что вы хотите сказать, Уинтерс. У нас ведь нет выбора в этом деле? Лоджа нужно усыпить, как бешеного пса, кем он, в сущности, и является.
- И вы сделаете то, что необходимо сделать, потому что не можете попросить никого другого сделать это для вас.
Калеб промолчал.
- Такие, как Лодж, еще не раз будут попадаться в будущем, - сказал Гриффин.
Калеб глубоко вздохнул.
- Я это хорошо понимаю.
- Вы не можете убивать их всех. Я не верю, что вы были рождены для работы профессионального убийцы.
- Тогда в чем моя роль?
- Вы - генерал, ведущий войну, - сказал Гриффин. - Ваша работа - собирать и анализировать информацию, разрабатывать стратегию и затем выбрать агентов, наиболее подходящих для решения этих стратегических задач.
- А когда я обнаруживаю, что противостою такому, как Сэмюел Лодж? Что я должен делать, Уинтерс?
Гриффин достал из кармана маленькую белую визитную карточку и протянул ее Калебу.
- Что это? - Калеб посмотрел на единственное имя, написанное на карточке. - Суитуотер?
- Это старый семейный бизнес. Все члены клана Суитуотеров имеют тот или иной мощный талант. Их услуги очень дороги, но они действуют очень аккуратно. Фирма специализируется на уборке опасного мусора вроде Сэмюела Лоджа.
Калеб нахмурился.
- Вы хотите сказать, что эти Суитуотеры - наемные убийцы?
- Кто-то может и так сказать. Но они по-своему очень благородные люди. Они строго придерживаются определенных правил. Они выполняли кое-какую работу для короны.
- И для Консорциума?
Последний вопрос Гриффин предпочел оставить без ответа. Вместо этого он сказал:
- Нельзя просто так прийти с улицы и нанять Суитуотеров. Они работают строго по рекомендациям.
- И вы предлагаете дать такую рекомендацию фирме "Джонс и Джонс"?
- Я буду рад снабдить вас рекомендательным письмом, - сказал Гриффин. - Считайте это одолжением.
Глава 51
Ирен Бринкс сидела за письменным столом перед пишущей машинкой, одной из десяти машинок в классе. Она сидела прямо, расправив плечи, а пальцы в изящной манере держала наготове над клавишами машинки. Как говорила их преподавательница, мисс Уикфорд, "как будто вы играете на фортепиано". Дальше мисс Уикфорд объясняла, что именно это сравнение с женщиной, играющей на фортепиано, создавало у широкой публики и, в частности, у работодателей, представление, что работа машинистки - респектабельная женская профессия.
Ирен представляла себя респектабельной работающей женщиной, и этот образ ее вдохновлял. Проведя в академии три дня, она начала представлять, как она работает в офисе, умело печатает для своего начальника элегантные письма и аккуратные отчеты.
Но теперь, когда она позанималась под руководством преподавательницы еще несколько дней, ее мечты стали шире. В данный момент она обдумывала возможность открыть собственное дело, агентство, предоставляющее машинисток в различные фирмы и конторы по всему Лондону. Она решила, что набирать машинисток будет из академии.
Она уже наполовину напечатала образец письма - заказа на ткани, нитки и иголки для вымышленного портного, - когда дверь класса резко распахнулась.
В класс стремительно вошел пожилой мужчина в сопровождении троих мужчин намного моложе, двое из них держали пистолеты, третий сжимал нож. С ними была и женщина, Ирен узнала в ней миссис Мэллори из благотворительного дома.
- Всем оставаться на своих местах! - скомандовал мужчина. - Первая, которая шевельнется, будет застрелена. Я ясно выразился?
Ирен, мисс Уикфорд и еще девять учениц замерли на своих стульях.
- Меня зовут мистер Смит, - объявил незваный гость. Он толкнул миссис Мэллори с такой силой, что она зашаталась и упала на пол. - Вставай! - приказал он. - Садись за стол!
Миссис Мэллори медленно поднялась на ноги и села. Она побледнела от страха.
- Что вам нужно? - спросила мисс Уикфорд, обращаясь к Смиту.
Она говорила спокойно и с достоинством, как будто продолжала вести обычное занятие по машинописи.
- От вас - ничего, - сказал Смит. - Останетесь ли вы живы, или умрете, всецело зависит от Аделаиды Пайн. У нее есть два пути на выбор: или она придет сюда и даст мне то, что мне нужно, или сбежит, предоставив вас вашей участи.
- Кто такая Аделаида Пайн? - спросила Ирен.
- Думаю, вы знаете ее как Вдову.
Ирен вспомнила внушительного вида даму, которая пришла в кухню благотворительного дома на следующее утро после того, как на их бордель был совершен налет.
- Вдова нас спасет, - сказала Ирен.
- Будем надеяться, что ты права. - Смит достал из кармана какой-то предмет, похожий на большой кусок кроваво-красного стекла. - Потому что, если ты ошибаешься, ты умрешь первой.
Глава 52
Парадная дверь благотворительного дома оказалась не заперта. Это было так необычно, что Аделаида помедлила, уже взявшись за ручку двери, и открыла свое паранормальное восприятие.
Джед терпеливо ждал на козлах экипажа. У него немедленно сработал рефлекс: он привычным жестом сунул руку под плащ, к наплечной кобуре.
- Что-то не так, мэм? - спросил он.
На ступенях парадной лестницы лежало много слоев энергетических отпечатков, но среди них не было ничего экстраординарного.
- Нет, - ответила Аделаида, не оглядываясь. - Я вернусь через несколько минут.
Постоянное присутствие телохранителя ее очень обременяло, но она смирилась с этим неудобством, понимая, что это единственный способ обеспечить хотя бы отчасти Гриффину спокойствие духа до их отплытия в Америку. Аделаида не могла не признать, что если говорить о телохранителях, то Джед - достаточно приятный компаньон. Тем не менее она с нетерпением ждала дня, когда они все окажутся на борту парохода, и ей не нужно будет находиться под неусыпной защитой.
Она открыла дверь и вошла в вестибюль. На полу не было никаких необычных или настораживающих следов, но дом поражал странной тишиной. Она испытала тревожное предчувствие. Девушки и женщины с улиц обычно не слетаются за едой раньше полудня, однако из кухни должны были доноситься хоть какие-то звуки. Миссис Мэллори всегда или готовит новую порцию супа, или моет посуду.
- Миссис Мэллори, вы здесь? - позвала она.
Ей пришло в голову, что миссис Мэллори может быть в огороде, собирает овощи и пряности для следующей трапезы. Все еще с открытым восприятием, она вошла в кухню. Вошла - и испытала шок при виде темных, искаженных энергетических отпечатков на полу. Совсем недавно в этой комнате побывал Сэмюел Лодж.
- Миссис Мэллори! - крикнула она. - Вы где? Отзовитесь!
Парадная дверь с грохотом распахнулась, в вестибюле загремели шаги Джеда. Через несколько секунд он уже влетел в кухню с револьвером на изготовку. Рукой, держащей револьвер, он описал дугу, охватывающую всю комнату.
- Мэм, с вами все в порядке? Я слышал, как вы кричали.
- Я-то в порядке, но здесь побывал Лодж. И миссис Мэллори пропала.
- Проклятие! - пробормотал Джед. - Боссу это не понравится.
- Я и сама не в восторге. Калеб Джонс заверял нас, что Сэмюел Лодж отбыл на континент.
Аделаида заметила на кухонном столе сложенный листок бумаги, запятнанный отвратительными энергетическими отпечатками пальцев Лоджа.
Глава 53
- Он узнал, где находится академия, - прошептала Аделаида.
Она медленно опустилась на кухонный стул. Все еще ошеломленная, она посмотрела на Гриффина. Тот читал записку.
- По-видимому, Лодж так запугал миссис Мэллори, что она назвала ему адрес. Он держит ее и нескольких моих девушек в заложницах в моей академии.
- Любовь моя, я умею читать, - сказал Гриффин, не поднимая глаз от записки.
- Он будет убивать их одну за другой, если я не отдам ему Лампу и не соглашусь работать для него с ее энергией. Он пишет, что я не должна никому рассказывать. Если он узнает, что я послала за тобой…
- Аделаида, успокойся. - Гриффин снова свернул листок. - Никто не видел, как я сюда входил. Мой первый талант бывает очень полезен.
Его спокойная, небрежная уверенность действовала на удивление успокаивающе.
- Да, конечно. - Она глубоко вздохнула и постаралась взять себя в руки. - Все дело в том, что девушки, которые учатся в академии, потому здесь и оказались, что они мне доверяли, понимаешь? Здесь они чувствовали себя в безопасности. И они бы и были в безопасности, если бы не я. Это я во всем виновата, я навела на их след этого монстра.
Гриффин сунул свернутую записку в карман длинного черного плаща.
- Ты не отвечаешь за то, что натворил Лодж. Во всем этом виноват он один. И только его надо винить за последствия.
- Нам надо спасти учениц и миссис Мэллори.
- Конечно.
- Как ты думаешь, может быть, сообщить в агентство "Джонс и Джонс"?
- Нет, - решительно возразил Гриффин. - Риск слишком велик. Надо полагать, у Лоджа еще остались друзья на высших уровнях "Аркейна". Если мы будем тратить время, связываясь с агентством "Джонс и Джонс", кто-нибудь может прослышать об этом и предупредить Лоджа.
- У тебя есть план? - спросила Аделаида.
- У меня всегда есть план.
Нервы ее были напряжены до предела, но, несмотря на это, она смогла улыбнуться. Улыбка получилась слабой и дрожащей.
- Ты узнал о том, что произошло, всего несколько минут назад. Как ты мог успеть так быстро разработать план?
- Планы на случай таких ситуаций, как эта, все основываются на одном главном принципе. Суть в том, чтобы вычислить слабые места противника. Ясно, что ахиллесова пята Лоджа - его одержимость Лампой. Мы используем эту слабость против него.
- Так вот как ты прожил свою жизнь все эти годы? Постоянно определял слабые места у других и у себя самого?
- Это у меня в крови, - сказал Гриффин.
Глава 54
Через три часа Аделаида вошла в парадную дверь академии. За ее спиной наемный экипаж отъехал от здания и не стал ждать. Гриффин решил, что они не могут рисковать, приезжая в своем экипаже и с Джедом на козлах.
Аделаида была в обычной одежде вдовы - платье серого цвета, длинная черная накидка, шляпа с густой вуалью. В парусиновой сумке, которую она несла двумя руками, лежала Горящая Лампа.
В вестибюле ее встретил молодой человек, выставляющий напоказ револьвер.
- Наконец-то ты пришла! - грубо прорычал он. - Мистер Смит начинает терять терпение. Он уже выбрал, какую девушку убить первой, если надо будет тебе показать, что он не шутит.
Аделаида посмотрела на энергетические следы молодого человека и, как и ожидала увидела в их токах темную энергию. Нарушения в переливающихся линиях были еще слабыми, но заметными. Она поняла, что у него есть какой-то талант и что он использует один из кристаллов Лоджа. Повреждения в его психике уже появились, и со временем его состояние будет становиться только хуже. Что ее удивило, так это то, что отпечатки показались знакомыми.
- Так это ты пытался похитить меня возле театра, - сказала Аделаида.
Его лицо исказилось от злости.
- И я бы тебя заполучил, если бы мне не помешал какой-то ублюдок.
- Этим "ублюдком" был директор Консорциума.
- Не-е, будь это так, я бы давно уже исчез.
- Это никогда не поздно сделать, - сказала Аделаида. - Возможно, ты еще получишь возможность исчезнуть. Где Лодж?
- Лодж? О ком это ты толкуешь?
- Не важно. Веди меня к Смиту.
- Он наверху, в классе, с женщинами. - Охранник фыркнул, его явно что-то позабавило. - Вот черт, Смит говорил, что ты принесешь эту старинную штуку, но я, правду сказать, ему не верил. Почему ты не сбежала?
- Сомневаюсь, что ты поймешь.
- Ох уж эти социальные реформаторы. - Он покачал головой. - Вы все чокнутые.
Аделаида пошла к лестнице на второй этаж, от быстрой ходьбы ее накидка развевалась в воздухе. Охранник с револьвером пошел за ней. Через минуту она уже вошла в класс и остановилась у самого порога. На стульях, поставленных в два ряда вдоль стены, дальней от двери, сидели, застыв в напряжении, миссис Мэллори, мисс Уикфорд и студентки. Когда появилась Аделаида, все дружно посмотрели на нее. Все взгляды выражали смесь удивления и облегчения, только в разных соотношениях.
Заложниц караулили два охранника, один с пистолетом, другой с ножом. По неустойчивым токам их энергетических следов Аделаида поняла, что, кроме этого оружия, у них были и кристаллы.
- Кто-нибудь пострадал? - резко спросила она.
Вместо ответа женщины молча замотали головами.
Сэмюел Лодж стоял у окна. Он быстро повернулся. В его глазах и в атмосфере, окружавшей его, горело нездоровое возбуждение.
- Я знал, что ты придешь, - хрипло сказал он. - Увидев, как ты защищала кучера в ту ночь, я понял, что ты не дашь этим шлюхам умереть, если будешь думать, что можешь этому помешать. У социальных реформаторов совсем нет здравого смысла.
В одной руке Лодж сжимал рубиновый кристалл. Кроваво-красный свет просачивался между его пальцев, чуть заметно пульсируя. Его следы были в классе повсюду, они образовывали множество нервно переплетенных дорожек на полу, и это громче любых слов говорило о том, что психика Лоджа находится на грани срыва.
- Мистер Лодж, - спокойно сказала Аделаида, - вы ведь знаете, что агентство "Джонс и Джонс" охотится за вами даже сейчас. "Аркейн" ни перед чем не остановится, чтобы вас найти.
- Как только я обрету силу Лампы, "Аркейн" перестанет представлять для меня опасность. - Лодж перевел взгляд на парусиновую сумку. - Полагаю, ты ее принесла?
- Конечно.
Аделаида положила сумку на парту. Лодж торопливо подошел. Кристалл в его руке засветился немного ярче. В атмосфере пульсировала холодная энергия. Женщины на стульях задрожали, одна девушка начала всхлипывать.
- Достань Лампу из сумки! - приказал Лодж.
- Как пожелаете. - Аделаида раскрыла сумку, достала Лампу и поставила ее на стол. - Признаться, мне любопытно, почему выдумаете, что можете получить доступ к энергии этого артефакта. Если верить легенде, справиться с таким огромным количеством психической стимуляции способен только мужчина из рода Уинтерсов.
- Или человек, который изучил ранние труды Николаса Уинтерса и смог успешно повторить некоторые из его первых экспериментов с кристаллами.
Лодж дотронулся до Лампы, от возбуждения его глаза горели лихорадочным огнем.